Перевод "otters" на русский

English
Русский
0 / 30
ottersвыдра
Произношение otters (отез) :
ˈɒtəz

отез транскрипция – 30 результатов перевода

Take your clothes off.
Dive like little otters.
Stick the hook into the raft, tie a rope around it and pull...
Разденьтесь.
Барахтайтесь в воде, как выдры.
Смотри-ка, вбей в ппот крюк, привяжи к нему веревку и тащи.
Скопировать
I've got wrens' livers, badger spleens No, no, no.
Otters' noses?
I don't want that Roman rubbish!
- Есть печень крапивника, селезенка барсука... - Нет, нет, нет.
- Носы выдр?
- Я не хочу этот римский мусор.
Скопировать
The Tlingit people lived more or less as their ancestors had for thousands of years.
were nomads moving often by canoe between numerous campsites where they caught plentiful fish and sea otters
The creator they worshiped was the raven god whom they pictured as an enormous black bird with white wings.
Жизнь народа тлинкитов мало отличалась от жизни их предков тысячи лет назад.
Они были кочевниками и часто переплывали на каноэ с одной стоянки на другую, где в изобилии ловили рыбу и морских выдр и торговали с соседними племенами.
Они поклонялись богу-создателю в образе ворона, которого они представляли гигантской черной птицей с белыми крыльями.
Скопировать
No way!
He went out to capture otters in the North Sea.
But it was an illegal trip, and they threw him in jail like a common criminal!
Нет!
Он ушёл в Северное Море, охотиться на выдр.
Но это было не законно, поэтому его посадили в тюрьму как обычного преступника!
Скопировать
Larks' tongues.
Otters' noses.
Ocelot spleens.
Языки жаворонков.
Носы выдр.
Селезенка оцелотов.
Скопировать
I didn't ask to sell this stuff. All right.
Bag of otters' noses, then.
Make it two.
Я не хотел продавать все это.
Хорошо. Тогда, пакетик носов выдр.
- Сделай два.
Скопировать
Drank pina coladas.
At sunset, we made love like sea otters.
That was a pretty good day.
Пили пина колада.
А на закате занимались любовью.
Это был прекрасный день.
Скопировать
Son, yes, Gruber Pharmaceuticals probably polluted that lake, but I'm not gonna ruin an important company just because they gave some bird a rash.
No, but it's thousands of birds, and fish and otters and turtles...
Look, Eriksen,
Сынок, да, Gruber Pharmaceuticals возможно загрязняли то озеро но я не собираюсь разрушать большую команию только из-за того что они наградили какую-то птичку сыпью
Не только, а тысячи птиц и рыб и выдр и черепах...
Послушайте, мистер Эриксен
Скопировать
You ought to be able to tell me what it's about.
It was about, like, otters, and dumb stuff like that.
Okay, what about the main character?
Ты должен быть в состоянии мне рассказать, о чём они.
Там про выдр, и всякая такая фигня.
Так, а кто там главный персонаж?
Скопировать
- But it's hundreds of miles...
The Tyne is the best salmon river in Britain and otters have been seen in Gateshead.
- Abi, listen.
- Но это в сотнях километров...
Тайн - лучшая в Британии река для ловли лосося, а в Гейтсхэде живут выдры.
- Эби, послушай.
Скопировать
- No, he chooses a gayest otter you.
Otters are cute.
You are nothing without your money.
Нет, он выберет весёлую выдру, как ты.
Выдры милые.
Ты, ничто без своих денег.
Скопировать
"My pulse races as he traces his finger "'cross creamy white skin, with a lovely linger.
"'Twas as if we were otters, "frolicking as hot as a great ball of fire "in the wet sand.
"Oh, yes!
Сердечко забьётся, когда его палец моей нежной кожи коснётся вот так.
Мы прям как зверюшки резвимся со страстью, круги разжигая на влажном песке.
О, да!
Скопировать
This is the night of the full moon fish... which we are now going to consecrate with our first delicate bite.
That fish has all the death of otters and mouses right in it.
And that first bite is for Jack.
в ночь полнолунной рыбы, первый нежный кусочек которой мы сейчас освятили.
Эта рыба вобрала в себя всю смерть каланов и мышей.
Прими этот первый кусок, Джек.
Скопировать
Why didn't I think of that?
Some people are otters, some people are rocks.
I wonder if there's a way we could give the idea a trial run.
И почему я об этом не думал?
Некоторое люди - выдры, а некоторые - камни.
Интересно, есть ли возможность опробовать идею?
Скопировать
Oh, there is no winning with you.
And koalas and otters don't even live near each other!
That's what makes their friendship unlikely!
О, тебя не убедить.
И коала и выдра не могут даже жить рядом с друг другом!
И это делает их дружбу маловероятной!
Скопировать
Secretary... your daughter's a little--
Sack, I've always liked you... so I put up with your stories about scallops and otters, and it's all
But this is her decision.
Секретарь ваша дочь немного того--
Зак, я всегда любил тебя. Я терпел твои истории про гребешков и животных потому что мне казалось, что ты можешь сделать мою дочь счастливой. А это для меня самое главное.
Но это ее решение.
Скопировать
Ok
Because he'll regret not seeing the sea otters Yeah, I understand
I'll pass it to him
Ага
что не увидел морских выдр я поняла.
Я передам это ему.
Скопировать
Your news is fast How about the three of us go this Sunday?
I think the sea otters are waiting for you
Yano
Ничего ты не понял... пойдем втроем в это воскресенье?
морские выдры ждут тебя.
Яно...
Скопировать
See you
The sea otters! We'll definitely go and see them right?
Supplementary classes are over.
Увидимся!
Морские выдры... да?
Дополнительные уроки заканчиваются.
Скопировать
Secretary your daughter's a little....
Sack, I've always liked you so I put up with your stories about scallops and otters and it's all good
But this is her decision.
Министр,.. ...ваша дочь немного того...
Зак, ты мне всегда нравился. И поэтому я мирился со всеми твоими рассказами о гребешках и выдрах,.. ...потому что мне казалось, что ты можешь сделать мою дочь счастливой,..
Но... это ее решение.
Скопировать
Forest Lake Otters.
Right about now, the Otters must be wondering where their mascot went.
Lake Forest sucks!
"Выдрами" из Форест Лейк.
Прямо сейчас, выдры должны задасться вопросом куда делся их талисман
Лэйк Форест отстой!
Скопировать
...face the desperate and conniving
Forest Lake Otters.
Right about now, the Otters must be wondering where their mascot went.
встретятся с отчаянными и коварными
"Выдрами" из Форест Лейк.
Прямо сейчас, выдры должны задасться вопросом куда делся их талисман
Скопировать
- Excellent fox-hunting country, I hear.
- Well furnished with otters.
- Shush.
- Графство, превосходное для лисьей охоты, я слышал.
- Набито выдрами под завязку.
- Тшш.
Скопировать
Goodness!
Are otters routinely hunted in Hammersmith?
Oh, yes.
Осспади!
Охота на выдр обычное дело в Хаммерсмите?
О, да.
Скопировать
I won't stick until I find a good one.
- Otters mate for life, you know.
- Excuse me?
Я не буду колоть, пока не найду вену.
- Выдры находят себе пару на всю жизнь.
- Простите?
Скопировать
Hold still, it's going to take a second for the tube to fill.
I've always liked otters.
I've always been more of a dog person myself.
Не двигайтесь, через пару секунд пробирка наполнится.
Мне всегда нравились выдры.
А я всегда была собачницей.
Скопировать
You know, reading class is just as bad.
There's otters, penguins and seals.
Yeah, Juanita's an otter.
А знаешь, в классе чтения то же самое.
Там выдры, пингвины и тюлени.
Да, Хуанита - выдра.
Скопировать
Whoa, steady!
This way, otters!
This is it. New New Hampshire.
Эй, осторожно!
Сюда, все!
Вот он, Нью-Нью-Хэмпшир
Скопировать
We have risked much bringing you here, Time Child.
You otters may have evolved to the point you can talk but I don't need lectures.
Don't let the time child out of your sight.
Мы очень рискуем, приведя тебя сюдя, Дитя Времени.
Выдры, вы, конечно, сильно эволюционировали и можете разговаривать, но мне не нужны лекции
Не выпускайте Дитя Времени из поля зрения.
Скопировать
We thought for sure you had died in the in the Phobart plant.
Lucky for me the otters believed I was on their side.
Do me a favor: next time I'm in a recessed biocave don't send me a level 2 homing call.
Мы были уверены, что ты погиб.
К счастью для меня, выдры поверили, что я на их стороне.
Сделайте мне одолжение: я сейчас иду в комнату отдыха, так что не беспокойте меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов otters (отез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы otters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить отез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение