Перевод "реактор" на английский

Русский
English
0 / 30
реакторreactor
Произношение реактор

реактор – 30 результатов перевода

Да, конечно.
Реактор космического корабля.
Мы не можем продолжать, пока не получили известие от Ардена!
Yes, of course.
The spaceship reactor.
We daren't proceed until we've heard from Arden!
Скопировать
Делайте, мистер Скотт.
Я могу перенастроить главный реактор на работу на заменяющем топливе.
Это все здорово, но у нас нет заменителя топлива.
Go, Mr. Scott.
I can adjust the main reactor to function with a substitute fuel supply.
That's all very well, but we don't have a substitute supply.
Скопировать
Продолжайте, мистер Чехов.
Направьте энергию реакторов - первого, второго и третьего - в релейные батареи.
Что бы это ни было, оно слабеет.
Keep it up, Mr. Chekov.
Channel the entire output of reactors one, two and three, into the relay stations.
Whatever it is, it's starting to weaken.
Скопировать
В какой-то момент нас назначили на один корабль.
Однажды я сменил его на вахте и обнаружил разомкнутой цепь, к реакторам, она должна была быть сомкнутой
Еще пять минут, и корабль мог бы взорваться.
We were assigned to the same ship some years later.
I relieved him on watch once and found a circuit open to the atomic matter piles that should've been closed.
Another five minutes, could have blown up the ship.
Скопировать
Уоткинс.
Проверьте обходной клапан в реакторе вещества/антивещества.
Убедитесь, что он не перегрелся.
Watkins.
Check the bypass valve on the matter/antimatter reaction chamber.
Make sure it's not overheating.
Скопировать
Уоткинс, очевидно, был убит.
Я послал его, чтоб проверить реактор вещества/антивещества.
Там нет обрыва цепей.
Watkins must have been murdered.
I sent him in to check the matter/antimatter reactor.
There are no exposed circuits there.
Скопировать
Да.
Насколько я помню схему нашего топливного потока, есть труба доступа, ведущая к блоку реактора вещества
Да, служебный лаз, но им не пользуются, когда интегратор работает.
Aye.
As I recall the pattern of our fuel flow, there is an access tube leading to the matter/antimatter reaction chamber.
Aye, there's a service crawlway, but it's not meant to be used while the integrator operates.
Скопировать
Незаменимых нет.
- Сюда поставляется вся мощность реактора?
Да.
No one is irreplaceable.
This brings in the whole output with the Reactor One?
Yes.
Скопировать
Небольшая неисправность двигательной системы, но в остальном оно в порядке.
Мы могли бы подсоединить его к главному реактору.
Если мы сможем обойти неисправность и ваш ускоритель совместим с реактором, это может сработать.
A certain malfunction of the drive system, but the other components are all right.
We could put them through the main reactor.
Well, if we... can bypass the malfunction and your light accelerators compatible, it might work.
Скопировать
Мы могли бы подсоединить его к главному реактору.
Если мы сможем обойти неисправность и ваш ускоритель совместим с реактором, это может сработать.
Это единственное, что нам остается.
We could put them through the main reactor.
Well, if we... can bypass the malfunction and your light accelerators compatible, it might work.
Well, it's the only thing left to do, isn't it?
Скопировать
Готово. Поехали.
Реактор активирован.
Ускорение запущено.
Right, here goes.
Reactor One activated.
Accelerating.
Скопировать
Как вам известно, это аксонит.
Он забирает всю мощность реактора и поглощает ее.
Поглощает и использует для роста.
That's Axonite, you know.
It's now taking the whole output of Reactor One and absorbing it.
Absorbing the whole lot and using it to grow.
Скопировать
Вы заметили, нам нужна подводная лодка.
Это будет стоить недорого, мы не нуждаемся в атомном реакторе.
Нам нужна простая, обычная субмарина. Нам не нужен ракетоносец.
"You'll notice there's a submarine on it!
"But don't get excited, we don't need anything atomic.
Just your standard, ordinary sub.
Скопировать
-Понял.
. = Бортовое Судно Околоземной Станции РЕАКТОР
Охладительная Система Реактора
-Roger.
Rolls Royce E.S.V. = Earth Station on board Vessel REACTOR
Reactor Cooling System
Скопировать
Рольс Ройс E.S.V. = Бортовое Судно Околоземной Станции РЕАКТОР
Охладительная Система Реактора
Двойникк Контролюполета,
Rolls Royce E.S.V. = Earth Station on board Vessel REACTOR
Reactor Cooling System
ToLaunchControl from Doppelgänger,
Скопировать
Спасибо, мистер Саттон.
По прежнему слишком много энергии из ядерного реактора.
-Я думаю Доктор пошёл разобраться с этим.
Thank you, Mr Sutton.
Still too much power from the nuclear reactor.
-I think the Doctor went to deal with it.
Скопировать
Основная операция была не причём.
Эти идиоты из ядерного реактора подняли энергию слишком высоко.
Хорошо, значит это был несчастный случай.
The main operation was not at fault.
Those idiots at the nuclear reactor boosted the power too high.
All right, so it was some kind of accident.
Скопировать
Да, возможно.
Если я смогу использовать ваш ядерный реактор для питания.
Но если этот другой мир параллелен, у них будет та же ситуация, что и у нас.
Yes, possibly.
If I could use your nuclear reactor for power.
But if this other world is parallel, they'll be in same situation as us.
Скопировать
-Это может занять время.
А затем мне нужно будет попасть в главную коммутационную комнату реактора.
Главный выключатель в Центральном управлении!
-It would take time.
And after that I'd still have to get to the main switch room at the reactor.
The master switch is in Central Control!
Скопировать
-Да.
Не хочу говорить вам, но если вы перенаправим всю энергию ядерного реактора сюда, то он взорвётся через
Несколько секунд это всё что мне нужно, мистер Саттон.
-Right.
I hate to tell you, but if we put the entire output of the nuclear reactor through this, it'll blow in the first few seconds.
A few seconds are all I need, Mr Sutton.
Скопировать
Я пытаюсь обойти их.
Реактор может выйти из строя?
Он всё ещё работает, но может в любой момент.
I'm trying to rig up a bypass.
Could the reactor have packed up?
No, it's still working, but it could go at any moment.
Скопировать
Мы должны стараться быть терпеливыми.
Если эти взрывы достигнут ядерного реактора...
Да, я знаю.
You must try and be patient.
If those explosions reach the nuclear reactor...
Yes, I know.
Скопировать
Никаких труб, мистер Саттон.
Бурит робот со встроенным источником питания, который питается через кабель от нашего ядерного реактора
20 миль.
No pipes, Mr Sutton.
A robot drill with its built-in power source, fed by cables from our own nuclear reactor.
20 miles.
Скопировать
И что, остановить бурение?
Петра, вы уже связались с реактором?
-Я по прежнему не могу получить ответа, профессор.
What, and stop the drill?
Petra, have you contacted the reactor yet?
-I still can't get an answer, Professor.
Скопировать
-На пустыре.
-Где-то рядом с реактором?
-Не так уж и далеко.
-On the waste ground.
-Anywhere near the reactor?
-Not all that far from it.
Скопировать
Это молекулярный диспергатор.
Он преобразует энергию от ядерного реактора в микроволны.
О, для какой цели?
This is the molecular disperser.
It will convert the energy of the nuclear reactor into microwaves.
For what purpose?
Скопировать
Вы сейчас обеспечите энергией управление бездействующей машины и активизируйте диспергатор.
Да, ну, в общем, мы будем должны утопить реактор.
- мисс Шоу, мне нужна ваша помощь, пожалуйста.
You will now provide power to operate the de-hibernation machinery... and activate the disperser.
Yes, well, we'll need to stoke up the reactor.
Miss Shaw, I'll need your help, please.
Скопировать
Доверяйте ему.
Мисс Шоу, я хочу, чтобы Вы подавали уран в реактор, хорошо?
Когда я скажу Вам, опускайте все стрежни сразу.
Trust him.
Miss Shaw, I want you to feed uranium into the reactor, all right?
When I tell you, lower all the rods in at once.
Скопировать
Да, я знаю.
Выключите реактор!
Удалите уран из реактора.
Yes, I know.
Turn off the reactor.
Remove the uranium from the reactor.
Скопировать
Выключите реактор!
Удалите уран из реактора.
Лиз,остерегайся техсредствуправления,назад!
Turn off the reactor.
Remove the uranium from the reactor.
Liz, keep away from those controls, get back.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов реактор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы реактор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение