Перевод "alma mater" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение alma mater (олмо мэйте) :
ˈɒlmə mˈeɪtə

олмо мэйте транскрипция – 30 результатов перевода

What I wanted to ask...
Did you see Alma Mater?
I missed it unfortunately.
Что я хотела спросить...
Вы смотрели "Альма Матер" вчера?
У меня не получилось, к сожалению.
Скопировать
I'm on break from-
Oxbridge Academy, Alfred's alma mater.
The new computer sciences division.
у меня каникулы--
Оксбриджская академия, альма-матер Альфреда.
Факультет компьютерных наук.
Скопировать
Where to meet...
Alma-mater, ground floor, orientation North west.
- Good heavens!
Где же встретиться...
Альма-матер, 4ый этаж, на северо-востоке.
- О боже, где это?
Скопировать
The town house has since been converted into Saks Fifth Avenue.
the elder son, graduated from Yale, where his classmates voted him the man most likely to leave his alma
His brother, David, went through several of the best Eastern colleges for short periods of time, and through several marriages for even shorter periods of time.
Нью-Йоркский дом со временем превратился в магазин "Сакс" на Пятой авеню.
Лайнус Лэрраби, старший сын, окончил Йельский университет, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер.
Его брат, Дэвид, учился в нескольких лучших колледжах на восточном побережье в течение кратких промежутков времени, и пережил несколько ещё более скоропалительных браков.
Скопировать
Ben Hastings, my wife.
Old friends from his alma mater.
- Steve sure picked himself a doll.
Бен Хастингс, моя жена.
Старые друзья по его альма-матер.
- Стив выбрал себе куколку.
Скопировать
We used to go to school together.
Hail Alma Mater Thy time-honored halls
Shall echo with our praise till we die
Мы учились вместе.
Восславим альма-матер,
Пусть в веках остается она.
Скопировать
When her husband died, she sent me his umbrella... his long flannel underwear, and his moustache cup.
Hail Alma Mater Thy time-honored halls
Shall echo with our praise till we die
Когда умер ее муж, она прислала мне его зонтик, фланелевые штаны и бритвенный прибор.
Восславим альма-матер,
Пусть в веках остается она.
Скопировать
For pleasure?
- I wrote for the alma mater annual.
- And then you keep doing it, eh?
Для удовольствия?
- Да, я писал для ежегодника альма-матер.
- И продолжаете писать?
Скопировать
Locally, he was the center of a raging controversy just last week when the town council denied him permission... to appear at Lakeridge High's Halloween Party Festival Saturday.
Curr graduated from that school and wished to return to his alma mater.
A move that was very popular among students.
На прошлой неделе он был в центре большого конфликта, когда город отказался дать ему разрешение появиться в школе Лэйкриджа на Хэллоуинской субботней вечеринке.
Кёрр - выпускник этой школы и хотел вернуться в свою альма-матер
К тому же он очень популярен среди студентов.
Скопировать
She was part-time.
She went to my alma mater, but a different discipline. One more thing.
The kind who doesn't mind being by herself.
И ещё.
Я знал, что она всегда была одна.
Я был уверен, что ты очень сильная.
Скопировать
Next stop...
Lawrence, Kansas... where I paid a visit to my old alma mater, K. U.
I hadn't been there in years and years... and now seemed like the perfect time to stop by.
Следующая остановка в Лоренсе, Канзас.
Там я нанёс визит в свой старый колледж.
Я не был здесь много лет и подумал, что неплохо было заглянуть туда.
Скопировать
But, uh, Sarah and I already have plans.
It's your alma mater, dude.
Look, no offense, but I'd rather get hit in the produce section again than go back to that place.
Но, ээ... У нас с Сарой были планы.
Это ж твоя Альма Матер, чувак.
Слушай, без обид, но я лучше предпочту получить еще раз в "сектор производства" чем отправиться обратно в это место.
Скопировать
You okay?
It's not late for you to change your mind about revisiting the old alma mater.
-Spending time with me and Devon.
Ты в порядке?
Еще не поздно передумать по поводу поездки в твою старую Альма Матер.
Провести немного времени со мной и Девоном...
Скопировать
Not just "some kind"
Finals, where we will paint our faces, scream like idiots, and embarrass ourselves and our hallowed alma
- Courtside!
Не просто в "Какой-то"
лотерее, Спиттер, а мы выиграли лучшие места на финал Чемпионата Баскетбольной Ассоциации, где мы раскрасим наши рожи, будем кричать как идиоты. и будем позорить нас и наш любимый колледж по национальному телевидению.
- Круто! - Даааа!
Скопировать
My line of work is finally getting the spotlight.
There's more students studying it at my alma mater.
But when it comes time to jobs, it's competitive.
Моя работа наконец-то вышла на финишную прямую
Всё больше студентов изучают её в моём университете
И когда придёт время запускать её в дело, она будет конкурентоспособной.
Скопировать
Taking inflation into account.
I got another bill today from your old Alma Mater-
- Hamadashla blah, blah, blah?
Учитывающие инфляцию...
Я получила еще один чек из твоей бывшей альма-матер
- Хамадаша бла-бла-бла.
Скопировать
Nobody we care about is dying and/or incarcerated. Right?
We're about to head back to our alma mater and rub their noses in it. I'm very excited.
- Oh, come on.
Никто из близких нам людей не умер, не сидит в тюрьме, верно?
Нам нужно съездить в наш университет и утереть их сопливые носы.
Я очень зволнован.
Скопировать
Why the University of Oregon?
Uh, why am I teaching at the University of Oregon and not here at my alma mater?
Clearly, you've never spent a winter in Chicago.
Почему орегонский университет?
Ээ, почему я преподаю в орегонском университете, а не здесь, в моей альма-матер?
Видимо, вы никогда не бывали зимой в Чикаго.
Скопировать
How?
Um, well, because it's my alma mater.
I have connections, so...
Как?
Ну, потому что я сама училась в этой школе.
У меня есть связи, так что...
Скопировать
Hi, titan alums!
Would any of you like to donate to your Alma mater?
No, not right now.
Привет, выпускники - Титны! (прим. футб. команда Титаны)
Кто -нибудь из вас хочет пожертвовать вашей родной Альма-матер?
-Нет, не сейчас.
Скопировать
Well, how is that possible?
You're returning to your Alma mater as the princess bride-to-be.
You and Louis are practically giddy about each other.
Как это возможно?
Ты возвращаешься в свою Альма-матер, как невеста принца.
Ты и Луи практически вскружили друг другу голову.
Скопировать
I don't trust this guy.
How do we know he's not just going to trick us into doing something stupid, so his Alma mater wins?
I don't think I need to do much tricking to get you to do something stupid, Finn.
Я не доверяю этому парню.
Откуда нам знать, может он хочет нас провести, выставив полными идиотами, чтобы его хор мог победить?
Думаю, мне не нужно сильно стараться чтобы выставить тебя полным идиотом, Финн.
Скопировать
But when you've moved as much as I have, you kinda get attached to the idea of settling down in one place for four years.
In this case, my mother's alma mater.
My dad and I have been on our own for a long time.
Ќо когда вы переезжаете так часто, как €, вы привыкаете к мысли о том, что останетесь в одном месте на четыре года.
¬ этом случае, мо€ мама - это мой альма-матер.
ћой папа и € были самосто€тельными в течение долгого времени.
Скопировать
- St. Christopher's, that's correct.
That is my alma mater, yes.
Didn't know that they took Jews at St. Christopher's.
- Святого Кристофера, правильно.
Это мой альма-матер, да.
Я не знал, что евреев принимают в школу Св. Кристофера.
Скопировать
The executive.
Four down... would-be alma mater of felonious record-holding wide receiver.
Answer:
Четыре по вертикали.
Предполагаемая альма матер известного принимающего рекордсмена в нападении.
Ответ:
Скопировать
To Phoenix.
I've been asked to take over as the head of the philosophy department at my alma mater.
It's quite an honor.
В Феникс.
Я попросил, чтобы меня взяли на место декана кафедры философии в моем университете.
Это большая честь.
Скопировать
- Excuse me.
That's my alma mater.
- Figures.
- Простите.
Это моя альма-матер.
- Представляю.
Скопировать
Wait, no, Jane, I'm going with you.
BCU is my Alma mater.
What about them?
Нет, подожди, Джейн, я с тобой.
Я училась в этом университете.
А что делать с ними?
Скопировать
Why?
He got offered a job teaching philosophy at his alma mater, so he and my mom want to move to Phoenix,
You can't live here.
Почему?
Он получил предложение преподавать философию в его университете, так что они с мамой хотят переехать в Феникс, но они не смогут это сделать, пока я не найду место, где смогу жить до окончания школы.
Ты не можешь здесь жить.
Скопировать
Caltech.
My alma mater.
Yeah.
Калтек.
Моя альма-матер.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alma mater (олмо мэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alma mater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олмо мэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение