Перевод "org" на русский
Произношение org (ог) :
ˈɔːɡ
ог транскрипция – 30 результатов перевода
Some panties, or...
Like, a thong or G-string, T-back?
Get a nice bra.
Трусики...
Или стринги .. или бюсгалтер ...
Купи хороший лифчик ...
Скопировать
One week he's bald The next week he... looks like Shirley Temple signed Michelle M.
Oh it's called rate your 'doc'. org
I'm on a completely different more awesome site
То он лысый, то... выглядит как Ширли Темпл подписывающийся "Мишель М"
А, так сайт называется "оцени доктора"!
А я на другом, более классном сайте
Скопировать
I thought he was your best friend
me that... his patients love him how do we undo that... after you're done rating me on rateyourdoc. org
It lets you see what the big dog looks like with girl parts
Я думал он твой лучший друг
Победа может быть более важной чем дружба... этому учила меня пробабушка... его пациенты любят его как мы можем изменить это... После того как поставите мне оценку на на "оцени доктора орг"... посетите мой сайт "время с тодом ком"... и оцените 'ТрансТодд' страничку
И вы увидете как выглядит большая собака выглядит с девчачьими штуками
Скопировать
Well
by-the-by... while you're on your computer... perhaps you could jump over to a site called rateyourdoc. org
Please.
Хорошо
- Вы знаете что... я могу забыть на время про остальных пациентов... они в порядке, кстати говоря... раз уж вы за компьютером... может быть вы заглянете на сайт rateyourdoc. org... пациенты доктора Тёрка... не хотите ли поговорить лично... со своим хирургом
Пожалуй. Конечно.
Скопировать
- You.
Well, there is the emergency disaster mode for the org chart.
This gives me full authority over every single person in the office.
Вы.
Но есть и схема чрезвычайного положения для орг-схемы.
Это даёт мне полное право контролировать каждого в этом офисе.
Скопировать
I'll need a small amount of org 12.
- What's org 12?
- What the focal terminal's made of.
Мне нужно средних размеров структуры 12.
- Что такое структура 12?
- Из чего сделан фокусная плата.
Скопировать
-What's Mecha?
We're "org-anic" you're "mecha-anical."
Orga, Mecha. Orga, Mecha.
- Чтo тaкoe "Meкa"?
Mы "opгaничecкиe", ты "мexaничecкий".
"Opгa", "Meкa".
Скопировать
Tom!
Org 12...
ductile yellow metallic element.
Том!
Структура 12...
ковкий желтый механический элемент.
Скопировать
Acts as a catalyzer.
I'll need a small amount of org 12.
- What's org 12?
Действует как катализатор.
Мне нужно средних размеров структуры 12.
- Что такое структура 12?
Скопировать
About six cubits ought to be enough.
You don't have org 12 on this planet?
Never heard of it.
Около 6 локтей должно быть достаточно.
У тебя нет структуры 12 на твоей планете?
Никогда об этом не слышал.
Скопировать
You can't see.
I wouldn't be surprised if you wasn't some kind of a... agent of the pope or... g- got some connection
The way you live, Mr. Motes, is terrible.
Вы не понимаете.
Не удивлюсь, если... вы агент папы римского или... или еще с какими глупостями связаны.
Ваш образ жизни, м-р Моутс, ужасен.
Скопировать
Ld you step over here for a second?
Sir, are you now or have you ever been A member of an org Anization called the taft students alliance
I no.
- Сэр, можете отойти на секунду?
Сэр, вы являетесь или являлись членом организации "Студенты за новую Америку"?
Нет.
Скопировать
Let me to congratulate you first.
You are chosen for president of ORG ZK.
I'll arrest you all!
Во-первых, позволь тебя поздравить.
Ты избран председателем ОРГ ЦК.
Всех посажу!
Скопировать
I was reading books, going to lectures, and going to things... Different events at the mission... at the local Santa Clara mission.
And then I knew i wanted to join the sea org and get really involved as soon as I could, which would
Sea org is the most fraternal order of the organization.
Я зачитывалась книгами, посещала лекции, ходила на всякие... разные мероприятия в миссии - в местной Миссии "Санта Клара".
А потом я поняла, что хочу вступить в "МОРСКУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ" (SEA ORG) и как можно скорее окунуться в её работу. что могло произойти уже сразу по окончании школы.
Морская Организация - наиболее сплочённый орден сайентологии.
Скопировать
To crew the vessels, he created the sea organization.
The members of this so-called sea org would become the church's clergy.
They began going from port to port in the mediterranean, show up for a few days, and then go off... sail off in some other direction.
Чтобы обеспечить экипажем свои суда, он создал МОРСКУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ.
Члены его так называемой Sea Org станут своеобразным клиром ЦС. (No pun intended - пардон за каламбур. - Прим. пер.)
Они стали перемещаться из порта в порт в Средиземноморье - появятся на несколько дней, и отчалят куда-нибудь в неизвестном направлении.
Скопировать
So now I'm sanding walls, eating table scraps, pregnant, and worrying myself sick about my child.
In spanky's time, the children of sea org members were separated from their parents and raised in the
Sea org members were often pressured to have abortions, because the church viewed "getting children"
И вот я, беременная, шкурю стены, питаюсь объедками и до одури беспокоюсь о своей девочке.
Во времена Спэнки детей членов Морской организации забирали у родителей и воспитывали в Кадетской организации чтобы устранить все отвлекающие факторы в миссии "отКЛИРить" планету, которую их родители взвалили себе на плечи.
Беременных сотрудниц МОРГ часто подталкивали к абортам, потому что, по мнению ЦС, "завести ребёнка"
Скопировать
Those words were such a wakeup call for me.
And I went over there, to the cadet org.
There were so many sick children in there, and my daughter was very, very ill...
Его слова послужили для меня толчком к пробуждению.
И тогда я пошла туда, в Кадетскую организацию.
Там было столько больных детей, и моя девочка тоже была очень, очень больна:
Скопировать
The Max I got paid, you know, on a weekly basis was 50 bucks, um, for 28 years.
Sea org workers take home something between six and 40 cents an hour.
So if you've got very low labor costs, no taxes to pay, and wealthy people giving you donations, you can see why scientology has amassed huge piles of money.
Самое большее, что мне платили, - это 50 баксов в неделю, ... в течение 28 лет.
Члены МОРГ приносят домой в клювике зарплату из расчёта где-то от 6 до 40 центов в час.
Так что, если у вас мизерные трудовые издержки, никаких налогов и богатенькие буратины с их пожертвованиями, легко понять, как сайентология смогла аккумулировать такие кучи денег.
Скопировать
And nobody's benefited more from his membership.
I mean, the amount of free sea org labor.
Sea org members make 40 cents an hour, and I don't think there's any way tom cruise is not aware of that.
И никто не приобрёл больших выгод от своего членства в ЦС, чем он.
Я имею в виду дармовую рабочую силу МОРГ.
Члены МОРГ получают 40 центов в час, и невозможно представить себе, чтобы Том Круз был не в курсе этого факта.
Скопировать
"Everybody else, you're expelled.
"You're going to be thrown out of the sea org."
These people were fighting to stay in the hole.
"Все же остальные - вы изгоняетесь вон.
"Вы будете исключены из Морской Организации."
И эти люди сражались за то, чтобы остаться в "Дыре".
Скопировать
And then I knew i wanted to join the sea org and get really involved as soon as I could, which would be right out of high school.
Sea org is the most fraternal order of the organization.
It's people who really, really believe in the cause and sign a billion-year contract, which I did when I was...
А потом я поняла, что хочу вступить в "МОРСКУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ" (SEA ORG) и как можно скорее окунуться в её работу. что могло произойти уже сразу по окончании школы.
Морская Организация - наиболее сплочённый орден сайентологии.
Это люди, которые на самом деле верят в благое дело и подписывают договор на миллиард (! ) лет, что сделала и я, когда мне было...
Скопировать
And then I started to find out, you know, all the stuff that was really happening.
You know, I lost money, i got fucked, but then I found out about the abuse in the sea org.
And I felt like, "fuck me, i gotta do somethin' about it."
И затем я стал выяснять, чтО там на самом деле творится.
Понятно, я потерял бабки, меня поимели, Но потом я узнал о злоупотреблениях в МОРГ.
И у меня было одно ощущение: "Вот гадство! Надо что-то с этим делать!
Скопировать
I mean, the amount of free sea org labor.
Sea org members make 40 cents an hour, and I don't think there's any way tom cruise is not aware of that
The church has done so much for him.
Я имею в виду дармовую рабочую силу МОРГ.
Члены МОРГ получают 40 центов в час, и невозможно представить себе, чтобы Том Круз был не в курсе этого факта.
ЦС столько сделала для него.
Скопировать
Where do you want it?
S-P-A or G?
- Shoulders.
Куда тебя?
Плечи, таз, живот или пах?
- Плечи.
Скопировать
Between each is the lettuce, the tomato, the roast beef, you know, whatever.
What I'm pulling up here is the org code which separates the database...
Shit, I forgot there's a meeting with sales in a couple minutes.
Между каждым из которых лежит лист салата, помидор, жареная говядина, ещё что-нибудь.
Потом я вбиваю сюда код, который делит базу данных...
Чёрт, я забыл у меня встреча по продажам чере пару минут.
Скопировать
Not bad.
Whose do you like more, mine or G-man's?
Mm. Sixes.
Неплохо.
Чьи тебе больше нравятся, мои или Г-мена?
Шестёрки.
Скопировать
So you really wanna party?
Grabbed that org chart of the Lobos cartel you asked for.
Wanna eat or work first?
Так ты хочешь раскачаться?
Принёс структуру организации картели Лобоса.
Сначала поедим или поработаем?
Скопировать
Deployed as an agent for Moloch.
Moloch, the demon on the top of the org chart?
Which begs the question:
Призван как посредник Молоха.
Молох, один из высших демонов?
Что предполагает вопрос...
Скопировать
Look, over there you live.
# 00ff00" size = 40 RU font color = "# ff0000" size = 40 TRACKER. font color = "# 00ff00" size = 40 ORG
translation is ~ Adamovna ~
Посмотри, вон там ты живешь.
релиз подготовлен для RUTRACKER.ORG
перевод выполнен ~ adamovna ~
Скопировать
I didn't say that.
Granny Love dot org.
Want granny to take her teeth out?
Я же не это сказал.
Любовь бабушки.
Хотите вытащить зубной протез?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов org (ог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы org для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение