Перевод "alma mater" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение alma mater (олмо мэйте) :
ˈɒlmə mˈeɪtə

олмо мэйте транскрипция – 30 результатов перевода

Roxy, I need you desperately.
The University of Tulsa, my alma mater... has bought all my papers and things, which are in a terrible
I mean, you're the first person I thought of-- helping me put them in some kind of order.
Рокси, ты мне нужна позарез.
Университет Тулсы, мой алма-матёр... купил все мои бумаги и вещи, а они в жутком беспорядке... и я хотела бы знать, захочешь ли ты...
То есть, ты первый человек, о ком я подумала... помочь мне привести их в порядок.
Скопировать
It is a Harvard colleague.
Harvard being my alma mater.
Harvard!
А у коллеги из Гарварда.
Ведь Гарвард - моя альма-матер.
Гарвард!
Скопировать
Well, I'm no Perry Como, but my shower hasn't kicked me out yet.
Anyway, a group of us are going to get together at the old alma mater and have a little dinner, swap
Sounds fun.
Ну, я не Перри Комо, но мой душ на меня никогда не жаловался.
В общем, наша группа снова собирается в alma mater - пообедать и обменяться историями из жизни.
Звучит неплохо.
Скопировать
We were happy, and we were done.
Then we went to a party celebrating Shake Maguire's appointment... to athletic director at our alma mater
After that, Tom got a vasectomy. But he didn't hear the doctor say that it would be a few weeks... before the procedure became effective.
Мы были счастливы и больше детей не хотели.
Потом мы отмечали назначение Шейка директором в нашей Альма Матер, было слишком много пива, и, 9 месяцев спустя, родился Майк.
После этого Тому сделали стерилизацию, но он не слышал, как доктор сказал, что эффект появится через пару недель.
Скопировать
When her husband died, she sent me his umbrella... his long flannel underwear, and his moustache cup.
Hail Alma Mater Thy time-honored halls
Shall echo with our praise till we die
Когда умер ее муж, она прислала мне его зонтик, фланелевые штаны и бритвенный прибор.
Восславим альма-матер,
Пусть в веках остается она.
Скопировать
We used to go to school together.
Hail Alma Mater Thy time-honored halls
Shall echo with our praise till we die
Мы учились вместе.
Восславим альма-матер,
Пусть в веках остается она.
Скопировать
Ben Hastings, my wife.
Old friends from his alma mater.
- Steve sure picked himself a doll.
Бен Хастингс, моя жена.
Старые друзья по его альма-матер.
- Стив выбрал себе куколку.
Скопировать
Where to meet...
Alma-mater, ground floor, orientation North west.
- Good heavens!
Где же встретиться...
Альма-матер, 4ый этаж, на северо-востоке.
- О боже, где это?
Скопировать
Locally, he was the center of a raging controversy just last week when the town council denied him permission... to appear at Lakeridge High's Halloween Party Festival Saturday.
Curr graduated from that school and wished to return to his alma mater.
A move that was very popular among students.
На прошлой неделе он был в центре большого конфликта, когда город отказался дать ему разрешение появиться в школе Лэйкриджа на Хэллоуинской субботней вечеринке.
Кёрр - выпускник этой школы и хотел вернуться в свою альма-матер
К тому же он очень популярен среди студентов.
Скопировать
What I wanted to ask...
Did you see Alma Mater?
I missed it unfortunately.
Что я хотела спросить...
Вы смотрели "Альма Матер" вчера?
У меня не получилось, к сожалению.
Скопировать
For pleasure?
- I wrote for the alma mater annual.
- And then you keep doing it, eh?
Для удовольствия?
- Да, я писал для ежегодника альма-матер.
- И продолжаете писать?
Скопировать
I'm on break from-
Oxbridge Academy, Alfred's alma mater.
The new computer sciences division.
у меня каникулы--
Оксбриджская академия, альма-матер Альфреда.
Факультет компьютерных наук.
Скопировать
- Yup, zippity doo dah.
Oh, Luke, it must be fun to be back at your old alma mater, huh?
Oh yeah, I'm feeling all warm and fuzzy here.
- Ага, чик-чирик.
Люк, наверное, приятно вернуться в альма матер?
О да, здесь так тепло и уютно.
Скопировать
Next stop...
Lawrence, Kansas... where I paid a visit to my old alma mater, K. U.
I hadn't been there in years and years... and now seemed like the perfect time to stop by.
Следующая остановка в Лоренсе, Канзас.
Там я нанёс визит в свой старый колледж.
Я не был здесь много лет и подумал, что неплохо было заглянуть туда.
Скопировать
She was part-time.
She went to my alma mater, but a different discipline. One more thing.
The kind who doesn't mind being by herself.
И ещё.
Я знал, что она всегда была одна.
Я был уверен, что ты очень сильная.
Скопировать
The town house has since been converted into Saks Fifth Avenue.
the elder son, graduated from Yale, where his classmates voted him the man most likely to leave his alma
His brother, David, went through several of the best Eastern colleges for short periods of time, and through several marriages for even shorter periods of time.
Нью-Йоркский дом со временем превратился в магазин "Сакс" на Пятой авеню.
Лайнус Лэрраби, старший сын, окончил Йельский университет, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер.
Его брат, Дэвид, учился в нескольких лучших колледжах на восточном побережье в течение кратких промежутков времени, и пережил несколько ещё более скоропалительных браков.
Скопировать
And asking nothing in return
This is my alma mater
Harbin Institute of autonomy three tactics
Не спрашивая ничего взамен.
Вот принципы школы, которую я закончил.
Автономия трех тактик в Харбине.
Скопировать
Help others without return
This is an autonomous three tactics of my alma mater
Mr. large force
Лучше им помочь. Не спрашивая ничего взамен.
Это автономия трех тактик.
ОСАКО-сан.
Скопировать
It's what my father wants.
He wants me to be a quarterback at his alma mater, but they don't even have a pre-med program.
So, y-you tanked the game?
Этого хотел мой отец.
Он хотел чтобы я был защитником в его школе, но у них даже нет медицинского факультета.
Так ты слил игру?
Скопировать
And I'm exhausted from dancing on top of my desk, but...
You should be happy, and not just because our beloved alma mater won, but because we also won our bets
It's true.
И я уже устал танцевать на моём столе, так что...
Ты должен радоваться не только за победу нашей команды, но и за победу в споре.
Это правда.
Скопировать
I shouldn't be surprised, I suppose.
Upcott is my alma mater.
You certainly pick your moments.
Наверное, даже удивляться не следует.
- Апкотт - моя альма-матер.
Вы выбираете подходящие моменты.
Скопировать
Yeah.
It's Keith's Alma mater.
Let's talk to him.
Да.
Это его Альма-матер.
Давай поговорим с ним.
Скопировать
"Thank you for your kind words, chancellor.
It's great to be back at my Alma Mater under such a bluebird sky.
30 years ago, when the late Professor Ed Hartung introduced me to the mysteries of the human memory..."
"Спасибо за ваши слова, канцлер.
Здорово снова вернуться в свою альма-матер под таким лазурным небом.
30 лет назад, когда покойный профессор Эд Хартунг познакомил меня с загадками человеческой памяти..."
Скопировать
Okay, all right, well, here's the song.
* Far above Cayuga's waters * with her waves so blue * stands our noble Alma Mater *
What is this song?
Ладно, хорошо, так, время песни.
♪ Высоко в небе над Каюгой ♪ над лазурною волной ♪ стоит чинно альма-матер
Что это за песня?
Скопировать
Harvard University.
The alma mater of Fred Grandy,
Amy Brenneman and Ted Kaczynski.
Университет Гарварда.
Альма-матер Фреда Гренди,
Эми Бреннеман и Теда Качински.
Скопировать
Oh, Monsters University
Alma Mater hail to you
Welcome to the final competition of the Scare Games.
Тебя покроем славою
Добывая крик людской
Приветствуем на последнем этапе Страшильных игр.
Скопировать
Al-Awlaki was targ--
His father was a Fulbright Scholar and got a PhD at your alma mater.
Anwar studied engineering at Colorado State and education at San Diego State.
Аль-Аулаки был цель...
Его отец был стипендиатом Фулбрайта и защитил докторскую в твоей альма матэр.
Анвар учился на инженера в университете Колорадо и степень в университете Сан-Диего.
Скопировать
Edison did indeed employ James Percival Holland - English physicist.
Alma mater - University College London.
And wanted by us as a known IRB collaborator in the Clerkenwell bombing.
Эдисон нанял Джеймса Персиваля Холланда - английского физика.
Альма матер - Университет Лондона.
Объявленный в розыск, как член ИРБ, участвовавший во взрывах в Клеркенуэлле.
Скопировать
You don't have to.
while Michelle was being shish kebabed, I was all the way up at the university of New York, watching my alma
We won, by the way.
Вам и не надо.
Видите ли, пока из Мишель делали шашлык, я был в другом месте - в Университете Нью-Йорка, смотрел, как мои альма-матер играют с Западной Вирджинией.
Наши выиграли, кстати.
Скопировать
No, I'm glad to hear that all your college learning isn't buried under cabbage and manure.
Perhaps we could drop by your alma mater while we're here.
Look, if this is about me not pursuing the law...
Нет, я рад, что образование, полученное тобой в колледже, не похоронено под капустой и навозом.
Может, мы проедем мимо твоей альма матер.
Послушай, если хочешь поговорить о том, что я не чту закон...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alma mater (олмо мэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alma mater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олмо мэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение