Перевод "telephone" на русский

English
Русский
0 / 30
telephoneтелефон телефонный обзванивать телефонировать
Произношение telephone (тэлифоун) :
tˈɛlɪfˌəʊn

тэлифоун транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, he killed her.
Just like the telephone killed the telegraph sex business.
Hey, baby. I bet you're hot.
Дела твои совсем плохи.
Джо, ты всё перепутал!
Как Бог, когда тот делал Роззи О'Доннел.
Скопировать
Someone set you up, and I just might know who did it.
That telephone lineyou have for mrs. Luthor?
Turns out, you weren't the onlyone who's been dialing it.
Кто-то подставил тебя и мне кажется, я знаю кто.
Ты звонил по этой линии мисс Лютор?
Оказывается, не ты один звонил.
Скопировать
She says her ship is approximately 130 klicks to the west of us.
- She has a radio-telephone. - Where is she now?
I assume they have taken her back to their camp.
Она говорит, что ее корабль стоит примерно в 130 километрах к западу от нас
-У нее есть радиотелефон
-И где она сейчас? Судя по всему, они отнесли ее в свой лагерь
Скопировать
If he's got that kind of commitment, imagine what...
Son, where's the telephone?
Do you have plans, Dad?
Если у него есть такого рода взгляды на вещи, вообрази что......
- Сын, где телефон?
- У тебя есть планы, отец?
Скопировать
- All right, it was years ago.
- He took out 10 credit cards under my name... and then he hit me in the back of the head with a telephone
No, he's right. It's true.
Это ведь было так давно.
- Он забрал 10 моих кредиток А потом ударил меня по голове телефонным справочником.
- Его правда, я был абсолютно неправ.
Скопировать
No, I'm not Julia.
I don't know if this is her telephone.
Wait a second.
Нет, я не Юлия.
Я не знаю, её ли это телефон.
Секунду.
Скопировать
Not the type.
You've used the telephone.
Two "lifelines" left!
Не похож.
Ты воспользовался телефоном.
Осталось две подсказки!
Скопировать
- That is most kind, monsieur.
Would it be possible for me to use the telephone?
I have one more person to question.
Вы очень добры, месье.
Можно мне воспользоваться телефоном?
Допросить еще одного человека.
Скопировать
- And she hasn't called?
I don't have a telephone.
- She hasn't written?
- И она тебе не звонила?
У нас нет телефона... Я не знаю.
- И не писала?
Скопировать
This is for Spanish dickheads.
Send your name and your telephone number to whatever fucking address you want.
- I don't have a phone.
Это только для испанских членоголовых.
Отправь своё имя и номер телефона на любой хренов адрес, какой захочешь.
У меня нет телефона.
Скопировать
God, I swear, why can't they just get a room?
Or forget a room – get a park bench, or a doorway, or even a strategically placed telephone pole would
I mean, girls like Shane – what is it with them?
Боже, почему они не снимут комнату?
Хотя зачем комната? Скамейка в парке, дверной проем, подошла бы даже телефонная будка.
О чем думают девчонки вроде Шэйн?
Скопировать
What about this?
A TRX-40 listening device with digital recorder and telephone interface.
This stuff's legal? Absolutely.
- А что скажете об этом?
- TRX-40 прослушивающее устройство с цифровой записью и управлением через телефон.
- Это оборудование легально?
Скопировать
Something wrong with the recorder?
We're getting what you'd expect, seven digits of a telephone number... and a two-digit add-on to identify
McNulty, line one.
Что-то не так с устройством регистрации?
Мы получаем то, что ожидали, семизначный телефонный номер... и двузначный идентификатор звонившего, как здесь, 13.
Макналти, первая линия.
Скопировать
Same with those pen registers.
Every time a pay phone in the low-rise court is used... we get the telephone number, the time and the
Incoming calls, too.
Как и регистраторы набранных номеров.
Каждый раз, когда кто-то звонит по телефону-автомату в малоэтажках... мы получаем номер телефона, время и продолжительность звонка.
Входящие звонки тоже.
Скопировать
Inches out, I'm in the middle of a letter!
Telephone sir.
Out! The man says it's important, sir.
- Инчес, выйди, я пишу письмо!
- Вас к телефону, сэр. - Выйди!
- Сэр, говорят, это важно.
Скопировать
Telephone!
That's it, telephone.
I never remember the word.
Телефон!
Точно, телефон.
Всё забываю это слово.
Скопировать
An icon to enhance unrest and chaos.
Through telephone lines and fiber optics, controlling the REM sleep of kids under age one, using low
Of the kids have seen the same robot in their dreams.
Символ больших беспорядков и хаоса.
Через телефонные линии и оптоволокно, контролируя REM-сон детей после одного года, используя низкочастотные волны, визуальные образы Татлы проецируются в височных долях мозга.
И дети видят такого же робота в своих снах.
Скопировать
- What is?
They've coded the telephone numbers in their pager messages.
How do you know?
-В чем дело?
Они шифруют телефонные номера когда отправляют сообщения на пейджер.
Откуда вы знаете?
Скопировать
You all know that Baltimore city jurors are capable of just about anything.
look, you want to sit around for months on end... going through a bunch of half-heard... half-said telephone
-I'll certainly respect the effort.
Мы все знаем, что присяжные в Балтиморе непредсказуемы.
А вы хотите несколько месяцев... потратит на процесс, заслушивая... обрывки телефонных разговоров и ожидать, что у вас что-то выйдет...
-что-ж, попытка - не пытка.
Скопировать
Pending a hearing on these charges to be scheduled within six months... I'm putting the respondent on home monitoring with his grandmother.
Brodus doesn't have a telephone... for any monitoring calls.
She's on a fixed income, Your Honor.
Слушание дела по этим обвинениям откладывается на шесть месяцев... я помещаю ответчика под под домашний надзор его бабушки.
Ваша честь, я боюсь, у миссис Бродус нет телефона... для контрольных звонков.
Он находится на гособеспечении, Ваша честь.
Скопировать
That could easily be watched by Ma Ginger's -Excuse me-nosey cousin who lives only yards from the turn off.
She has a telephone.
Martha, you could ring the bell, tell the town if people were coming.
А за ней с легкостью присмотрит, прошу прощения, не в меру любопытная кузина матушки Джинджер, которая живет всего в нескольких метрах от поворота.
У нее есть телефон.
Ударив в колокол, Марта предупредит всех о том, что к городу приближаются незнакомцы.
Скопировать
- For the whole apartment!
In the West that's not even enough for a telephone bill!
And in the East you have to wait 10 years to get a telephone connection!
- И за всю квартиру!
Да, 47.80!
В ФРГ этим даже телефон не оплатишь! А в ГДР его нужно 10 лет ждать!
Скопировать
Lady, yes, I certainly do.
I gave you my aunt's telephone number, didn't I?
And you called her up, didn't you?
Разумеется, хочу.
Я ведь дала Вам телефон моей тети?
И Вы ей позвонили, так?
Скопировать
This morning, three Soviet agents arrived.
I overheard a telephone conversation with Mercier, the jeweler.
- They're going to sell them.
Сегодня утром прибыли три советских представителя.
Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.
Ваше высочество, они собираются продать их.
Скопировать
- No, I have a much better suggestion.
Let's forget the telephone ever rang. I never heard that you are Yakushova.
I was sent here by my country to fight you.
- Нет, у меня предложение получше.
- Ниночка... моя Ниночка...
Родина прислала меня бороться с вами.
Скопировать
Well, you see, lady, he's had a pretty thorough shock.
Now, you just give me your name and telephone number, and the minute he feels better, I'll have him call
- Call me?
Видите ли, леди, он получил довольно сильный шок.
Вы только скажите мне ваше имя и номер телефона, и когда он будет чувствовать себя лучше, он вам позвонит.
- Позвонит мне?
Скопировать
Oh, I mean...
That was the house telephone, madam.
Probably the head gardener wishing instructions.
Ой! То есть.
Это внутренний телефон, мадам.
Возможно, это был садовник, хотел узнать ваши указания.
Скопировать
Come on, girls.
Miss Myra, you're wanted on the telephone.
Thank you.
Скорей, не то опоздаем.
- Мисс Майра, Вас к телефону.
- Спасибо.
Скопировать
- Yes!
- Telephone!
Chicago!
- Да!
- Телефон!
Чикаго!
Скопировать
It used to be a Vuillard sketch, but I made it disappear.
Like the lampshade and the telephone cord.
Hello, anyone there?
Когда-то это был рисунок Виллара, но я заставил его исчезнуть.
Так же, как и абажур и телефонный кабель.
Эй, кто-нибудь есть?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов telephone (тэлифоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы telephone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэлифоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение