Перевод "Телефон доверия" на английский

Русский
English
0 / 30
Телефонphone telephone telephonic telephony
доверияconfide commit entrust confidence faith
Произношение Телефон доверия

Телефон доверия – 30 результатов перевода

Джен.
Симпатичный маленький светловолосый попутчик, позвонивший по телефону доверия, чтобы пригласить тебя
О, это приятно слышать.
A little dense.
Jen, cute little blond travelling companion called the help line to invite you to this shindig.
Well, that's nice to hear.
Скопировать
Я даже не знаю.
Погоди секунду, ты только что позвонила по Телефону Доверия, чтобы пригласить меня вечеринку?
Да. Это неправильно?
I don't know about that.
Wait a second. Did you just call the help line to invite me to a party?
Yeah. ls that wrong?
Скопировать
-Что? Я не знаю его номер.
-Позвони на Телефон Доверия.
-Нет, тебе это не кажется неправильным?
-Well, I don't know his number.
-Call the help line.
-No. Doesn't that seem wrong?
Скопировать
Ты должна ответить на этот вопрос.
Все здесь, чтобы поддержать Телефон Доверия.
Почему бы тебе не продемонстрировать им образец того, что они могут получить, когда позвонят?
You should answer this question.
Everyone's here to support the help line.
Why don't you give them a sample of what they can get when they call in.
Скопировать
Это я могу сделать.
Телефон Доверия.
Говорит Джен.
I can do that.
Help line.
This is Jen speaking.
Скопировать
-Ладно, народ, наше время на сегодняшний вечер истекло.
одиночку в комнате под голой лампочкой в куче собственной рвоты, пожалуйста, не звоните мне, звоните на Телефон
Отличного вам вечера.
That's all the time we have for this evening.
Remember something. lf you find yourself alone and depressed in a room sitting under a bare bulb in a pile of your own sick please don't call me, call the help line.
Have a great evening.
Скопировать
Алё!
Нет, это не телефон доверия.
Вы неправильно набрали номер.
Yeah? Hello?
No, this is not a helpline.
You were wrongly rerouted.
Скопировать
Просто сделай это.
Телефон Доверия.
Счастливого Хэллоуина.
Just do it.
Help line.
Happy Halloween.
Скопировать
У нас и правда не большого шанса поговорить сегодня вечером.
Ну, ты всегда можешь снова позвонить по телефону доверия.
Знаешь, я вообще-то подумала пересмотреть свои взгляды на "Противостояние".
We didn't really get much of a chance to talk tonight.
Well, you could always call the help line again.
You know, I was actually thinking about reconsidering the Stand.
Скопировать
Я здесь для того, чтобы помочь тебе.
Здравствуйте, это телефон доверия.
Да, это слишком быстро.
I'm here to help you.
Hello, this is helpline.
Yes, it's very fast.
Скопировать
Прекрати реветь!
Это тебе не телефон доверия.
Я твоя мать!
Stop crying!
I am not an "expletive" bitch.
I am your mother!
Скопировать
Не нужен мне психолог!
В таком случай, есть телефон доверия, церковь. У меня есть номера телефонов.
Но больше я ничем помочь не могу.
- I do not need a counsellor!
- If you don't want that, there are help lines and church groups Ican get you their phone numbers...
But I can't do anything else for you.
Скопировать
#A little more of you to go on...
'Привет, вы попали в телефон доверия Дислекции Фредди'
'Пожалуйста, оставьте сообщение'
A little more of you to go on...
'Hi, you're through to Freddie's Dyslexia helpline.
'Please leave a massage.'
Скопировать
О, господин Мэр.
Звонили по телефону доверия.
Женщина жалуется, что площадка возле ее дома завалена хламом.
Uh- - Mr. Mayor.
I got a constituent call.
She said the playground near her house was a hazard.
Скопировать
У вас назначена встреча?
Я работаю на телефоне доверия для подростков, и боюсь, что сказала кое-что неправильное о наркотиках
Конечно.
Did you have an appointment?
Well, I work for a troubled teen hotline, And I'm really worried that I said some wrong things about Drugs and depression, and was hoping that dr.
Actually give me some advice.
Скопировать
Так что я подписала вас всех на несколько смен.
Для ответа на звонки и на телефон доверия.
- Со скольки до скольки?
So, I have signed you all up for multiple shifts.
Yes, just to answer phones and provide moral support.
From when to when?
Скопировать
Я очевидно не готова к тому, чтобы быть здесь.
Поэтому, если у вас есть вопросы и вы нуждаетесь в ответах, то позвоните по Телефону Доверия.
О, Боже мой.
I'm obviously not equipped to be here.
If you have questions and you need answers you should all call the help line.
Oh, my God.
Скопировать
Ну, ты сама сказала.
-Почему бы тебе не позвонить на чёртов телефон доверия?
- Хорошо, я позвоню. Дзинь, дзинь!
Well, you said it earlier.
-Why don't you call the help line.
-Okay, I will.
Скопировать
-Да.
-Потому что ты не сказал "телефон доверия", когда ответил.
Алло.
-Yes.
-Because you didn't say, " help line."
Hello.
Скопировать
О которых трудно говорить.
Дженнифер, я уверен, что люди всё время звонят на Телефон Доверия
-с подобными вещами.
Tough to talk about.
I'm sure people call the help line all the time...
-...with things like this.
Скопировать
-Алло?
Это телефон доверия?
-Да.
-Hello?
-Hi. ls this the help line?
-Yes.
Скопировать
Алло.
Телефон доверия.
С кем я говорю?
Hello.
Help line.
Who am I speaking with?
Скопировать
Алло.
Телефон доверия.
Это - Си Джей. У тебя кризис?
Hello.
Help line.
This is C.J. Do you have a crisis?
Скопировать
- Да, да, именно ее. Простите?
- Позвоните по телефону доверия.
- Нет, я - врач.
- Yeah, yeah, that one.
Sorry? - Call the helpline.
- No, I'm a doctor.
Скопировать
Хм...
Телефон доверия.
Чем могу помочь?
Um...
"Crisis hotline.
Can I help you?"
Скопировать
Я в этом уверена.
Многие из тех, кто звонит по телефону доверия, находятся в подобной ситуации.
И я всегда даю один и тот же совет.
For sure.
We get lots of calls at the helpline about this...
My advice is the always the same.
Скопировать
Что-то ещё? Чем ты занимаешься?
Я работаю в службе "Телефон доверия".
Я изучала психологию, но так и не закончила институт.
Anything else?
Yes, I work on the Telephone of Hope.
I studied psychology, but never finished it.
Скопировать
Я изучала психологию, но так и не закончила институт.
Телефон доверия, доброй ночи.
Привет, Эмма.
I studied psychology, but never finished it.
Telephone of Hope, good evening...
Hi, Emma.
Скопировать
Вообще-то, да.
Так значит, некий Маркос звонит на телефон доверия, но в итоге он утешает тебя?
Нет. Он меня не утешает.
Put like that...
So this Marcos calls the Telephone of Hope but he ends up consoling you.
No, not exactly...
Скопировать
Мы общаемся уже года два, возможно, чуть больше.
Он позвонил на телефон доверия, так как был расстроен, потому что его бросила девушка.
Так и вышло.
We've been talking for two years and a bit.
He called because he was depressed after his girlfriend left him I assured him it would pass, he'd feel better slowly but surely.
And that's the way it was.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Телефон доверия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Телефон доверия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение