Перевод "That...that hope" на русский
Произношение That...that hope (зат зат хоуп) :
ðˈat ðat hˈəʊp
зат зат хоуп транскрипция – 32 результата перевода
I was all he needed...
Until that ... that woman, that ... that Hope, came along and ... and changed things, turned him away
Yeah, well, that isn't Maura's fault.
Я был главным в его жизни...
Пока эта... эта женщина, эта... эта Хоуп не появилась и... и изменила всё, отвернула его от меня.
Да, но это вина не Моры.
Скопировать
Would you deny your son that peace, that...that joy?
That...that hope?
It is life, John.
Ты бы хотел лишить своего сына этого покоя, этой... этой радость?
Этой... этой надежды?
Это жизнь, Джон.
Скопировать
We have planned many festivities in honour of this most welcome visit.
And it is my devout hope and wish that together, we can finalize the details of a treaty which will bind
That is very much our hope too, your eminence.
Мы устроили большие празднества в честь вашего долгожданного визита.
Я искренне верю и надеюсь, что вместе мы завершим обсуждение деталей договора о вечной дружбе наших правителей.
Ваше преосвященство, мы также надеемся на это.
Скопировать
And it is my devout hope and wish that together, we can finalize the details of a treaty which will bind your master and mine in perpetual friendship.
That is very much our hope too, your eminence.
Good, please.
Я искренне верю и надеюсь, что вместе мы завершим обсуждение деталей договора о вечной дружбе наших правителей.
Ваше преосвященство, мы также надеемся на это.
Хорошо, прошу вас.
Скопировать
Not infusions?
I hope your majesty will trust me when I tell you that there are countless remedies for the sweat, nearly
Even to ward it off?
Не настойки?
Надеюсь, ваше величество поверит мне, если я скажу, что от потницы есть множество лекарств, и почти все они, по моему мнению, бесполезны.
И даже держаться от нее на расстоянии?
Скопировать
I was acting like a first-class jackass.
I... hope that you can forgive me.
Oh, it's just good to have our old Joe back.
Я вел себя как первоклассный гавнюк.
Я. .. надеюсь, вы сможете простить меня.
Это просто здорово, что старый добрый Джо снова с нами.
Скопировать
You are truly beautiful.
I hope you can stay that way.
Get the hell out of here!
А ты и вправду красавица.
Надеюсь, такой и останешься.
Чтоб духу твоего здесь не было.
Скопировать
Hope for a better place to come into if the pressures at home are too great.
Hope for the worker who awakens from the American dream only to find that all the jobs have left the
We've got to give them hope.
Надежду на убежище, если дома на них слишком давят.
Надежду для рабочих, очнувшихся от Американской мечты, чтобы увидеть, что для них больше нет работы в этой стране.
Мы должны дать им надежду.
Скопировать
I feel like it's my life with this deal
I hope that this is the last time.
I will work for a while, but alone, OK Alone!
Такое ощущение, что ты этим занималась всю жизнь.
Надеюсь, это последний раз.
Ладно, прокачусь немного, но один, ясно?
Скопировать
I was forced to have you suspended, Simon.
I had no choice, I hope you understand that?
What were you thinking of in there?
Мне пришлось тебя отстранить, Симон.
У меня не было выбора, ты понимаешь?
Чем ты тогда думал?
Скопировать
I'm not an interloper.
A Jew, perhaps, but I hope you'll forgive that.
If you open those doors, the Merchants Association will have the police pull your license.
Я не контрабандист.
Еврей, возможно, но я надеюсь, вы простите за это.
Если ты откроешь эти двери, Ассоциация Торговцев потребует от полиции лишить вас лицензии.
Скопировать
All right, you boys ready to see how the other half lives?
And I hope you didn't give all your singles to that vet.
Don't worry. I'm taking it out of part of your gas money.
Готов посмотреть, как выглядит другая половина?
Такой тип пятидесятилетних, и я надеюсь, ты еще не отдал свои деньги этому старому драчуну
Не беспокойся, я стащу их из твоих расходов на бензин
Скопировать
I'm sure you've heard a lot of rumours.
But I hope you trust me when I say that...
I had nothing to do with it.
Уверен, вы слышали много слухов.
Но я надеюсь, что вы верите мне, когда я говорю, что...
Я не имею отношения к тому, что произошло.
Скопировать
(Nathan) To preserve our way of life.
Our hope has always been that a great peace is on the horizon.
That one day wounds would be healed and salvation could be found.
(Нэйтан) Сохранить наш образ жизни.
Наша надежда всегда была тем замечательным кусочком на горизонте.
Однажды раны будут исцелены и спасение будет найдено.
Скопировать
All right, big guy.
You can wait until you have enough money to fix this, you can hope that some dumb ass will come by and
Or I'll give you $1,000, chop it up for parts, and that's it.
Ну всё, крутой парень.
Ты не можешь так вот ждать, пока накопишь достаточно денег чтобы починить это всё, можешь только надеяться, что какой-нибудь придурок купит это у тебя, но здесь его оставлять нельзя.
Или я дам за него $1,000, разберу на запчасти.
Скопировать
You don't have to take that from him.
I hope you know that.
If I don't do what he say, he punish me!
Ты не обязана принимать это.
Надеюсь, ты это знаешь.
Если я не сделаю, что он говорит, то он накажет меня!
Скопировать
Hold on to him.
I sure hope that comment about a sequel was a joke.
You okay?
Не упусти его.
Очень надеюсь, что насчет второй части это она пошутила.
Ты в порядке?
Скопировать
I wanna say thank you, thank you from the nation
animals whose location will end up in my draws, mastication It's not selfish, it is quite valid to hope
When a crab whups your ass, Darnell kick your ballad It's no crime to sell a ton of murdered exoskeletons
Людям с клешнями, ракообразным,
И другим животным, чьё бытие закончится перевариванием в животе это не эгоистично, это довольно честно надеяться, что эгоисты получат колотушками по лбу и ты может ещё пожалеешь, что не заказал салат когда краб будет колотить тебя, Дарнелл жги далее!
это не преступление продавать тоннами убитые панцири
Скопировать
I'm about to use the toilet right now.
So I hope you all are happy with the order that you're standing in,
Because if you follow me in there, that is the order that I'm going to kill you.
Я вообще-то собираюсь в туалет.
Поэтому я надеюсь что вам нравится тот порядок, в котором вы стоите,
Потому что если вы пойдете и туда, то именно в таком порядке я вам убью.
Скопировать
Thanks.
I hope that wasn't too awkward for you.
It was a big day.
Спасибо.
Я надеюсь тебе не было неловко.
Это был великий день.
Скопировать
I hope you don't mind that I made dinner.
I hope you don't mind that I'm going to kiss you.
You're funny. Now I need you to be honest about this recipe. It's a dry run for a small dinner party I'm having tomorrow night.
А ты не против, чтобы я тебя поцеловала?
Да, смешно.
Ну, признаюсь, что поводу рецепта – это репетиция перед завтрашним ужином на который я кое-кого позвала, опять же, если ты не против.
Скопировать
Sometimes I want to help your mom but she thinks it is best if I leave her alone.
I hope that she will get well and let us visit again real soon.
Love always, Grandma.
Иногда я хочу помочь твоей маме но она считает, что лучше, если я оставлю ее в одиночестве.
Надеюсь, что все будет хорошо и она позволит нам встречаться.
Всегда с любовью, бабушка.
Скопировать
Prisoners, held captive like us in a world... without risk, or struggle, or danger.
The only difference is that they can see the bars... that deny them all hope of escape.
Until now.
Это пленные. Заключённые за решётками. Так же как мы, они живут в мире без риска, без борьбы, без опасностей.
Они тоже видят эти решётки, но в отличие от нас, у них нет ни единого шанса вырваться.
То есть не было - до сегодняшнего дня.
Скопировать
- Yeah.
I hope you're not interested in that girl.
I find her insufferable.
- Ага.
Я надеюсь, что ты не увлекся этой девушкой.
Я нахожу ее невыносимой.
Скопировать
I hope you realise Marilyn is an amazing woman, and a good woman.
...I hope you've worked that out.
...Sure. She's a very impressive person.
Я надеюсь, Вы понимаете, что Мэрилин удивительная женщина, и хорошая женщина.
- Надеюсь, Вы догадались. - Конечно.
Она очень впечатляющая личность.
Скопировать
I've been doing some poking around on the internet.
I found out some stuff That you need to know because, let me tell you I really hope that you don't know
If it can be found on a search engine Believe me, i know it
Я посмотрел в Интернете.
И узнал кое-что что тебе нужно знать, думаю, ты этого не знаешь
Если ты нашёл в поиске поверь, я это знаю
Скопировать
♪ It's a sexy gonna-do-it song ♪
I hope... I hope you're cool with that.
Previously on Crazy Ex-Girlfriend if you're getting your butterfly smashed, I am all for it.
# Сексуальная "займёмся этим " песня #
Я надеюсь... я надеюсь ты не против.
Ранее в сериале... Если кто-то раздавит твою бабочку, я полностью за...
Скопировать
I hope you're not dragging me all the way back there with you for him. Excuse me?
I hope you're not going back for Jack, because I was standing right there when he told you not to come
You done? !
Я надеюсь, ты тащишь меня за собой обратно не ради него.
- Надеюсь, ты возвращаешься не ради Джека, потому что я стояла рядом когда он велел тебе не возвращаться, а теперь, ты ещё и лишила его возможности выбраться с острова...
Всё сказала?
Скопировать
It will change the world forever.
That is my dearest hope, and my ultimate belief.
Nothing will ever be the same, Your Eminence.
Она навсегда изменит мир.
- На нее вся моя надежда и вера.
Все изменится, ваше преосвященство.
Скопировать
and whatever you imagined, whatever you wanted to be in it, when you opened that box, there it would be?
I'd say I hope that box is big enough to imagine yourself up new submarine.
Well, John, you've really gone and done it now.
Что бы ты ни захотел, что бы ты себе не представил Когда ты открываешь эту коробку, оно уже там
Что ж, надеюсь эта коробка достаточно велика, чтобы ты мог представить себе новую подлодку
Ну вот, Джон, теперь ты сделал это
Скопировать
Officer Wai King Tat is a suspect.
That's why we hope you can give us some information on your brother, or any other information that can
My brother wouldn't do that.
Подозревается офицер Вай Кинг Тат.
Мы надеемся получить информацию у его брата. Все, что поможет нам.
Мой брат на такое не способен.
Скопировать
- We're having a baby!
- Yeah, we are, but I deserve to be with somebody who doesn't need to cross his fingers and hope that
Maybe, someday.
- У нас же ребенок!
- Да, ребенок, но... я думаю я заслуживаю человека, который не будет скрещивать пальцы... в расчете на то что все наладится.
Когда-нибудь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов That...that hope (зат зат хоуп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы That...that hope для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зат зат хоуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение