Перевод "Хель" на английский
Произношение Хель
Хель – 30 результатов перевода
Следи за дамой, следи за дамой.
Она не Хелен Миррен, но она твоя королева.
Какая из них?
Follow the Queen, follow the Queen.
She ain't no Helen Mirren, but this Queen is for you.
Which one is it?
Скопировать
я уверенна, ты сделал отличную работу, поэтому ты мне и рассказываешь про эти неприятности и вскоре снова будешь убеждать меня сделать это
Хелен...
мы всё сделали
See, I'm sure you did a great job, but that's why you're gonna have some real trouble convincing me to do it again.
Helen...
we got it all.
Скопировать
Не верю в очную ставку.
Хелен!
Хелен!
I don't believe in confrontation.
Helen! Helen!
Helen!
Скопировать
Хелен!
Хелен!
Хелен!
Helen! Helen!
Helen!
Helen!
Скопировать
Хелен!
Хелен!
Она меня нашли!
Helen!
Helen!
They've found me!
Скопировать
Я не стояла на сцене уже...
Тем больше оснований, Хелена.
Ну, не буду больше беспокоить.
- It's been ages...
- All the more reason.
- I won't disturb you any longer.
Скопировать
Вы такой слепец, что даже Иисус бы вас не излечил!
Прошу тебя Хелен, не прибегай к такому оружию...
Я удаляю вас обоих с этой игры!
You are so blind, even Jesus couldn't heal you!
Helen, please. Don't drop the J bomb.
Well, I'm throwing you both out of the game!
Скопировать
Она взрослая женщина, сэр
Если Рис подаст жалобу, о том, что вы слишком близки с Хелен, чтобы заниматься этим делом, нам же шею
Сделайте, как вы говорили, откажитесь от дела
She is a grown woman.
If Rhys made a complaint, saying you are too close to her to be involved in the case, the whole thing blows up in our face.
Look, do what you said you would do - hand the job over.
Скопировать
- Вы не знаете... - Она ушла
Нет, я имел в виду Хелен
Они с Рисом сняли коттедж
Do you know where she's gone?
Helen?
She and Rhys have rented a cottage.
Скопировать
Который не захотел видеть, как алкоголизм разрушает его будущее
Даже если это правда, это косвенные обстоятельства, я хочу сказать пока он не принес вреда Хелен...
В виде исключения, Хэйверс, просто заткнитесь! Что случилось?
He hasn't fought alcoholism to see his future destroyed.
Even if this is true, it's still circumstantial. I mean, unless he hurts Helen...
For once, Havers, just shut up!
Скопировать
- Не самое лучшее время
- Кто там, Хел?
- Томми Линли
Not the best time.
Who is it, Hel?
Tommy Lynley.
Скопировать
Она наверху кормит малыша
Слушай, Хелен. Прости, что я разрушил отношения между нами
Я должен был сказать это раньше...
She's upstairs feeding the baby.
I'm so sorry that I screwed things up between us.
I should've said that before...
Скопировать
Просто не делайте этого А что я сказал то..?
Приятного вечера вам с Хелен и и передайте ей от меня привет
Барбара?
Just don't do it.
Have a nice evening with Helen and say hello to her from me.
Barbara? Hmm?
Скопировать
А о чем мы говорили?
О Хелен
Пора уже вам признать, сэр
What HAVE we been talking about?
Helen.
You should have caught up by now.
Скопировать
Ну, один из двух способов попасть на место убийства - через ее комнату
Эксперты сняли отпечатки пальцев с ручки двери между спальнями жертвы и Хелен Клайд, а также с ключа
Они сравнили отпечатки пальцев со стаканов в других комнатах И что?
Well, her room was one of the two means of access to the murder scene.
SOCO lifted fingerprints from the door handle between Clyde's bedroom and the victim's, also from the key.
They compared them to prints found on glasses in other rooms.
Скопировать
Мистер Дэвис Джонс не спал на своей кровати той ночью
- Имеете в виду, что он и Хелен..?
- Что-нибудь еще? Мы нашли пару брюк в корзине для стирки в его комнате
His bed wasn't slept in last night. Oh, he and Helen...?
Anything else?
We found a pair of trousers in his room in the laundry basket.
Скопировать
Нам не нужно обвинений в предвзятости
Если у Хелен роман с подозреваемым...
Мы еще не знаем этого
I'll talk to the Chief Constable.
We don't want accusations of bias.
If Helen is having an affair with a suspect...
Скопировать
Как дела? - Привет.
Здравствуйте, Хелен.
Здравствуй, дорогая.
How you doing?
- Hi. Hello, Helen.
Hi, dear.
Скопировать
Какое представление?
Что ты была роковой женщиной, как Хелена Бонэм Картер?
Я не уводила твоего дедушку, просто дала ему право выбора.
What impression is that, Grandma?
That you were the Helena Bonham Carter of the society set?
I did not steal your grandfather, I simply gave him a choice.
Скопировать
Что это значит?
Хелен Гайюс Могиам из Бен Джезерета.
Я не на Aракисе.
What is the meaning of this?
Helen Gaius Mohiam of the Bene Gesserit... you have violated Muad'dib's eternal order... never to set foot on Arrakis again.
I am not on Arrakis.
Скопировать
-Да.
Хелен Заас.
И откуда же такая фамилия родом?
- Yeah.
Helen Zaas.
So where does that name come from originally?
Скопировать
Знаешь, что?
Лично меня Хелен Заас не интересует.
Меня больше беспокоишь ты.
You know what?
Personally, I'm not interested in Helen Zaas.
I'm more concerned about yours.
Скопировать
Вот они.
Уверена, Хелен Заас была классной девчонкой, но я не представляю себе жизнь без Дилан Сандерс.
-Все, пойдемте отсюда.
There they are.
I'm sure Helen Zaas was great, but I just can't imagine life... without Dylan Sanders.
- Come on, let's get out of here.
Скопировать
Она сказала, что каждый раз он был сильно пьян
Не сильно утешает Но вы же не думаете рассказать Хелен!
Слушайте, я знаю, что это неловко, но он подозреваемый
She said he drank heavily. Not that that's much consolation.
You're not thinking of telling Helen!
Look, I know it's awkward, but he's a suspect.
Скопировать
А что? Мои вопросы заставляют вас чувствовать себя неудобно, мистер Дэвис Джонс?
Кто предложил дать Хелен Клайд комнату, соседнюю с комнатой Джой?
Я не знаю
Are my questions making you feel uncomfortable, Mr Davies Jones?
Whose idea was it to give Helen Clyde the room next to Joy's?
I don't know.
Скопировать
Так что, единственная причина, почему я был в ее кровати... чтобы заняться с ней любовью
Моя дружба с Хелен Клайд не имеет к этому отношения
Правда?
Now, the only motive I had for being in her bed... was to make love to her.
My friendship with Helen Clyde has nothing to do with this.
Really?
Скопировать
Вы хотите использовать ее, как наживку
Если он будет думать, что Джой послала Хелен дискету Если будет думать, что содержание может его обличить
Но как сделать, чтобы не подвергать риску жизнь Хелен?
You'd be using her like bait.
IF he thinks Joy sent Helen an incriminating floppy disk.
- What happened to not risking Helen's life?
Скопировать
Слушайте, я никогда не подозревала Дэвида Сайдема
Я плохо обошелся с Хелен Нет, нет, нет.
Вы заботились о ней
Look, I never had David Sydeham marked for it.
I handled the situation with Helen very badly.
No - you were looking out for her.
Скопировать
По колено в них
Хелен не в Кембридже? Со своей сестрой
Так это дружеский разговор или по делу?
Knee deep in them.
Isn't, er, Helen staying in Cambridge?
So, is this a late-night chat or business?
Скопировать
Дома не дает жене слова сказать и очаровывает мисс Гордон на стороне!
Как Хелен реагирует, когда вы говорите такие вещи?
О, нет, вы такое не говорите?
Stunning wife at home and the fascinating Miss Gordon on the side!
How does Helen react when you say things like that?
Oh, no, you don't, do you? Not to her.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Хель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение