Перевод "двоюродный брат" на английский

Русский
English
0 / 30
двоюродныйfirst cousin
братmy boy brother
Произношение двоюродный брат

двоюродный брат – 30 результатов перевода

Мой двоюродный брат однажды, мой кузен и я тёрлись письками.
- Ты, ты и твой двоюродный брат тёрлись письками?
- Я не говорил этого, да, я трогал, но почему?
You... you and your cousin touched wieners?
I didn't say that, yes I did but why?
Oh! Stop it! Excuse me!
Скопировать
До меня принадлежало моему старшему брату, Драго.
До него, моему двоюродному брату Владу. Он даже пожертвовал эту скамейку. Так что - да!
Этот мяч?
Before me, it belonged to my older brother, Drago.
Before him, it belonged to my cousin, Vlad, and he even donated the bench, so, yeah, damn fucking right it belongs to me.
This ball?
Скопировать
Здесь упоминается машина, принадлежащая семье, И зарегистрированная на имя Митча Батерста.
Он записан как двоюродный брат Грэхема.
Митч?
There's a reference here to a family car being registered in the name of a Mitch Bathurst.
He's down here as Graham's cousin.
Mitch?
Скопировать
-Зор-Эл и Джор-Эл были братьями.
Та значит мы.. .. двоюродные брат и сестра?
Джор-Эл никогда об этом не говорил.
Zor-El and Jor-El are brothers.
Then that makes us... cousins.
Jor-El never mentioned your dad.
Скопировать
Ты видел, эти ребята собирались меня прибить
Я поворачиваюсь... и вижу что двоюродный брат исчез.
Я не знаю что случилось.
You know.those guys wanted to kill me.
and I turn around. and my cousin's nowhere in sight.
I don't know what happened.
Скопировать
Ну, он попытался однажды, но ты не слушал.
Смотри, но ты мог бы прийти ко мне, Дэнни, рассказать, что происходит... он же твой двоюродный брат,
По этой причине я и пообещал ему не делать этого..
Well, he tried once, but you wouldn't listen.
Look, you could have come to me, Danny, told me what was going on. He's your cousin, your friend.
Which is why I promised him not to.
Скопировать
Они дрочат на попкорн.
Мой двоюродный брат работал здесь."
Потом он такой: "Не нужен нам имбирный эль.
They jerk off in the popcorn .
My cousin used to work here."
He's like, "Don't give us ginger ale.
Скопировать
- Да!
Мой двоюродный брат - палеонтолог.
Ну, мы с ним могли бы многое обсудить.
- Yeah.
- My cousin's a paleontologist. - Ah.
Well, he and I would probably have a lot to talk about.
Скопировать
- Ну, ты даёшь!
- Уилкерсон, двоюродный брат мэра.
- Знаешь, что я с тобой сделаю?
Fine friend you are.
Their names are Merwyn D. Wilkerson, the mayor's brother-in-law.
-After all I've done for you.
Скопировать
Ты проснулся?
Я должна помочь со свадьбой своего двоюродного брата.
У меня болит голова!
You're awake?
I have to attend my cousin's wedding with my mother.
I have a headache!
Скопировать
Кевин, держи себя в руках!
Ты мой двоюродный брат!
Что скажет твой отец?
Behave properly!
You're my cousin!
What would your father say?
Скопировать
Так, посмотрим.
А это Эстер, двоюродного брата дочь. Из города. Привет!
Поживёт у нас несколько недель.
Let me see.
This is Esther, our fosterchild from the city.
She'll be staying with us for a few weeks.
Скопировать
Адмирал Кво-Линг смыл грязное пятно со своего рода, предавшись смерти.
Молодой император Киа-Кинг, сын неба и свет Востока,.. ...передаёт меч адмирала двоюродному брату Тинг
Пав ниц перед волей божественного императора,.. ...мы верноподданно передаём власть в руки правителя Тинг-Квея, властителя войны.
Supreme Admiral Kwo-Lang has cleansed his dishonour with honourable death.
The young Emperor Kia-King, Son of Heaven and Lightof the Orient, entrusts the Sword of Supreme Command to cousin Thing-Kvei, imperial prince.
We bow to the will ofthe Divine Emperor and confidently place the destiny of the government in the worthier hands ofPrince Thing-Kvei, Lord ofWar.
Скопировать
Люди очень приятные.
- Ты, видать, себя чувствуешь как дома у людей, которые спариваются со своими двоюродными братьями и
- Эй!
The people are pretty nice.
- With all those folks who marry their cousins?
(screeching)
Скопировать
банду Сан-Мелона, команду Ландерина, банду Талькота, команду Партова...
- У меня двоюродный брат из Партова. - Из Партова? - Да.
- Курить ганджи на пляже - это круто, чувак!
You know, it scares me to imagine what you're like when I'm not around. Yeah, this all sounds a bit familiar really, doesn't it, lovely?
Yeah, well, how about a little bit of consideration, eh?
I don't want you talking like that with other boys. It affects me.
Скопировать
О, он больше, чем просто друг.
Больше, чем двоюродный брат.
Мы поженились совсем молодыми.
He is more than just a friend.
More than just a cousin.
We got married real young.
Скопировать
Очень праздничная атмосфера.
Ты познакомился с двоюродными братьями?
Да, с некоторыми...
It's got a nice, festive vibe.
You've met some of the cousins?
I met some, yes, I met some...
Скопировать
Прошу вас.
Я хочу выразить негодование наследного принца по поводу жестокого убийства его двоюродного брата и его
Пожалуйста, передайте наше сочувствие президенту Бартлету и его семье и скажите ему, что все кумарцы молятся за них.
Please.
I want to express the crown prince's outrage at the brutal assassination of his cousin and his sadness with the events of the last days.
Please extend our sympathy to President Bartlet and his family and let them know the prayers of all Qumaris are with them.
Скопировать
Веревку!
Гектор - мой двоюродный брат.
Он хороший человек. Не дерись с ним.
Rope!
Hector's my cousin. He's a good man.
Don't fight him.
Скопировать
- Не может быть.
- Вы - двоюродные брат и сестра?
Боюсь, что в этом причина бед.
- It's not true.
- You are first cousins, are you not? - We are.
I am afraid that is the root of the problem.
Скопировать
- Ему было тяжело.
С тех пор, как мама (бежала с его двоюродным братом 2 года назад.
- Ты знаешь где она?
- He was sad.
Mom escaped two years ago with his cousin.
- Do you know where they are?
Скопировать
Бланш, ты открывалку для бутылок не видела?
У меня был двоюродный брат, который мог открыть бутылкузубами.
И это всё, что он могделать.
Hey, Blanche, you seen the bottle opener?
I used to have a cousin who could open a bottle of beer with his teeth.
And that was all he could do.
Скопировать
В чем дело?
У нас дома твой двоюродный брат Томас с женой Вирджинией.
Хотят тебя увидеть.
Hello, ma.
What's the matter? Your cousin, Thomas, and his wife, Virginia- they're here.
They're waiting to see you.
Скопировать
Они во Флориде, в большом отеле. У них медовый месяц.
А я получила письмо от двоюродного брата моего мужа из Абруццо.
- У него умерла мама. - О!
They're in Florida on their honeymoon.
I got a letter from my husband's cousin in abruzzi.
His mother die oh.
Скопировать
Это рядом с моим домом.
Мой двоюродный брат преподает латынь в школе в Чикаго.
Он учился, чтобы стать священником, но бросил это. Я в школе тоже неплохо учился.
It's around the corner from my house.
My cousin's a teacher. He teaches latin in Chicago.
He was studying to be a priest, but he gave it up.
Скопировать
Здравствуй, Мара! Ты забыла меня?
Я двоюродный брат Бубе.
- А-а.
Hi, Mara.
Do not you remember me?
I am the cousin of Bebo.
Скопировать
[Они обнимаются и целуются. Крессида, смотри!
Вики пытается прижать его к земле] Это мой двоюродный брат!
Брат?
Cressida, look!
It's my cousin!
Cousin?
Скопировать
Вчера утром в Палермо мне сообщили информацию, которая, если окажется правдой,
Один человек виделся с твоим двоюродным братом, Рошо, за несколько дней до его смерти.
Все с ним виделись.
Yesterday morning, in Palermo... I received some information and, if it turns out to be true, it will change everything.
Someone met your cousin, Roscio... a few days before he died.
Everyone saw him.
Скопировать
Полностью уверен. Хотя должны остаться обещанные документы.
Ты ее двоюродный брат. Нет, нет.
Незачем.
I'm very sure... but these documents he promised him must exist.
Listen... why don't we go to Luisa's home?
It's just not on.
Скопировать
Я боюсь.
Ты готова идти против двоюродного брата, Розелло?
Нужны доказательства.
I'm scared.
Luisa... would you really be capable of going up against your cousin, Rosello?
We must have proof.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двоюродный брат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двоюродный брат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение