Перевод "metronome" на русский

English
Русский
0 / 30
metronomeметроном
Произношение metronome (мэтроноум) :
mˈɛtɹənˌəʊm

мэтроноум транскрипция – 30 результатов перевода

Whatever you say.
Jerome the metronome.
I could play the piano by that heartbeat of his.
Что бы ни говорили.
Джером метроном.
Я могу играть на пианино в его сердце.
Скопировать
- very, very nervous.
Put this hourglass up to your heart and this metronome on your abdomen.
Liver, stomach, pancreas.
- Еще как!
Приложите эти часьi к сердцу, а метроном - к животу.
Печень, желудок, поджелудочная железа.
Скопировать
So my brother and I learned to cast Presbyterian style:
on a metronome.
He began each session with the same instruction: Casting is an art that is performed on a four-count rhythm between 10:00 and 2:00.
Мы учились рыбачить по-пресвитериански,..
...с метрономом.
Каждый урок он начинал с одной фразы: "Искусство закидывать удочку - это ритм на четыре четверти между десятью и двумя часами".
Скопировать
- There are some who... - We no longer need directors like him
All we need is a metronome
At concerts, the audience should sit with us that way the music would sound very different There is a difference between watching a battle at the cinema and fighting it
- Другие устраивают эпилептические припадки!
Достаточно метронома: тик-так, тик-так...
Публика должна слушать музыку посреди оркестра, тогда она воспринималась бы по-другому.
Скопировать
Long live the metronome!
Metronome!
Metronome!
Да здравствует метроном!
Метроном!
Метроном! Автономный оркестрант!
Скопировать
Metronome!
Metronome!
Metronome!
Метроном!
Метроном! Автономный оркестрант!
Автономный оркестрант!
Скопировать
Your time is up, conductor give it up!
Long live the metronome!
Metronome!
Время вышло! Дирижера - на х...!
Да здравствует метроном!
Метроном!
Скопировать
Metronome!
Metronome!
Your time is up, conductor give it up!
Метроном! Автономный оркестрант!
Автономный оркестрант!
Время вышло! Дирижера - на х...!
Скопировать
Your time is up, conductor give it up!
Down with the metronome! Music has its rhythm, its cadence! We want to set them!
It is time to stop playing music that works against us
Время вышло! Дирижера - на х...!
У музыки есть свой ритм, свой темп, мы его будем задавать!
- По крайней мере, на сутки! Прекратим играть музыку, которая против нас!
Скопировать
Don't you see what's happening?
The metronome is holding you back.
It gives you a sense of order, but it also cuts you off from your feelings.
Разве ты не видишь, что происходит?
Тебя удерживает метроном.
Он дает тебе чувство порядка, но он также отрезает твои чувства.
Скопировать
Every time you move closer to your emotions, you back away.
Like hiding behind that metronome.
Your analogy is flawed.
Каждый раз, когда ты приближаешься к эмоциям, ты отступаешь.
Словно прячешься за метрономом.
Твоя аналогия плоха.
Скопировать
So, uh... You know, if you want me on wood block, I can keep perfect time.
Some call me the human metronome.
You notice how I'm always on time? I'm never late for things.
Хотите, я вам на перкуссии подыграю?
У меня отличное чувство ритма. Меня даже называли человек-метроном.
Заметила, что я ни разу никуда не опаздывал?
Скопировать
When I saw them on the roof, I was so happy.
dark and there is this red light for the planes, you know, that's turning, and that's like a... like a metronome
There was peace and immensity, and I... I...
Когда я увидел их на крыше, я был так счастлив.
И эмоции, которые я испытал, я помнил всегда, ты идешь на крышу, кругом темно и есть лишь этот красный огонек для самолетов, который крутится, и это похоже на...метроном, который дает тебе представление о проходящем времени.
Там мир и необъятность, и я...я...
Скопировать
Dis is my platinums practice chambers.
I has a solid ruby metronome.
And a champagne humidifier.
Моя платиновая комната для репетиций. Платиновая комната для репетиций 6,5 МИЛЛИАРДА ДОЛЛАРОВ
У меня есть большой рубиновый метроном. Рубиновый метроном 8,3 МИЛЛИАРДА ДОЛЛАРОВ
И увлажнители из шампанского.
Скопировать
With each breath, let the life around you fade into the background.
Just listen to the ticking of the metronome.
Focus on the spot in the center of your forehead.
С каждым вздохом пусть реальная жизнь отойдет на второй план.
И просто внимательно слушай метроном.
Сосредоточься на точке в центре своего лба
Скопировать
Vreeswijk.
Anders Burman, producer here at Metronome.
He's got all the material for our new record.
— Вресвик.
Андерс Бурман, я продюсер "Метронома".
Да, у него материалы для нашего нового диска.
Скопировать
There's a pressure pad under my foot.
It's attached to that metronome.
And I think that's a bomb.
У меня под ногой нажимная подушка.
Она связана с метрономом.
- Я думаю, это бомба.
Скопировать
They oscillated.
back and forth from coloured to clear, as if they were being driven by some sort of hidden chemical metronome
With meticulous care, he repeated his experiments again and again.
ќни колебались.
ќни переходили туда и обратно от цветного к прозрачному, как будто ими управл€л некий скрытый химический метроном.
ќн тщательно повтор€л свои эксперименты снова и снова.
Скопировать
What is that?
It's a metronome.
Listen to the rhythm.
Что это?
это метроном.
Прислушайся к ритму.
Скопировать
No.
How many beats has that metronome counted since you started playing?
864.
- Судьба это когда... если у кого-то есть особенный дар, то его нужно развивать.
Сколько раз метроном отсчитал, с того момента, как ты начал играть?
864.
Скопировать
No.
This is Johann Maelzel's metronome.
Sykes uses it to keep Marcus alive.
О нет.
Это метроном Иоганна Мельцеля.
С его помощью Сайкс воскрешал Маркуса.
Скопировать
Claudia.
You're going to have to give me back that metronome, please.
Now, please.
Клаудиа.
Тебе придется отдать мне метроном. Прошу.
Пожалуйста.
Скопировать
What I know is I'm tired of arbitrary rules.
The metronome is for Steve.
I'm bringing him back.
Я понимаю одно: мне осточертели эти тиранические правила!
А метроном - для Стива.
Я его воскрешу.
Скопировать
Whenever I get hurt, Claudia feels the pain.
The metronome might keep my alive, but...
But if something terrible happens to you, it happens to Claudia too?
Всякий раз когда я поранюсь, Клаудия чувствует эту боль.
Метроном держит меня живым, но...
Но если что-то случится с тобой, с Клаудией оно тоже случиться?
Скопировать
If I tell her, she'll just stop me from doing what I have to do.
And you and I both know that taking myself off the metronome might be the only way to keep Claudia safe
What I know is that I've lost too many people that I care about.
Если скажу, она остановит меня от того, что я должен сделать.
И мы оба знаем, что остановить метроном, это единственный способ уберечь Клаудию.
Я потеряла много людей, которые были мне дороги.
Скопировать
Uh, speaking of that, Artie, I need to spend some time close to home.
Skip a few missions and just focus on processing, learn more about the metronome, how it works.
Take all the time you need.
Кстати говоря, Арти, я хотел бы немного побыть дома.
Провести некоторые исследовния, узнать побольше о метрономе и как он работает.
Конечно, сколько угодно.
Скопировать
[producer, through intercom] Yeah.
[metronome clicking] Hold on, let me get ready.
Never met anyone as driven, who will work as hard, who will go to the... you know, end of the Earth and back just on a-on a one in a million chance that something's gonna help the music.
Да, давай.
Погоди, дай приготовлюсь.
Нет никого, кто работает настолько усердно, кто дойдет до края света и вернется обратно. И только в одном из миллиона случаев в этом может помочь музыка.
Скопировать
Yeah, what are you getting so upset about?
You would have been shot, but you're on the metronome.
- You wouldn't have died.
Да, чего ты так расстраиваешься?
Подстрелили бы тебя, но ты же под метрономом.
Не помер бы.
Скопировать
- It's to protect her. - Yeah.
We gotta get you off that metronome.
I've been looking into it, Artie.
Чтобы защитить её.
- Ага. Нам нужно разделить тебя с метрономом.
Этим я и занимался, Арти.
Скопировать
God, what now?
Yeah, we gotta get you off that metronome.
I don't know if it's possible.
Господи, что опять такое?
Да, нам нужно снять тебя с этого метронома.
Не знаю, возможно ли это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов metronome (мэтроноум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metronome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтроноум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение