Перевод "Milano" на русский
Произношение Milano (миланоу) :
mɪlˈɑːnəʊ
миланоу транскрипция – 30 результатов перевода
London, Luxenburg, Paris, -
Zürich, Mílano Barcelona, Malaga, -
Prague, Vienna, Budapest, -
Лондона, Люксембурга, Парижа...
Цюриха, Милана, Барселоны, Малаги...
Праги, Вены, Будапешта,..
Скопировать
Are you sure about this?
Listen, this is Milano...
Fabrizio's death is big news
Вы уверены в этом?
Об этом слышно в Милане...
Смерть Фабрицио - большая новость.
Скопировать
non conosceve parliamente signor, devo me parlo
"sono italiano di napoli" quando il habitare de milano.
che stupido!
Non conosceve parliamente, signor, devo me parlo
"Sono italiano di Napoli" quando il habitare de Milano?
Che stupido!
Скопировать
My friend, he say, he say, "why must I say 'i am italian from napoli'?" When he lives in milan.
Ah... well, tell your friend if he lives in milan He must say, "sono italiano di milano. "
eh, milano e tanto meglio di napoli!
Мой друг, он пытается спросить, зачем ему нужно говорить, что он итальянец из Неаполя, если он живет в Милане?
Ну тогда скажите своему другу, что если он живёт в Милане, он должен сказать: "Sono italiano di Milano."
Eh, Milano e tanto meglio di Napoli!
Скопировать
Ah... well, tell your friend if he lives in milan He must say, "sono italiano di milano. "
eh, milano e tanto meglio di napoli!
che cosa?
Ну тогда скажите своему другу, что если он живёт в Милане, он должен сказать: "Sono italiano di Milano."
Eh, Milano e tanto meglio di Napoli!
Che cosa?
Скопировать
Have you been in Italy long?
I been to Roma, Milano, Bergamo, Como.
This Hans, oldest son.
Вы давно в Италии?
Я была в Риме, Милане Бергамо, Комо.
Это Ханс, мой старший сын.
Скопировать
Comrade. Where you from?
Milano. Italiano?
So you know fascism?
Товарищ, Вы откуда?
Итальянец?
Значит Вам знаком фашизм...
Скопировать
- What kind?
- Milano.
Cops eating Milanos?
- Какое именно?
- "Милано".
Копы едят "Милано"?
Скопировать
Ecco I'uomo.
Ooh, le due cupole grandi della cattedrale di Milano.
Benito Mussolini!
Это мужчина.
О-о, два великолепных купола миланского собора.
Бенито Муссолини!
Скопировать
By 1877 telescopes could enlarge the image of the distant planet, so that it appeared roughly the size of a dime held at harm's length.
Certainly not impressive by modern standards, but it was enough for the director of the Milano observatory
Giovanni Schiaparelli, to attempt to sketch the martian surface and name its geological features.
В 1877 году телескопы дали такое увеличенное изображение планеты, как если бы монету в 10 центов держали на вытянутой руке.
по современным стандартам, это не так уж и впечатляет, но это дало директору миланской обсерватории
Джовани Скьяпарелли возможность описать поверхность Марса и перечислить его геологические особенности.
Скопировать
Hey, Meg.
Dad, you remember Michael Milano from the hospital. He's my date. Oh.
Say, Michael, can you do me a favor?
Видишь вон тот огнетушитель?
Прочь от моей дочери, потенциальный насильник!
Пап, прекрати! Он мой парень!
Скопировать
But Pepperidge Farm ain't just gonna keep it to Pepperidge Farm's self free of charge.
Maybe you go outand buy yourself some of these distinctive Milano cookies, maybe this whole thing just
Meg, what happened?
Но в Пепперидж Фарм не собираются... держать это в секрете за просто так.
Может, вам стоит прогуляться и купить... немного отличных коржей Милано... и тогда все эти воспоминания растают.
Мэг, что случилось?
Скопировать
We got the location on lynch's heist.
Hotel milano -- it's the only one that fits.
They're hosting an international art auction, so there's loot.
Мы знаем, где Линч провернет свое ограбление
Отель Милано - единственный подходящий
Они принимают международный аукцион искусств - вот и нажива
Скопировать
I'm telling you, mike, it's got to be this one.
It's got to be the hotel milano.
Best part is, flower mart is not delivering till next week.
Говорю тебе, Майк, подходит только это.
Должен быть отель Милано.
Хорошая новость в том, что доставок с цветочного рынка не будет до следующей недели.
Скопировать
Yes, sir.
Keith Milano.
Could you explain?
Да, сэр.
Ваш сын проходил своего рода курс лечения от шизофрении у доктора Кита Милано.
Не могли бы вы пояснить?
Скопировать
Yes, sir.
Milano.
How?
Да, сэр.
В деле сказано, что вы задушили доктора Милано.
Как?
Скопировать
He says he strangled the victim to death with his bare hands.
Milano was strangled with a yet-unidentified implement.
Your honor, I must strenuously object.
Он сказал, что задушил жертву голыми руками.
На фотографии со вскрытия тела доктора Милано видно, что он был задушен неустановленным орудием убийства.
Ваша честь, я протестую.
Скопировать
You said that this would all be over this morning.
Milano, I don't know what to say.
Sometimes, there are unexpected delays.
Вы же сказали, что сегодня утром все закончится.
Доктор Милано, я не знаю, что вам сказать.
Иногда возникают непредвиденные задержки.
Скопировать
Not competent enough to understand his rights as a suspect, and not coherent enough to be a witness.
I pulled the evidence we kept on the Milano case.
Good.
И был не достаточно дееспособный, чтобы понять свои права, как подозреваемого, и не совсем последовательный, чтобы быть свидетелем.
Я поднял улики, которые у нас остались по делу Милано.
Хорошо.
Скопировать
In the short statement you made after you arrived here from Dr. Milano's office...
Milano..."
Keith Milano was no doctor.
В коротком заявлении, которое вы сделали после того, как вы приехали из офиса доктора Милано...
"Доктор Милано..."
Кит Милано не был доктором.
Скопировать
"Dr. Milano..."
Keith Milano was no doctor.
He and his wife are con artists targeting people with incurable diseases.
"Доктор Милано..."
Кит Милано не был доктором.
Они с женой мошенники, нацелившиеся на людей с неизлечимыми болезнями.
Скопировать
He and his wife are con artists targeting people with incurable diseases.
But according to your statement, you had been talking and writing letters to Keith Milano for months,
And you said you went to Milano's house the night before the murder.
Они с женой мошенники, нацелившиеся на людей с неизлечимыми болезнями.
Но, согласно вашему заявлению, вы разговаривали и писали письма доктору Милано в течение нескольких месяцев, умоляя его прекратить лечение вашего сына и вернуть деньги вашей теще.
И вы сказали, что ходили домой к Милано за день до убийства.
Скопировать
"I appealed to his humanity, begged him to stop acting like he could cure my son."
And then Milano asked you to James' appointment the next day because he finally agreed with you and he
That's what you said.
Я взывал к его человечности, умоляя его перестать притворяться, что он лечит моего сына.
И после этого Милано назначил Джеймсу на следующий день встречу, потому что он наконец согласился с вами, и он хотел помочь вам убедить Джеймса вернуться к его прежним лекарствам.
Вот что вы сказали.
Скопировать
Look, I was angry.
I had to make that clear to Milano.
Are you sure that your nonviolent son didn't do all that?
Слушайте, я был зол.
Я ясно дал это понять Милано.
А вы уверены, что все это сделал не ваш не склонный к насилию сын?
Скопировать
If you're guilty, then why can't you tell us how you really killed him?
Because keith Milano was not strangled with anyone's bare hands.
And we haven't found the implement that was used to choke him to death.
Если вы виновны, тогда почему вы не можете сказать нам, как вы его убили?
Поскольку Кит Милано не был задушен голыми руками.
Мы пока что не нашли орудия убийства, которым его задушили.
Скопировать
Why do you care so much about that?
Milano, that is premeditated murder, and the D.A. gave you a parole date that you don't deserve.
And if you didn't kill Dr. Milano and you're covering up for your son, then I should really be talking to him, Sir.
Почему вы так об этом беспокоитесь?
Ну, помимо заинтересованности в правде, сэр, если вы принесли с собой орудие убийства или оружие, которым вы намеревались убить доктора Милано, это умышленное убийство, и окружной прокурор предложил вам сделку, которую вы не заслуживаете.
И если вы не убивали доктора Милано и покрываете вашего сына, значит на самом деле мне нужно разговаривать с ним, сэр.
Скопировать
Well, besides a passing interest in the truth, Sir, if you brought that implement or weapon with you intending to kill Dr. Milano, that is premeditated murder, and the D.A. gave you a parole date that you don't deserve.
Milano and you're covering up for your son, then I should really be talking to him, Sir.
Well, you sound confused.
Ну, помимо заинтересованности в правде, сэр, если вы принесли с собой орудие убийства или оружие, которым вы намеревались убить доктора Милано, это умышленное убийство, и окружной прокурор предложил вам сделку, которую вы не заслуживаете.
И если вы не убивали доктора Милано и покрываете вашего сына, значит на самом деле мне нужно разговаривать с ним, сэр.
Похоже, вы растеряны.
Скопировать
It really isn't.
Milano and his wife shared completely reconstructed in here.
Excuse me.
Совершенно не моя.
Так вот, поскольку вы не были на месте преступления, я воспроизвел офис доктора Милано и его жены в этом кабинете.
Извините.
Скопировать
Kept the overhead low.
Keith Milano dealt mostly with the patients.
His wife mixed the meds.
Снижает накладные расходы.
Кит Милано главным образом общался с пациентами.
Его жена смешивала лекарства.
Скопировать
And the receptionist had the day off.
Milano, the victim's wife, was out delivering their so-called "meds".
For the record, neither Milano is an M.D.
У секретарши был выходой.
А второй доктор Милано, жена жертвы, поехала покупать их так называемые "лекарства".
Между прочим, ни один из них не был врачом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Milano (миланоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Milano для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить миланоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
