Перевод "Староста класса" на английский

Русский
English
0 / 30
Старостаsenior head old age
классаhopscotch form class class-room
Произношение Староста класса

Староста класса – 27 результатов перевода

- Очень хорошо, как вас зовут?
. - Моника, вы будете старостой класса.
- Ладно.
Very good. What's your name?
- You go to the head of the class!
- Okay!
Скопировать
- вы знаете, где регулятор давления?
Староста класса
У нас все готово для полной мощности. Ждем сигнала..
- You know where the press regulator is?
Head of the class
We're ready for full burn on your mark.
Скопировать
Ваша мать была самой лучшей.
Она была старостой класса в школе в Биёро.
Ваш дед, священник, должен быть очень рад жить вместе с тремя прекрасными внучками.
Your mother was the best
She was the leader of students at Biyoro High School
The priest must be glad... to live with three pretty granddaughters
Скопировать
И третий год подряд... у нас есть два финалиста. Вот они – Хэрриет Уэлш и Мериан Хоторн.
И, как вы знаете, в обязанности старосты класса входит: следить за посещаемостью, сообщать о плохом поведении
Теперь - голосуем.
And for the third year in a row... we're down to our final two nominees, and they are Harriet Welsch and Marion Hawthorne.
And so, as you may know, the duties of the class president include taking attendance, reporting bad behavior and best of all, editing the sixth grade newspaper.
And now we vote.
Скопировать
Молодец.
Ты не думал стать старостой класса?
Чак!
Nice going.
You ever think of running for class president?
Chuck!
Скопировать
- Так ты зашел проверить?
Ты в школе был старостой класса?
Да, был.
- So you came by to check?
Were you hall monitor in school?
Yes, I was.
Скопировать
Ќо €-то никогда не забуду.
был заводилой в различных играх в начальной школе " когда он стал учитьс€ в средних классах, то стал старостой
Ќо, казалось, что это не так уж много значит дл€ него самого.
But I never forgot it.
He was captain of various games and things when at his first school... and when he went to the next school he became the head boy of his first house.
But, it didn't really seem to mean very much to him.
Скопировать
" € навсегда запомнила... "апомнила первый день Ќика в школе.
тому моменту € была старостой класса.
" помню, что была очень груба по отношении к нему. когда он забежал как-то в мой класс... в поисках... утешени€.
And I always remember... I remember Nick's first day at school.
And I was by that time head girl of this school.
And I remember being absolutely beastly to him... him running into my class for a bit of... comfort...
Скопировать
Я Шон Брамдер.
Я староста класса.
И вы не поступили в Стэнфорд?
I'm Shaun Brumder.
I'm the class president.
And you didn't get into Stanford? Too bad.
Скопировать
Мы никогда не были звездами спорта.
Не были старостами класса.
Но мы могли хорошо контролировать себя во времся схватки.
We were never star athletes.
Never at the head of the class.
But we could hold our own in a fight.
Скопировать
Мы поклялись пожениться.
Но этот негодяй уехал. староста класса Чхве Сон Мин.
Даже не представляешь.
We both promised to get married to each other someday, but the jerk moved away.
Also, the time when I was in fourth grade. Our class president, Choi Seung Min.
Don't get me started!
Скопировать
Мальчишки мне все нервы вымотали!
Трудно быть старостой класса.
Погоди, мне надо письмо отправить.
Boys just drive me mad!
It's tough being class president.
Wait, I need to drop off a letter.
Скопировать
Ах, да.
Она просто хотела предложить мне баллотироваться на пост старосты класса в следующем году, для этого
Что происходит?
Oh, yeah.
She just wanted to ask me something about running for class office next year, as a way of meeting more people and being more social. That's all. Uh, that's not all.
What's going on?
Скопировать
Этот парень потерял дар речи? Но мы не сможем платить тебе, пока не найдём спонсоров, но можем предложить бонусы типа билетов в кино, бесплатной пиццы, бесплатного пива, ну и всё такое.
Выбор старосты класса - это лишь первый шаг.
Ты одержишь победу на оппонентом, как и товарищ Кастро победил Батиста.
You'd be working without pay until we find a sponsor, but there are benefits, like movie tickets, fast-food offers and suchlike.
Becoming Class President is only the first step.
You'll defeat your opponent like comrade Castro crushed Batista.
Скопировать
Я не понимаю.
Этот парень был старостой класса, капитаном футбольной команды, в списке декана.
До 2002 года у него было все.
I don't get it.
This guy was the senior class president, captain of the soccer team, dean's list.
This kid had everything going for him back in 2002.
Скопировать
Антон.
"Старосте класса."
"Расследование комиссии по ценным бумагам...
Anton.
"for class president."
"s.E.C. Investigation...
Скопировать
Гордон Хэнкок?
Староста класса.
Капитан футбольной команды.
Gordon Hancock?
! Senior class prez...
Captain of the football team...
Скопировать
Курой-сан, можно вас попросить? !
Старосты классов, шаг вперёд!
Цельтесь и тушите!
Kuroi-san, I have a favor to ask!
Class leaders, forward!
Aim at the target and shoot!
Скопировать
Значит, ты и есть Чон Хан-Су?
Да, а ты староста класса, верно?
- Ты все видел?
You must be JUNG Han-soo?
Yeah, and you're the class captain, right?
- You saw it?
Скопировать
Джонатан Кан, 67
Стыдно, староста класса, и такая оценка
Ли Ханьчжуе, 84
Jonathan Kang, 67
Shame on you, class monitor, you've dropped so much
Li Hanjue, 84
Скопировать
Дерьмо...
И когда все выходят во двор, старосты классов считают одноклассников и докладывают мне.
Закончив эвакуацию класса, свои руки вы должны поднять так.
Shit..
And when you get to the school grounds.. All class leaders should count their students and report to me.
Oh, when you use the evacuation bag, your hands should be like this.
Скопировать
Как дела?
Я избираюсь в старосты класса.
Молодец!
- Hey, Camo, what's going on?
Hey, uh, I just wanna let you know that I'm running for class president.
Good for you.
Скопировать
"Не знаю" не ответ.
"Не знаю" для слабохарактерных детей, которые сталкиваются с собственными ошибками как старосты класса
Да или нет — это ты написал то отвратительное послание на парте?
"I don't know" is not an answer.
"I don't know" is for children of poor character, who come face to face with their own failings as stewards of the community.
Now, yes or no, did you write that disgusting message on the desk? !
Скопировать
Эта девчонка только что защищала тебя.
Выбираем старост класса.
Хотите кого-нибудь предложить?
She just covered up for you...
Class officer election.
Is there someone you want to put for the position?
Скопировать
У тебя максимальный средний балл.
Ты была старостой класса в школе".
Я позвонила маме с папой, хотя было уже два часа ночи.
"You have a 4.0 GPA.
You were, like, president of your high school class."
I called my mom and dad even though it was 2:00 a.m.
Скопировать
Жил с родителями.
Был старостой класса и первым по успеваемости в академии, выпустился два месяца назад.
Здесь я поместил последние самые явные угрозы полиции.
Still lived there with his parents.
He was class commander and graduated first of his class from the academy two months ago.
Here, I only pulled our latest and greatest active threats to police.
Скопировать
но она не ходит в школу.
Я староста класса.
А вы кто такой?
Her exam results are out, and Eun Tak doesn't come to school anymore.
I am the class president.
Who are you?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Староста класса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Староста класса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение