Перевод "морлок" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение морлок

морлок – 28 результатов перевода

Периодически Морлоки похищают Элоев. Забирают их под землю. Я не поеду, пока тьI не ответишь на мой вопрос.
Морлоки не едят виноград.
Они каннибальI.
Every once in a while, a Morlock comes up to the surface and snatches an Eloi, takes him down there.
The Morlocks, they don't eat grapes.
They're cannibals.
Скопировать
Можешь не отвечать. Я поняла что они задумали.
Уберите от меня свои лапы, морлоки сраные.
Отпустите меня!
I know what they're thinking.
Get your paws off me! Let go you bastards!
Let me go!
Скопировать
На земле осталось два типа людей.
Морлоки и Элои.
И что?
There's only two kinds of people in the world now:
the Morlocks and the Eloi.
- Okay.
Скопировать
Как я получу своего сьIна?
А Морлоки живут под землей.
Они большие, волосатьIе и ужасньIе, страшнее, чем горилльI.
- How do I get my boy back?
- Now, the Morlocks, they live underground, right?
Big, hairy, ugly suckers like you wouldn't wish on an ape, right? They're down there with all this machinery.
Скопировать
Но есть одна вещь.
Периодически Морлоки похищают Элоев. Забирают их под землю.
Морлоки не едят виноград.
There's only one thing.
Every once in a while, a Morlock comes up to the surface and snatches an Eloi, takes him down there.
The Morlocks, they don't eat grapes.
Скопировать
ТьI и твои друзья живете как зомби, не задумьIваясь о том, что происходит внизу.
И это делает меня Морлоком?
Я о себе так не думаю, но, наверное, это так.
You and all your friends, walking around like zombies with no fucking idea of the shit going on down below.
So does this make me a Morlock?
I don't like to think of myself like... I guess it does.
Скопировать
МьI заплатим.
Морлок сказал, что этот парень даст мне адрес, где Шон.
Я приезжаю, а он направляет на меня пистолет.
No, we pay him.
Morlock Man says the pick-up guy will give me an address for Sean.
I get there, the guy sticks a gun in my face.
Скопировать
Хорошо.
Пусть этот морлок получит деньги. Но я не думаю, что он вернёт Шона.
Если он вообще ещё жив.
All right.
Morlock Man gets his money, I don't think we'll ever see Sean again.
That's if he's still alive to begin with.
Скопировать
- Я не знаю.
- Это связано с Морлоками?
У них должен быть лидер.
- I don't know.
- Well, what about the Morlocks?
There must be a leader.
Скопировать
раговор теперь выглядит немного обрывочно,но я всё ещё помню.
-Тогда вы сможете помочь нам найти Морлоков, найти Мару.
правда ли что истина настолько ужасна, и всё время охотится за вашими снами?
The conversation's a little spotty now, but I do remember.
-Then you can help us find the Morlocks, find Mara.
And if the truth is so horrible, and will haunt your dreams for all time?
Скопировать
практическое применение.
Откуда вам известно о Морлоках если вы никогда не покидаете это место?
Был один Элой которому удалось сбежать, он мне всё рассказал,
practical application.
How do you know about the Morlocks if you can't leave this place?
There was one Eloi who managed to escape, He told me everything,
Скопировать
Александр, Александр,
Морлок!
- С ним всё в порядке?
Alexander, Alexander,
Ah! Morlock!
- Is he all right?
Скопировать
Вы всё ещё не спите?
А что означает "Морлок"?
Детский сон.
You'restillnot Well,
What does that mean, "Morlock"?
A child's dream.
Скопировать
Ты имеешь в виду...
Морлока.
Виксен была права.
You mean...
Morlock.
Vixen was right.
Скопировать
Пересечение Брум и Клинтон, нижний Ист Сайд.
Я думаю, Ворон нарисавал нам карту к Морлоку
Сюда.
That's Broome and Clinton, lower east side.
I think Crow may have drawn us a road map to Morlock.
(whispers) It's that way.
Скопировать
(бормотание)
Морлок, ты знаешь кого-нибудь по имени Ворон?
Бессердечная стерва!
(muttering)
Morlock, do you know somebody named Crow?
Heartless bitch!
Скопировать
Я не собираюсь говорить штатному защитнику как делать ее работу, но я собираюсь сказать что невменяемость может быть подходящим вариантом.
Может быть штатный психолог поможет нам разобраться c тем, что Морлок наговорил, пока его не увели?
Беккет.
I don't want to tell the public defender how to do her job, but I'm gonna say that the insanity plea might be appropriate.
Maybe the state psychiatrist can help us make sense out of Morlock's rantings before they take him away. (telephone rings)
Beckett.
Скопировать
Они звонили сказать, что эти пятна на коле были от туши.
Она должна быть и на руках у Морлока.
Пробираясь через мусорный бак.
They were calling me to tell me that the smudge on the stake was India ink.
Morlock must have gotten some on his hands
Going through a dumpster.
Скопировать
Эта жертва была убита днём.
У Морлока порфирия.
Он бы прожарился до хрустящей корочки.
This victim was killed during the day.
Morlock had porphyria.
He would've burnt to a crisp.
Скопировать
Касл.
Морлок?
Он приходит, стреляет в Демона, берёт кол, уходит и убивает Ворона.
Castle.
Morlock?
He comes here, shoots Daemon, grabs a stake goes off and kills Crow.
Скопировать
А во время борьбы разбивается баночка с тушью.
Это был не Морлок.
Эта жертва была убита днём.
And in the struggle, the ink bottle is broken.
Wasn't Morlock.
This victim was killed during the day.
Скопировать
Они показывают 16:00, 27 октября.
Тогда, если это не был Морлок, то кто?
И что он искал?
It says 4:00, October 27th.
Well, then if it wasn't Morlock, who was it?
And what were they looking for?
Скопировать
"Я должен был похоронить тебя тогда, грязный мальчишка." О чем это вы ?
Бред Морлока.
Это просто как пьяная речь Пэйдж.
I should've buried you then, you wicked boy." What are you talking about?
Morlock's crazy talk.
It's just like Paige's drunk talk.
Скопировать
Его нужно перевести.
- Морлока до сих пор держат здесь?
- Ага.
You have to translate it.
Is Morlock still in holding?
Yeah.
Скопировать
Заходите, парни!
О нет, Морлоки!
Съешьте его, съешьте его!
Come on in fellas
Oh no, Morlocks!
Eat him, eat Him.
Скопировать
Круче у меня еще ничего не было!
викторианской Англии в пост-апокалиптическое будущее, где общество разщеплено на две фракции, где подземные Морлоки
Все цыпы будут о тебе говорить.
I've ever owned.
The exact time machine that carried actor Rod Taylor from victorian England into the post-apocaliptic future where society had splintered into two factions: The subterranean Morlocks, who survived by feasting on the flesh of the gentle surface-dwelling Eloi.
Talk about you chick magnet.
Скопировать
О нет!
Только не Морлоки!
Только не плотоядные Морлоки!
Oh no!
Not Morlocks!
Not flash-eating Morlocks!
Скопировать
Только не Морлоки!
Только не плотоядные Морлоки!
На помощь!
Not Morlocks!
Not flash-eating Morlocks!
Help!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов морлок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы морлок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение