Перевод "выключить" на английский

Русский
English
0 / 30
выключитьexclude cut off switch off turn off
Произношение выключить

выключить – 30 результатов перевода

- Ты согласна, Жюли?
Выключить свет?
Я приняла свои таблетки?
You agree, Julie?
Lights out?
- Did I take my pill?
Скопировать
Я не могу связаться с ними с помощью этой рации потому что ее частоту забивает сигнал Даниэль
Если ты скажешь мне где радиовышка я смогу пойти туда, выключить твой сигнал и вызвать помощь
Я отправляла сигнал на протяжении 16 лет, и его так никто и не услышал
I can't transmit using this phone because Danielle's distress signal is overriding the frequency.
If you tell me where the radio tower is, I can switch off your message and call for help.
My signal has been playing for the last 1 6 years and nobody has heard it.
Скопировать
Там будет мигающий желтый огонек над выключателем..
.. который ты выключишь
Погаснет свет..
There's a blinking yellow light above a switch.
You flick the switch.
The light goes off.
Скопировать
Ты кому звонишь?
Выключи!
Выключи!
Who you calling?
Who you calling?
Put that...
Скопировать
Убью!
Выключи!
Выключи!
Fucker!
Turn it off.
Turn it off.
Скопировать
Выключи!
Выключи, гад!
Вы целы?
Turn it off!
Turn it off, you fucking bitch!
Are you OK?
Скопировать
- Найди мне Холька.
- У него мобильный выключен.
- Мы должны поговорить с ним до дебатов.
- We need to talk to Holck.
- He's switched his mobile off.
We must talk to him before the debate.
Скопировать
Ну так сделайте что-нибудь!
Выключите его!
У нас больше нет юрисдикции.
Well, do something!
Stop it!
Our jurisdiction has ended.
Скопировать
Стоит появиться новой юбке, как он включается.
Я бы на твоём месте уже включила все твои тайные кнопки... и выключила его рубильник.
Привет, Альваро?
A new piece of skirt and they completely lose it.
If I were you I'd press all your little buttons... and turn off Eudes' master switch.
Well Álvaro?
Скопировать
Я так и подумала.
Ладно, выключите верхний свет, начнем.
Подождите, стоп.
- I thought so.
Kill the house lights. Let's go!
Hang on.
Скопировать
Полиция, выйдите из машины и предъявите документы.
Выключите мотор и выходите.
Всем немедленно выйти.
Police. Please turn off the engine and show me your license.
Turn off the engine and get out.
All of you get out now. You hear me?
Скопировать
Не пей Мукеш, я думаю ты уже пьян, смотри на экран каждая женщина мечтает всего лишь об дном "chutki sindur"
Выключи проектор, Включите свет Что ты делаешь? Нет никого на экране, это Долли и Шавар Что с тобой?
Поставте эту бабину еще раз. Хорошо, босс Успокойся, старик
don't drink mikey, i think you are drunk. Every women's dream one "chutki sindur"
turn off the projector, turn on the lights no one is on the screen, its dolly.
Put this reel once again.
Скопировать
Боже, это весьма странно.
Мне выключить?
Нет!
God, that Is so strange. Ew.
Should I turn It off?
No!
Скопировать
Давайте узнаем, что...
Ладно, давайте выключим!
Выключай!
Let's find out what...
All right, let's turn It off!
Turn It off!
Скопировать
- Нет, нет, нет, нет!
- Выключи!
- Танцующий парень - это великое шоу.
No, no, no, no!
Turn that off!
Hey, hey, hey, hey! Dancing Guy's a great show.
Скопировать
Нет, Чарли.
Выключи.
Выключи!
No, Charlie.
Turn it off, man.
Turn it off!
Скопировать
Выключи.
Выключи!
Время Подгузников!
Turn it off, man.
Turn it off!
What's the time? Diaper Time! What's the time?
Скопировать
- Эй!
Ты что, мотор не выключил?
- Ну да.
- Hey!
It's your engine still running?
- Yeah.
Скопировать
Работает!
Первая зона выключена, grazie (спасибо), Ниаполь! Спасибо.
Двигаемся ко второй зоне.
It works!
Section one down, grazie, Napoli!
Thank you. Moving to Section two.
Скопировать
.. стоит всего в 130 километрах отсюда
Я уверен в том, что если мы выключим сигнал Даниэль, они нас услышат
Нет, не услышат
- Naomi's boat is 80 miles offshore.
I know if we eliminate Danielle's signal, they'll hear us.
No, they won't.
Скопировать
Я сделаю это
Я могу нырнуть, выключить эту чертову штуку и выплыть обратно
Плевое дело
I'll do it.
Swim down, turn off that switch, swim back up.
Piece of cake.
Скопировать
Кому звонишь? Выключи!
Выключи!
Выключи!
Who you calling?
Put that...
Put it down.
Скопировать
Выключи!
Выключи!
Я тебя убью!
Put that...
Put it down.
Fucker! Fucker!
Скопировать
Выключи!
Выключи!
Выключи!
Turn it off.
Turn it off.
Turn it off!
Скопировать
Выключи!
Выключи!
Выключи, гад!
Turn it off.
Turn it off!
Turn it off, you fucking bitch!
Скопировать
Иэн!
Я собираюсь выключить его.
Мы играем в игру Какой ответ, Лиам?
(Both) lan!
I'm gonna turn it down.
We're playing a game! What's the answer, Liam?
Скопировать
Обидно уходить. Чудеса только начались!
Выключи камеру! Пакуй палатку!
Ладно!
I can't believe we have to leave just when shit's happening.
Heather, put the fucking camera down.
Let's pack up the tent. -Okay. Hang on.
Скопировать
Свою галиматью!
Выключи!
Ещё раз меня укусишь, брошу тебя в лесу!
-You're still doing your fucking thing.
-Don't fucking...
Then turn the goddamn thing off! If you bite me one more time, I will throw you in the fucking woods.
Скопировать
Привет, Дуайт.
Oкей, Mайкл, выключи спикерфон.
Нет проблем.
Hi, Dwight.
Okay, Michael, take me off speakerphone.
No le problem.
Скопировать
Через три минуты. - Что за чёрт?
- Электричество выключилось!
- Ну, так сколько сейчас времени?
What the hell?
- The power went out! - Well, so then what time is it?
- Oh crap.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выключить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выключить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение