Перевод "removals" на русский
Произношение removals (римувалз) :
ɹɪmˈuːvəlz
римувалз транскрипция – 20 результатов перевода
I thought you was gonna leave me out there all day.
I didn't know you were a removals man, Plank.
Lives and learns, don't you?
Я уже думал, ты меня весь день там продержишь!
Я не знал, что ты работаешь грузчиком, Планк.
Век живи, век учись, понял?
Скопировать
Yes, of course I remember you, Mr. Barraclough.
Then you probably remember a little removals job we once did together on a friend's house in Helsinki
That's right. To help him out.
Минутку, мистер Бэрраклаф спрашивает вас, сэр. Говорит, вы должны его помнить.
Конечно я помню вас, мистер Бэрраклаф. Я очень рад.
Быть может, вы также помните как мы вместе перевозили, одного нашего друга в Хельсинки, несколько лет назад.
Скопировать
Yay?
This hospital likes to schedule all of its outpatient mass and growth removals on one day.
So one lucky surgeon will find herself carving out glorified pimples for 12 freakin' hours.
Ура?
В этой больнице любят составлять графики всех амбулаторных поступивших и количество поступивших за каждый день.
Так что одни удачливый хирург сыщет себе славу, вскрывая угри, в течение чертовых 12 часов.
Скопировать
'Scuse I. I don't suppose you happen to be my lift off planet?
Dave's Discount Interstellar Removals?
'Fraid not.
Полагаю, что вы не будете моим билетом с этой планеты?
Межзвездочное Перемещения Дэйва?
Боюсь нет.
Скопировать
The day after?
In 18 months, three deliveries and three removals.
I was here a while ago.
Два дня спустя?
За восемнадцать месяцев три раза привезли, три увезли.
- Я недавно был здесь.
Скопировать
Could I see Birk Larsen?
If it's about removals wait for my husband.
Pernille Birk Larsen?
Я пришел к Бирку Ларсену?
- Если вы насчет перевозки, мой муж сейчас спуститься.
- Пернилле Бирк Ларсен?
Скопировать
I deserve more than that.
He's been through radiation treatments and polyp removals.
He didn't tell you because he didn't want to burden you. He'd like to spare you any pain. Any more pain.
я заслуживаю большего
Бэт, у твоего отца колоректальный рак его уже облучали и удаляли полипы он не сказал, потому что...
не хотел обременять тебя он хочет уберечь тебя от всей боли... от любой боли
Скопировать
You all right?
Listen, I've booked the removals van for 10:30, Sunday morning, but there's a few bits and bobs I need
-Moz, are you listening to me?
Ты в порядке?
Я заказала машину для перевозки на 10.30 в воскресенье, но кое-какую мелочь я хочу забрать сегодня.
- Моз, ты меня слушаешь?
Скопировать
- To the restaurant.
You're the expert in removals.
Where do we...
- В ресторан.
Ты у нас специалист по переездам.
Куда мы...?
Скопировать
He's the most qualified young man I ever met.
He was excellent at removals, an artist in the embalming room, could fix hair like nobody in the business
Waited well on the families in the morning parlor, could sing like a bird.
Он был лучшим знатоком своего дела, какого я когда-либо видел.
Он был превосходен в деле транспортировки, он творил, подобно художнику, во время бальзамирования, и никто не мог сравниться с ним в укладке волос.
Терпеливо приветствовал всех членов семей, пел как соловей.
Скопировать
If you can keep this a secret, I'm willing to forget everything.
Get a removals van here now.
You've got no right!
Если будете держать язык за зубами, обещаю все забыть.
Да... Нужен фургон для переезда.
Что еще за шутки?
Скопировать
I made my money in the removals business.
A friend of mine had shares in a removals business.
Titus Fisher.
Я занимаюсь устранением отходов.
Один мой приятель тоже занимался подобным бизнесом.
Титус Фишер.
Скопировать
So, what line of business are you in, Mr Puddykin?
I made my money in the removals business.
A friend of mine had shares in a removals business.
Так, что у вас за бизнес, мистер Пудикин?
Я занимаюсь устранением отходов.
Один мой приятель тоже занимался подобным бизнесом.
Скопировать
I'll be in there in a minute.
Abby, we have 12 patients waiting, including 4 contraceptive implant removals.
You'll be right in.
Буду через минуту.
Эбби, 12 пациентов ждут, Включая 4 с удалением контрацептивных имплантов.
Я сейчас буду.
Скопировать
They have contacts in the council, and they have contacts with the people who keep the parish records.
Records of adoptions, and of confidential forced removals.
Now, with your permission, I'd like to grease a few palms and take a look at the records they never showed you.
У них есть знакомые в совете, у людей в совете есть знакомые, которые ведут церковные записи.
Записи об усыновлении и о тех детях, которых забрали силой.
Теперь, с твоего разрешения я хотел бы навести справки и найти те записи, которые тебе никогда не показывали.
Скопировать
You have to earn me spelling out words in their entirety.
So, how many zombie removals can I put you down for this week?
I don't know.
Ты должен заслужить эти слова из моих уст.
Сколько устранений зомби мне приписать тебе за эту неделю?
Я не знаю.
Скопировать
3922 needs her J.P. drain removed, and the delightful but demon-like little girl next door also needs a new feeding tube.
, tiny humans... and we don't make little, tiny humans wait for things like feeding tubes and drain removals
No, we don't.
В 3922 необходимо удаление дренажа, а прелестной маленькой девочке-дьяволёнку в соседней комнате нужен зонд для кормления.
Они дети... маленькие, крошечные человечки... и мы не можем заставлять их ждать зонда для кормления и удаления дренажа?
Нет, не можем.
Скопировать
My father and I have a very successful practice.
- Do you do tattoo removals?
- Of course.
В моего отца и у меня очень успешная практика.
- Ты удаляешь татуировки?
- Конечно.
Скопировать
Like a removal service...
Removals?
Bill, I'm a Time Lord...
Открыть службу переезда...
Переезда?
Билл, я Повелитель Времени...
Скопировать
Get it?
We take care of crime scenes, dead body removals.
All the icky stuff.
Уловили?
Мы убираем места преступлений, выносим трупы.
Малоприятная работа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов removals (римувалз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы removals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить римувалз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение