Перевод "коротышка" на английский

Русский
English
0 / 30
коротышкаlittle man squab
Произношение коротышка

коротышка – 30 результатов перевода

...разбое на больших дорогах, ограблении неизвестного числа почтовых отделений...
Что ты выяснил, Коротышка?
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
"...bank robbery, highway robbery" "robbing an unknown number of post offices, breaking out..."
What'd you find out, Shorty?
If you ask me, it seems like a book. An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved.
Скопировать
Становится труднее.
Я так думаю, что на самом деле, с таким коротышкой как ты, нет будущего.
Ты это про что?
It's getting tougher.
The way I figure, there's really not too much future with a sawed-off runt like you.
What do you mean?
Скопировать
Оставь, она твоя.
Мы признали обвиняемого, Томаса Ларсона, по кличке Коротышка Ларсон, виновным в следующих преступлениях
краже со взломом, шантаже, грабежах, побеге из государственной тюрьмы, нарушении общественного порядка, сводничестве...
Keep it. It's yours.
"We have found the accused, Thomas Larson, alias Shorty Larson" "guilty of the following crimes" "horse theft, theft of supplies belonging to the Union Army"
"assault and battery on one named Barry O'Keefe" "perjury, blackmail, robbery" "escaping from a state prison"
Скопировать
краже со взломом, шантаже, грабежах, побеге из государственной тюрьмы, нарушении общественного порядка, сводничестве...
А Коротышка?
...подлоге, и убийстве.
"assault and battery on one named Barry O'Keefe" "perjury, blackmail, robbery" "escaping from a state prison"
And Shorty?
"...forgery and murder."
Скопировать
Нет?
...вышеупомянутый Томас Ларсон, по кличке Коротышка Ларсон, приговаривается к смерти через повешение.
Да помилует Господь его душу.
No?
"We have condemned the aforementioned Thomas Larson" "alias Shorty Larson, to hang by the neck until dead."
May God have mercy on his soul.
Скопировать
Приступайте.
Извини, Коротышка.
Шевелись.
Proceed.
Sorry, Shorty.
Move.
Скопировать
Так, так, так!
Неужто это коротышка Алекс?
Давненько не виделись, кореш.
Well, well, well!
If it isn't little Alex.
Long time no viddy, droog.
Скопировать
Я был маленьким для своего возраста.
Можно сказать коротышкой.
Пони украли 7 наших лошадей.
I was small for my years.
In fact, darn near a runt.
The Pawnee stole seven ponies.
Скопировать
Того и гляди ты ляпнешь что-нибудь подобное.
Ты действительно думаешь, что я смогу кого-то унизить... только из-за того, что он коротышка?
Вот видишь?
Yes, see you then, Armond. Bye.
Am I smiling, Mary? - Yeah.
- Was I smiling when I talked to him? - Sure.
Скопировать
У вас нет сигаретки? Эрик, познакомьтесь с моей подругой, Родой Моргенштерн.
Рода, это Эрик коротышка.
Следи за этим, детка. - Привет.
I can even smile tomorrow night when you and I have our little fivesome.
- Our little fivesome? - That's right.
Mary, are you sure this looks okay?
Скопировать
Это как будто ты маленького роста. Я должна признаться. В школе у меня была проблема наподобие этой.
Почти угадал, коротышка. Вы знаете, что значит избыточный вес для девушки?
Знаешь, что это точно также, как маленький рост для парня?
I get the desire to jet up to Duluth, one phone call, that's it.
I get the urge maybe to spend a weekend in St. Paul, it's done.
See, I can't be tied down. You do understand, don't you?
Скопировать
-Правда?
-Так что ты сможешь им всем сказать: "Расступитесь пошире, коротышки, я иду!"
Расступитесь пошире, коротышки я иду!
- Really?
- Then you could tell them: "Step aside, dwarves, I'm coming!"
Step aside dwarves i am coming!
Скопировать
-Так что ты сможешь им всем сказать: "Расступитесь пошире, коротышки, я иду!"
Расступитесь пошире, коротышки я иду!
ИЕРУСАЛИМ СТОИТ НА ТРЕХ ХОЛМАХ
- Then you could tell them: "Step aside, dwarves, I'm coming!"
Step aside dwarves i am coming!
"Jerusalem sits over three hills"
Скопировать
Да, я работаю на господина Эппа.
А, это тот коротышка с высокой женой.
Ужасно, когда такой низкий мужчина женится на такой высокой женщине.
Yes. I work for Mr. Epp.
Oh, yes. The little guy with the tall wife.
It's terrible when a short man marries a tall woman.
Скопировать
Почему бы вам не зайти к нам и не поесть?
Эй, коротышка, где ты собираешься кормить свою девку?
Твоя жена?
Why don't you eat here?
Hey, young man, where are you going to feed her?
Your wife!
Скопировать
Жарко. ОЙ, как жарко.
А Юри-Коротышка запретил всем тебя навещать.
Но почему?
So hot...
Chunk-Charley told everybody not to visit you.
Why?
Скопировать
Нет... она не продаётся, она не продаётся!
Так нельзя относиться к клиенту, коротышка.
Не шевелись, ради Бога, не шевелись!
It's not for sale, it's not for sale!
That's not the way to treat a client, shorty.
Don't move, for the love of god, don't move!
Скопировать
Как я уже сказал, я взял свою часть.
Забудь это, коротышка.
Слушайте...
Like I said, I've already started property.
Forget it, shorty.
Listen...
Скопировать
Я подниму, сейчас.
Твоему коротышке учителю нужен слуховой аппарат.
- Возможно тебе тоже.
I'll get it. I'll get it.
Your little teacher should get hearing aid.
- Maybe you need one, too.
Скопировать
Идём, Дениэл-сан, идём.
Любимый стиль его коротышки учителя? "Идём."
Хей, отдай мне барабан, пожалуйста.
Come on, Daniel-san, let's go.
His little teacher's favorite technique, huh? "Let's go."
Hey, come on. Give me the drum back, please.
Скопировать
Привет.
- Этот коротышка наконец-то пригласил меня на свидание.
- Правда?
Hi.
-So the little guy finally asked me out.
-Really?
Скопировать
За победу.
Он был таким коротышкой.
Ну, прямо карлик, разве нет?
For victory. Vecchio.
He was so short.
He was a midget, wasn't he?
Скопировать
Ты хоть смотри, куда тычешь.
- А ты, коротышка, отдай мой диск.
- Отнимать будешь?
You missed! What an idiot!
And you shortstuff. You got my disc!
Is this what you want?
Скопировать
Они носят обувь на платформе на своих непослушных маленьких ножках.
Что ж, я не желаю, чтобы коротышки
Я не желаю, чтобы коротышки
They wear platform shoes On their nasty little feet
Well, I don 't want no short people
I don 't want no short people
Скопировать
Что ж, я не желаю, чтобы коротышки
Я не желаю, чтобы коротышки
Я не желаю, чтобы коротышки были поблизости.
Well, I don 't want no short people
I don 't want no short people
I don 't want no short people Around here
Скопировать
Я не желаю, чтобы коротышки
Я не желаю, чтобы коротышки были поблизости.
Одна вещь, которую ты должна запомнить- мужчины будут глазеть на тебя.
I don 't want no short people
I don 't want no short people Around here
The only thing you need to know is the men will stare.
Скопировать
Что ж, они достают вас каждый раз.
Что ж, я не желаю, чтобы коротышки
Я не желаю, чтобы коротышки
Well, they're gonna get you every time
Well, I don 't want no short people
I don 't want no short people
Скопировать
Что ж, я не желаю, чтобы коротышки
Я не желаю, чтобы коротышки
Я не желаю, чтобы коротышки были поблизости.
Well, I don 't want no short people
I don 't want no short people
I don 't want no short people Around here
Скопировать
Я не желаю, чтобы коротышки
Я не желаю, чтобы коротышки были поблизости.
Не желаю, чтобы коротышки Я не желаю, чтобы коротышки...
I don 't want no short people
I don 't want no short people Around here
Well, I
Скопировать
Я не желаю, чтобы коротышки были поблизости.
Не желаю, чтобы коротышки Я не желаю, чтобы коротышки...
Не желаю, чтобы коротышки...
I don 't want no short people Around here
Well, I
Don 't want no short people Don 't want no short people
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов коротышка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коротышка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение