Перевод "двоюродный брат" на английский

Русский
English
0 / 30
двоюродныйfirst cousin
братmy boy brother
Произношение двоюродный брат

двоюродный брат – 30 результатов перевода

Паоло, это он.
Мой двоюродный брат Розелло.
Здесь написано.
At the beginning of April... he mentions someone... a thief;
It's my cousin Rosello.
It's written here:
Скопировать
Я боюсь.
Ты готова идти против двоюродного брата, Розелло?
Нужны доказательства.
I'm scared.
Luisa... would you really be capable of going up against your cousin, Rosello?
We must have proof.
Скопировать
Ты знаешь, как ты смешно выглядишь.
Если бы ты имел, хотя бы, достаточный размах, как мой двоюродный брат Аристотель.
Ох, опять ты со своим Аристотелем!
You know how ridiculous you look
If you at least had a proper swing, like my cousin Aristotle
Oh, here comes Aristotle again!
Скопировать
А это мои друзья.
- Это мой двоюродный брат Чарли.
Мы друзья.
These are my friends.
-This is my cousin, Charlie.
We're friends.
Скопировать
Садись.
Да, мой двоюродный брат - коммунист.
Он секретарь профсоюза, но что я могу поделать.
Take a seat.
I know, my cousin is a communist.
He is the secretary of a labor union, but what can I do about it?
Скопировать
- И как поживает мой кузен Лео?
- Лео ваш двоюродный брат?
На самом деле он мой дядя.
- And how is my cousin, Leo?
- Leo is your cousin?
Actually he is my uncle.
Скопировать
На самом деле он мой дядя.
Вон его двоюродные братья.
А где находится организация "Крестовый поход за свободу"?
Actually he is my uncle.
They are his cousins.
Where is the Crusade for Freedom Organisation?
Скопировать
Это все?
- У Лео больше нет двоюродных братьев.
- Понятно.
Is this all?
- Leo doesn't have any more cousins.
- I see.
Скопировать
- Чей?
- Ну, да, он её двоюродный брат.
В каждой пачке по 10 миллионов франков.
Laetitia
Yes
This is 100 million francs inheritance
Скопировать
За что?
Да, это мой двоюродный брат.
Муж Луизы, доктор Рошо.
Why?
Yes, he's my cousin.
My cousin Luisa's husband, Dr. Roscio.
Скопировать
Знает все про всех. Парень впереди - Церилло, брат епископа...
И двоюродный брат депутата Пистилли: "Коммунальное строительство". - Следом Корвая, самый богатый человек
- Кто тот высокий старик?
He knows everything about everyone... the guy in front is Zerillo, the bishop's brother... and Pistilli's cousin:
"Public Works"... then Corvaia, the richest man in the village.
- Who is that tall old man?
Скопировать
Который, как вы знаете, давно ушел на пенсию. Говорят, он был против переезда сюда, как и против брака.
Двоюродный брат, адвокат Розелло.
Они как кровные брат и сестра.
The great Professor Roscio, the famous optician... he's been retired for many years, as you know, they say he was against him moving out here, as well as the marriage.
That's the cousin, Advocate Rosello.
They're like brother and sister.
Скопировать
Вчера утром в Палермо мне сообщили информацию, которая, если окажется правдой,
Один человек виделся с твоим двоюродным братом, Рошо, за несколько дней до его смерти.
Все с ним виделись.
Yesterday morning, in Palermo... I received some information and, if it turns out to be true, it will change everything.
Someone met your cousin, Roscio... a few days before he died.
Everyone saw him.
Скопировать
На.
Прости за любопытство, Паолюша, ты уверен, что мой двоюродный брат не назвал то имя?
Полностью уверен. Хотя должны остаться обещанные документы.
Here.
Forgive my curiosity, Paolino... but are you sure my cousin didn't name this politician?
I'm very sure... but these documents he promised him must exist.
Скопировать
Полностью уверен. Хотя должны остаться обещанные документы.
Ты ее двоюродный брат. Нет, нет.
Незачем.
I'm very sure... but these documents he promised him must exist.
Listen... why don't we go to Luisa's home?
It's just not on.
Скопировать
Посмотри.
Они все двоюродные братья, сам знаешь.
Хорошо.
Look at him.
They're all cousins, you know that.
All right.
Скопировать
Вы хорошо водите.
- У меня есть двоюродный брат, летчик, он научил меня.
Смотри на дорогу, осторожно.
You're doing great.
- I have a cousin, a racer, he taught me.
Watch the road all the same.
Скопировать
Родители Люсилл мертвы.
У нее больше никого нет кроме двоюродного брата, который стал ее опекуном, но она никогда не видела его
Мать Венди - известная актриса.
Lucille's parents died in a plane crash.
She's all alone now. A cousin has been appointed as a guardian, but she hasn't seen him yet.
Wendy's mother is a famous actor.
Скопировать
- Мы друзья.
Двоюродный брат?
- Ты откуда?
-Friends.
Your cousin?
-Where you from?
Скопировать
Отец отдал земли в аренду.
Приехал его двоюродный брат Пьер Лекомт.
Моя мать согласилась, и цены с ней были согласованы.
Father put the land up for rent.
His cousin Pierre Lecomte came.
My mother consented, and before her, the price was agreed on.
Скопировать
- Хочешь жареную курицу? - Нет, я не люблю её.
Так ты мой двоюродный брат?
- Ну, наверное. Третий, четвёртый...
- Want some fried chicken?
- No, I don't like it. So you're my second cousin?
- Well, I guess so.
Скопировать
-Это?
Я хочу очистить имя твоего двоюродного брата.
Хорошо.
- Is it?
I want to clear your cousin's name.
Well.
Скопировать
Твой ум повреждён ложью.
Вы обещали мне очистить имя моего двоюродного брата.
Могло быть немного трудно.
You're mind is corrupted with lies.
You promised me you'd clear my cousin's name.
Could be a little hard.
Скопировать
-Ты шлюха!
Когда граф Иоганн обнаружил у своего двоюродного брата своеобразные привычки он был в ярости.
Хороший старый граф всегда был
- You whore!
When Count Johann discovered his cousin's peculiar habits he was furious.
The good old count had always been
Скопировать
-Извините меня, дорогой Пилфорд.
И позже этим же днём граф Хуберт был не более чем просто двоюродным братом НР.
"Уважаемый Ослиный Член"
- Excuse me, dear Pilford.
and later that day Count Hubert was nothing more than just Cousin HP.
"Dear Donkey Dick"
Скопировать
Они хотят, чтобы мы занялись любовью.
В конце концов, ты мой двоюродный брат.
Я на 3 месяце беременности.
- Why, what do they want? They want us to make love.
I thought I had better tell you everything.
Um... I'm 3 months pregnant.
Скопировать
Я думаю я слышал что-то об обвинениях в краже?
Граф думает, этот роман основан на некоторых дневниках, которые принадлежали его мёртвому двоюродному
Так, если задержите автора Или её брата близнеца, дайте мне знать как можно скорее.
I thought I heard something about "accusations of theft"?
The count thinks this novel is based on some diaries that belonged to his dead cousin. Diaries that were stolen.
So, if you get hold of the author or her twin brother, let me know as soon as possible.
Скопировать
Он убил священика.
Его двоюродный брат все подтвердил.
Заберите его в тюрьму.
He murdered the priest.
His cousin admitted everything.
Take him to the dungeon.
Скопировать
- Нет, просто он очень нервничал.
Оказалось, что его подставил собственный двоюродный брат.
Но он всё равно сел в тюрьму, да?
No. He was just nervous as hell, that's all.
Turns out he had been set up by his own cousin.
He went to prison anyway, right?
Скопировать
Потусуйся с ковбоем. Я сейчас.
Может встретишь тут своего двоюродного брата.
Адреса звёзд! Найдите их и шантажируйте!
I'll be right back.
You might see one of your cousins here.
Find them and stalk 'em !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двоюродный брат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двоюродный брат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение