Перевод "squab" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение squab (скyоб) :
skwˈɒb

скyоб транскрипция – 30 результатов перевода

Sit down.
Will you have some squab and honey?
No.
Присаживайся.
Поешь немного.
Не хочу.
Скопировать
- It's so simple...
- I have all these frozen squab.
I heard you got a very attractive young lady over there staying with you.
Она готовит все и кладет в морозилку. - Так просто...
- У нас заморожено все, что только можно.
Привлекательная девушка.
Скопировать
And it's right here on the ticket.
Felder ordered the squab.
Well, we have reason to believe that he actually ate the quail.
Прямо здесь, на чеке.
Мистер Фелдер заказал голубя.
Так, но у нас есть основания полагать, что на самом деле он ел куропатку.
Скопировать
Oh, no. I-I must have made a mistake.
I'm still learning the spring menu, and the quail with the mushrooms looks a lot like the squab with
And chef was screaming.
О нет, должно быть, я ошибся.
Я всё ещё заучиваю весеннее меню, а грибы с куропаткой очень похожи на голубя с артишоками.
Повар так орал.
Скопировать
Oh, God.
Okay, if Felder ordered the squab, then who ordered the quail?
Yeah, here it is.
О Боже.
Ладно, если Фелдер заказал голубя, то кто же заказал куропатку?
О, вот оно.
Скопировать
Yeah, and according to his assistant, they got quite a few death threats after they announced the closing.
Corporate raider shutters a chemical plant and ends up eating crow, or in this case, poisoned squab.
It's poetic, diabolically speaking.
Ассистент утверждает, что они получали смертельные угрозы, после объявления о закрытии.
Корпоративный рейдер захватил химический завод и кончил тем, что проглотил обиду, или в данном случае, отравленную голубятину.
Это поэтично. В дьявольском смысле.
Скопировать
I saw the menu.
The mushrooms were served with the quail, not the squab.
You're right.
Я помню меню.
Грибы подавались с куропаткой, а не с голубем.
Да, это так.
Скопировать
He's a wealthy venture capitalist.
Witness said that he took one bite of his squab and did a nose dive into his plate.
Okay, so this was not an allergic reaction?
Преуспел в финансовых спекуляциях
Свидетели говорят, что он попробовал голубя и погрузился носом в тарелку.
Значит это не аллергическая реакция?
Скопировать
Two salmons.
One squab.
One quail.
Две порции лосося.
Один голубь.
Одна перепелка.
Скопировать
You're right.
But Ryan said that Felder had the squab.
Yeah, it's my handwriting.
Да, это так.
Но Райан сказал, что Фелдер заказывал голубя.
Да, это мой почерк.
Скопировать
Oh, please, sit down.
If you're worried about the squab killing you, I'll gladly trade plates.
Why don't we just get down to business?
О, ну пожалуйста... присядь.
если ты беспокоишься о кушетке которая тебя убьёт. Я буду рад поменять тарелки.
Почему бы нам не перейти ближе к делу?
Скопировать
For official hunting licenses.
Squab season starts tomorrow.
Great, then we'll take one family hunting license, please.
Для официальных охотничьих лицензий.
Завтра начинается сезон охоты на сквобов.
Здорово, тогда мы хотим получить одну семейную охотничью лицензию, пожалуйста.
Скопировать
No, I-I just was upset about the bureaucracy of it.
Like, why should a squab killer get a photo and we don't?
Why did you lie to the mothers of Skylar and Skylar?
Нет, я просто была расстроена бюрократизмом.
Вроде, почему они сфотографировали убийцу сквоба, а нас нет.
Почему ты солгала матерям Скайлар и Скайлар?
Скопировать
Here, come on.
My family and I would like one license to kill whatever a squab is.
I don't issue licenses to non-hunters.
Иди сюда.
Я со своей семьёй хотела бы получить одну лицензию на убийство сквоба, чем бы он ни был.
Я не выдаю лицензии не охотникам.
Скопировать
Great, then we'll take one family hunting license, please.
Are you going to go squab hunting?
Yes, you know what?
Здорово, тогда мы хотим получить одну семейную охотничью лицензию, пожалуйста.
Вы собираетесь охотиться на сквобов?
А знаете что?
Скопировать
Yep, gonna have a little pigeon taco tonight.
Have you ever had squab?
And here he comes. Pick him up.
Да,можно сделать маленький голубиный Тако ночью.
Был у тебя неоперившийся голубок?
Пошел, пошел.
Скопировать
Mr. Porter, you are too much.
Roast squab with honey.
This is a dish I haven't sampled
Мистер Портер, вы невыносимы.
Жареный птенец с медом.
Я не ел такого со времен Каира.
Скопировать
The horse fence is a little safer.
But the bridle path puts us right next to the squab shack.
Well, okay.
Мне кажется что через конюшню будет немного безопасней.
Но дорожка приведет нас прямо к голубятне.
Ок.
Скопировать
But one day something will.
These crackles are made of synthetic goose and these giblets come from artificial squab.
Even these apples look fake. But at least they've got stars on them.
Но однажды что-нибудь точно вырастет.
Да, эти печенья сделаны из синтетической гусятины, ...а эти ножки из искуственных цыплят.
И даже эти яблоки выглядят поддельными но зато на них есть звезды
Скопировать
Thank you.
What is a squab?
You know what it is.
Спасибо.
- Что такое "гуля"?
- Ты знаешь что такое "гуля".
Скопировать
Is it spring-loaded?
I guess if you come from over there and stand at this door to the squab shack, this little gadget probably
Move out of the way, that's where it's going to land.
Интересно, она на пружинах?
Да... да, я думаю если ты прискачешь оттуда, ...и встанешь у этой двери в голубятню, ...то эта маленькая штучка нажимает на...
- Что! ? - Отойди оттуда, дорогая.
Скопировать
Well, when?
in that fox trap that, if we survived, you would never steal another chicken, turkey, goose, duck or squab
Now, I believed you.
Ну, когда...
Двенадцать лисьих лет назад ты обещал мне... пока мы сидели в этой лисьей ловушке, что если мы выживем ты никогда больше не станешь красть цыплят, индюшек, уток, гусей, ...или голубей - кого-бы то ни было.
И я поверила тебе.
Скопировать
We made your favorite meal.
Roast squab with a burger di pana reduction and truffle risotto.
And toasted brioche?
Я приготовила твое любимое блюдо.
Жареный голубь с бургером ди пана и ризотто с трюфелями.
А жареный бирош?
Скопировать
Another Bellini,
E Seared Squab,
And A Bus Person Toepeparate The Tables,
Еще беллини,
Коктейль "Горящий птенец"
и приберите столы.
Скопировать
- [ Laughs ] Mmm.
Lightweight, are you okay to take over the squab?
- Hey, listen.
- [ Смех ] Мммм.
Эй, ничтожество, ты сможешь унаследовать этого голубя?
- Эй, послушай.
Скопировать
I'm on it.
How much was the smoked squab?
More than the lobster tartine, Trent.
Я этим займусь.
Сколько стоил копченый голубь?
Больше, чем твои тартинки с омаром, Трент.
Скопировать
Ah, this is something new.
Seared squab with tarragon.
Squab?
И кое-что новое в меню.
Голубок с эстрагоном.
Голубок?
Скопировать
Seared squab with tarragon.
Squab?
Is that pigeon?
Голубок с эстрагоном.
Голубок?
Это голубь?
Скопировать
I was in Meg's garden today, and all the tarragon... dead.
The same tarragon that he used to cook the squab.
- Parker...
Я была в саду Мэг - весь эстрагон погиб.
Тот же эстрагон, что он использовал для приготовления голубей.
- Паркер...
Скопировать
All the ingredients he uses go bad at the market.
He cooks squab, pigeons fall from the sky.
I was in Meg's garden today, and all the tarragon... dead.
Все ингридиенты, которые он использовал, испортились на рынке.
Он готовил голубей, и птицы попадали с неба.
Я была в саду Мэг - весь эстрагон погиб.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов squab (скyоб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyоб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение