Перевод "virtual environment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение virtual environment (ворчуол энвайронмонт) :
vˈɜːtʃuːəl ɛnvˈaɪɹənmənt

ворчуол энвайронмонт транскрипция – 10 результатов перевода

- Second life is not a game.
It is a multi-user virtual environment.
It doesn't have points or scores.
- Second life не игра.
Это многопользовательская виртуальная среда.
Там нет ни очков, ни баллов.
Скопировать
Sequence, start.
Virtual environment functioning, identical to Babylon 5 system records from 2262.
Data transfer of records is complete successful in spite of extreme age of original files and destruction of original Babylon 5 station 480 years ago.
Запись начата.
Виртуальная среда функционирует, установлена идентичность станции Вавилон 5, год 2262.
Передача данных завершена успешно, несмотря на исключительно большой возраст исходных файлов и уничтожение самой станции Вавилон 5 четыреста восемьдесят лет назад.
Скопировать
Can we start the virtual walk-around?
lmporting preferences and calibrating virtual environment.
Do a check on control surfaces.
Можем виртуально прогуляться?
Импорт предпочтений и настройка виртуальной среды.
Убедись, что всё работает.
Скопировать
I've been able to decipher enough of the program to override the protocols.
All I have to do is get to a terminal within the virtual environment and I should be able to access any
So we just need to break out of here.
Я смог расшифровать достаточную часть программы, чтобы обойти протоколы.
Все, что я должен сделать добраться до терминала в виртуальной окружающей среде, тогда я буду в состоянии получить доступ к любому файлу, хранимому в этой базе данных.
То есть мы должны просто выбраться отсюда.
Скопировать
Security to the bridge.
She gained access to the virtual environment, by killing your First Officer and taking her place.
She's getting you to modify your hyperdrives, so she can upgrade the Wraith hyperdrives.
Служба безопасности на мостик!
Она получила доступ к виртуальной окружающей среде, убив вашего первого офицера и заняв ее место.
Она заставила вас модифицировать гипердвигатели, чтобы она смогла модифицировать гипердвигатели Рейзов.
Скопировать
Face to face, pretty impressive in there and they have a whole virtual reality thing going on.
- Actually, the correct term is virtual environment.
- Yeah, whatever.
Лицом к лицу, там довольно впечатляюще. У них там запущена масштабная виртуальная реальность.
- Вообще-то правильный термин виртуальная среда.
- Да, как хотите.
Скопировать
He's trying to modify the hyperdrives, in order to get back to Atlantis faster, to deliver it.
Well, did you mention that that's impossible, given that they're living in a virtual environment?
No, Rodney, that slipped my mind.
Он не сказал мне. Он пытается модифицировать гипердвигатель, чтобы как можно быстрее доставить это на Атлантиду.
Ну, вы упомянули, что это невозможно, учитывая, что они живут в виртуальной окружающей среде?
Нет, Родни, это выскочило у меня из головы.
Скопировать
Colonel Sheppard's EEG frequencies are decreasing.
I'm reading delta waves, which indicate that he's unconscious within the virtual environment.
I'm not sure how it happened, but something is definitely wrong in there.
Частоты ЭЭГ полковника Шеппарда уменьшаются.
Я фиксирую дельта-волны, а это указывает, что он без сознания в виртуальной окружающей среде.
Я не уверен, как это произошло, но что-то там определенно неправильно.
Скопировать
Tommy: Ah, cheers.
mankind finally built a full virtual environment
Hi there! Time for this week's MMO Stream.
Выпьем за это.
400)}В 2022 году человечество наконец создало... 400)}...настоящую виртуальную реальность.
в эфире свежий выпуск "Всё о ММО"!
Скопировать
Yes, I do, I do, but I'm pitching it to you anyway, because even I can see that this is a great opportunity for you.
I could actually exist out of this virtual environment?
You could come visit me in my room, for a change.
Да, оценил. Согласен. Но я тебя уговариваю, потому что даже мне ясно, что это прекрасная возможность для тебя.
Я смогу существовать вне этой виртуальной реальности.
И сама прийти ко мне в каюту, для разнообразия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов virtual environment (ворчуол энвайронмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы virtual environment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ворчуол энвайронмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение