Перевод "psychology" на русский
Произношение psychology (сайколоджи) :
saɪkˈɒlədʒi
сайколоджи транскрипция – 30 результатов перевода
Yep. Students who believe that their professor values them highly perform far better than those who don't.
It's a fundamental of Educational Psychology.
Plus it's fun manipulating students.
Да. проявляют себя намного лучше остальных.
Это основа психологии образования.
Это так интересно манипулировать студентами.
Скопировать
But doctor how could my husband's soul...
Even modern psychology can't prove whether possession exists or not.
By simply acknowledging it and nursing him is better.
Но доктор, как это возможно, чтобы душа моего мужа...
Даже современная психология не может доказать или опровергнуть существование одержимости.
Просто знайте, что такое возможно и ухаживайте за ним.
Скопировать
Good idea.
Reverse psychology.
What do you mean?
Хорошая идея.
Обратная психология.
Ты о чём?
Скопировать
No, I mean somebody up there.
Listen, man, I don't know much about psychology stuff, but it sounds to me like you're nibbling at the
Man, the first woman who's ever really felt special to me, no sooner did I meet her than I get sucker punched by fate.
- Что знаете про город Мэйфэир?
- Он в десяти милях к востоку.
У меня там друзья, но... давно их не видела. Надеюсь, они успели уехать. А что случилось?
Скопировать
What?
Basic psychology is among my subroutines.
Perps still holed up?
Что?
Во мне запрограммированы основные принципы психологии.
Бандиты все еще прячутся?
Скопировать
-What is that?
-Psychology.
Listen, don't wait up for me, cause I gotta work late.
- Что это значит?
- Психология.
Слушай, ложись спать без меня, я задержусь на работе допоздна.
Скопировать
No, but suppose you're a museum... and wanted very badly to acquire a Renoir, say... that some local people had found in an attic.
Well, you have to think of the psychology of the situation.
I mean, you're hardly going to tell the seller he has a Renoir, are you?
Да. Но предположим, что вы музей, который очень хочет приобрести Ренуара, которого местные жители нашли на чердаке.
Вы должны подумать о психологии этой ситуации.
Вы же не скажете продавцу, что у него Ренуар?
Скопировать
You're such a classic narcissist.
Just because your parents are shrinks doesn't mean you know about psychology.
Just because you're a shrink doesn't mean that you're not out of your fucking mind.
Ты классический нарцисс.
Брэнда, то, что твои родители психологи, не означает что ты в этом что-то понимаешь.
Да, а то, что ты психолог не спасает тебя от сумасшествия.
Скопировать
Because I'm white, I couldn't possibly understand?
Because you'II start spouting that child psychology bullshit you've been reading.
It's not bullshit.
Потому что я белый и никогда не пойму?
Нет, потому что ты сейчас начнёшь излагать свою дерьмовую психологию, которой начитался.
Это не дерьмо.
Скопировать
What else?
Comparative Literature and Depth Psychology?
Good.
Что ещё?
Сравнительная литература и глубокая психология?
Великолепно.
Скопировать
We must put him in his place. But how?
By means of psychology.
By making him feel inferior.
Прежде чем осуществлять наши планы, нужно поставить его на место.
Да, но как?
С помощью прикладной психологии. Иначе говоря, дать ему почувствовать свою неполноценность.
Скопировать
- Where's my car? - Where you parked it. - We're going together.
- Sir, I have a master's in psychology from the University of Chicago. I know handwriting.
I know this stuff, I really do.
Состоит в демократической партии, 46 лет не замужем, врач-психиатр, обожает кошек.
Смотрите, как она сторонится мужчины с собакой.
-Она явно стесняется своей полноты.
Скопировать
This is our working tool.
husband present ¿men from the boys Chiller is to understand the power of illusion the power of magic and psychology
PHILADELPHIA, YEAR 1971
Для нас это просто работа.
А профессионалов от любителей отличает владение искусством иллюзии. Владение магией. И психологией игрока.
Филадельфия, 1971 год.
Скопировать
Why do you say that?
You don't like jazz, you preferred Law to Psychology or Accounting,
I heard everything.
Почему ты так решила?
Тебе не нравится джаз, предпочла юридический психологии и экономике.
Я все слышу.
Скопировать
That's what guys do when they find a girl they like
You know what, I studied psychology a little
Human beings have a tendency to solve problems unconsciously
Ну, так делают все ребята, когда находят девушку, которая им нравится
Знаешь, я немного учил психологию
Люди склонны решать проблемы подсознательно
Скопировать
Well, it was Joey reading Drake's lines in the dream.
Trust me, when it comes to psychology I know what I'm talking about.
- I took two psych classes in college.
Даже во сне Джоуи читал текст Дрейка.
Поверь мне, когда дело касается психологии я знаю, о чем говорю.
- Я прослушала два курса лекций в колледже.
Скопировать
Here's what concerns me
You must know women psychology.
Can I ask a question?
Вот что меня интересует
Вы должны знать женскую психологию.
Можно Вам вопрос?
Скопировать
What were you doing with this?
Applying psychology.
The creature is slowing.
Зачем вам это?
Прикладная психология.
Существо замедляется.
Скопировать
- Where's my car?
. - Sir, I have a master's in psychology from the University of Chicago.
I know handwriting.
- Идем, мы опаздываем.
- Сэр, у меня степень магистра Чикагского университета по психологии.
Я знаю графологию. Я разбираюсь.
Скопировать
What choices did I have?
Either Psychology or Accounting, so I preferred Law.
What a nice song. I love it.
Выбора особо не было.
Или психология, или экономика, так я выбрала юридический.
Классная песня!
Скопировать
THOUGHT I'D COME DOWNSTAIRS, PICK UP A BOOK.
"PSYCHOLOGY OF THE VAGINA"?
YEAH, IT'S ALWAYS BEEN ON MY MUST-READ LIST.
Решил спуститься вниз, взять книжку.
"Психология вагины"?
Да, она у меня всегда была в списке обязательного чтения.
Скопировать
All this externally
Nonsenses of 1-st year of psychology
You not, that it!
Все это внешне
Глупости 1-ого года психологии
Вы не, что это!
Скопировать
- I guess not.
Spare the drugstore psychology.
- It all comes down to that.
- Думаю, нет.
Вот не надо базарной психологии.
- В этом все дело.
Скопировать
- Well, I didn't know...
Ah, no, I know men and male psychology.
I admire you.
- Ну, я же не знал...
Да нет, я знаю мужчин и мужскую психологию.
Я вами восхищаюсь.
Скопировать
I'll let you know at lunch.
A little child psychology, dear.
All right, dear, 12:30 at the Van Barth.
Я тебе расскажу за ланчем.
Просто знание детской психологии.
Ну что, дорогая, в половине первого в " Ван Барте" . Да? Пока.
Скопировать
He owns a famous restaurant and is respected.
Pierce, I've made a great study of abnormal psychology and I've found that when a delusion is challenged
-I disagree with you.
Heт. Oн влaдeeт pecтopaнoм и yвaжaeм в oбщecтвe.
Дoктop Пиpc, я мнoгo лeт изyчaл oтклoнeния oт нopмы. и cмeю утвepждaть, чтo в чpeзвычaйныx oбcтoятeльcтвax бoльнoй мaниeй чeлoвeк мoжeт пpoявлять aгpeccию.
He мoгу c вaми coглacитьcя.
Скопировать
Thanks for everything.
It's all a matter of psychology, J.D.
If I can go to them Tuesday and tell them that I've closed the deal, they'll want to feel it's all right.
Спасибо за все.
Все дело в психологии, Джей Ди.
Если во вторник я скажу им, что я заключил сделку, они только порадуются.
Скопировать
I must've done it then.
Using the psychology of an outsider, that's nonsense.
It's possible, isn't it?
И, должно быть, я это сделал.
С точки зрения постороннего это бессмыслица.
Но это возможно?
Скопировать
Well, i took a course in near eastern relations-
You know the psychology of egyptian politics and muslim diplomacy?
No, sir.
Ну, я прошел курс обучения ближневосточных отношений-
Вы знаете, психологию египетских политиков и мусульманскую дипломатию?
Нет, сэр.
Скопировать
- If that crackpot hurt to Dr. Chumley, I'll knock his teeth down him!
- Wilson, psychology!
I've been expecting you.
Если этот чокнутый сделал что-нибудь с доктором Чамли, я выбью ему зубы...
Обойдемся без рук. Психологией.
Я с ним поговорю. - Я ждал вас. - Где доктор?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов psychology (сайколоджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы psychology для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайколоджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение