Перевод "транспортировка" на английский

Русский
English
0 / 30
транспортировкаtransportation transport
Произношение транспортировка

транспортировка – 30 результатов перевода

Она не может быть застрахована, она бесценна.
Да, мы понимаем, ведь изготовлен особый футляр для ее транспортировки к месту экспонирования, но в суматохе
Само собой, это не потребует от вас расходов.
It's beyond price! - Yes.
We were aware of that, sir. So special cover was taken over for its transportation and exhibition. But by an unfortunate error, sir your signature was not obtained on the document.
There is, of course, no expense to yourself, sir.
Скопировать
Ускорение на орбиту.
Приготовьте комнату для транспортировки.
- Капитан, вы отправляетесь вниз?
Decelerate into orbit.
Prepare Transporter Room.
- Captain, you're not beaming down?
Скопировать
Это от выдержки
Теперь единственная проблема - это транспортировка.
Это настоящая редкость.
It's seasoned
Now the only problem is transporting it
It's a rarity.
Скопировать
- Хорошо.
Мы установим настройки для автоматической транспортировки.
Но когда мы перенастроим контуры двигателя для увеличения мощности транспортера, это отобразится на панели безопасности м-ра Сулу.
- Good.
We have to lay in the automatic-transporter setting.
But when we interrupt engine circuits to tie the power increase into the transporter, it'll show up on Sulu's security board.
Скопировать
Транспортный зал.
Ваши устройства транспортировки здесь не работают.
"Энтерпрайз", прием.
Transporter Room.
Your transportation device no longer functions.
Enterprise, come in.
Скопировать
Вы совершенно правы, доктор.
Подготовьте комнату для транспортировки.
Назначьте задание поисковой группе, сэр.
You're quite correct, doctor.
Prepare Transporter Room.
Request assignment to the search party, sir.
Скопировать
- Капитан, они отступают.
Их корабль уже далеко, но наши датчики показывают, что они активировали устройство для транспортировки
Следуйте за кораблем, м-р Сулу.
- Captain, the alien is withdrawing.
She's at extreme range, but our sensors indicate she just activated her transporters.
Lock on to the alien, Mr. Sulu.
Скопировать
Доктор.
Вы готовы к его транспортировке?
Да.
Are you ready to move him?
Yes.
Did you ring for an orderly?
Скопировать
Судя по приборам, у них тесновато.
- Готов к транспортировке.
- Разряд.
It reads pretty cramped over there.
- Ready to transport.
- Energize.
Скопировать
Да?
Через несколько секунд после транспортировки этого появилась копия.
Только это не копия, а противоположность.
Yes?
A few seconds after they sent this one through the transporter, that duplicate appeared.
Except it's an opposite.
Скопировать
- Скотт на связи.
Подготовьтесь к транспортировке на борт члена совета с Гидеона.
Есть, сэр.
- Scott here.
Prepare to beam aboard a representative of the Gideon Council.
Aye, aye, sir.
Скопировать
Крис, вы хотите отправиться туда?
М-р Спок, не могли бы вы доставить капитана Пайка в комнату для транспортировки?
Я провожу его.
Chris do you want to go there?
Mr. Spock would you care to take Captain Pike to the transporter room?
See him off.
Скопировать
Я зафиксировал координаты галереи совета облачного города.
Готов к транспортировке советника.
- Придется немного подождать.
- Spock here. I've locked into the coordinates of the cloud city council gallery.
Ready to transport the high advisor.
- You'll have to delay.
Скопировать
"Командование Звездного Флота приветствует депутата Била с планеты Шерон.
Его срочна просьба о транспортировке на его планету с человеком, который, как он утверждает, является
С огромным сожалением мы не можем выполнить эту просьбу.
"Starfleet Command extends greetings to Commissioner Bele of the planet Cheron.
His urgent request to be transported to his planet with the man he claims prisoner has been taken under consideration.
It is with great regret that we cannot honour that request.
Скопировать
Получив соответствующее разрешение...
Транспортировка - 8 злотых за километр, мы устанавливаем цену за путь в один конец и за обслуживание.
Мы получили новую квитанцию для тех... 18 злотых за километр, 4 сотрудника для обслуживания.
Having received authorisation...
Transport 8 zlotys per kilometre, we charge one way plus service.
We've got a new receipt for those... 18 zlotys per kilometre with a four-person service.
Скопировать
У нас есть приказ эвакуировать всех колонистов на Звездную базу 27.
Десантный отряд должен собрать колонистов и подготовить их к транспортировке на корабль.
Нам нужны будут дополнительные каюты.
We have orders to evacuate all colonists to Starbase 27.
I want landing parties to coordinate the colonists and prepare them to transport up to the ship.
We'll need extra accommodations aboard.
Скопировать
Это было все совершенно законно.
Мятежники подписали контракты для транспортировки добровольно.
Контракты?
It was all perfectly legal.
The rebels signed the contracts for transportation of their own free will.
Contracts?
Скопировать
- Какая эра?
- Нет атомной энергии пока, но имеется радиосвязь, транспортировка энергии и отличная сеть дорог.
Капитан, они используют амплитудную и частотную модуляции.
- What era?
- No sign of atomic power as yet, but far enough along for radio communications, power transportation, an excellent road system.
Captain, both amplitude and frequency modulation being used.
Скопировать
- Если я сделал что-то неправильно, я...
Международная экологическая комиссия запрещает транспортировку образцов между планетами.
- Эти существа будут уничтожены.
! - If I've done something wrong, I...
The Interstellar Ecology Commission forbids the transfer of specimens between planets.
- The creatures will be destroyed.
Скопировать
Он поврежден.
Доктор Башир запрашивает срочную транспортировку в лазарет.
Два пациента:
It has been damaged.
Dr. Bashir is requesting emergency transport to the lnfirmary.
Two patients:
Скопировать
Слушаюсь.
Ответственность за транспортировку Третьего возложена на ООН.
Он прибудет к концу недели.
Understood.
I've delegated the transportation of the Unit to the U.N.
It will arrive by the end of the weekend.
Скопировать
Патрулировать Берег Слоновой Кости на предмет невольничьих кораблей.
И все же похищение свободных людей из Сьерра-Леоне и их нелегальная транспортировка в Новый Свет, как
Гораздо чаще, чем нам хотелось бы.
Because? Because slavery is banned in British law, sir.
Yet the abduction of men from the British protectorate of Sierra Leone and their illegal transportation as described by Cinque,
- Not even unusual, regrettably.
Скопировать
Не могу дождаться, чем она обернется.
Приготовиться к транспортировке.
Подождите.
I can't wait to see how it turns out.
Prepare to transport.
Wait.
Скопировать
Если мы с ней завтра не встретимся, я могу никогда не родиться!
Шеф, вы готовы к транспортировке?
Как всегда.
If I don't meet with her tomorrow, I may never be born!
Chief, are you ready for transport?
Are we ever.
Скопировать
Эта деревня - святилище жизни.
Подготовьте пленных к транспортировке.
Они должны пройти карантин, прежде чем присоединятся к команде корабля.
This village is a sanctuary of life.
Prepare the hostages for transport.
They should be quarantined before joining the ship's population.
Скопировать
Вы ложитесь спать в вашей деревне а просыпаетесь в этой летающей голограмме.
Транспортировка заняла бы всего несколько дней, - и вы перемещены на какую-нибудь похожую планету, даже
Зачем Федерации понадобилось перемещать Ба'ку?
You'd fall asleep in your village and wake up on this flying holodeck.
Transported en masse, and in a few days relocated on a similar planet without ever realising it.
Why would the Federation wish to move the Ba'ku?
Скопировать
Всё дело в рыночной политике, Боб. Нам надо занять свою нишу на рынке.
И эта ниша - фирмы, специализирующиеся на транспортировке грузов различных классов. - Значит, я уволен
- Нет, нет, Боб.
The position in the market, Boab, we must find our space.
We are a company of changes of category for the high class.
- Then it throws to me? - No, no!
Скопировать
Уорф на позиции?
- Да, он готов к транспортировке.
- Мы приближаемся.
Is Worf in position?
- Yes, he's ready for transport.
- We're approaching the bridge.
Скопировать
- Его запустят вручную.
Транспортировка возможна между экранными генераторыми на расстоянии 100 метров.
Подведите корабль и оставайтесь на своём посту.
- It has to be detonated manually.
Transport is possible between the shield generators within 100 metres.
Take us into position. Remain at your post.
Скопировать
Oдo - службе безопасности.
Начинайте транспортировку.
Вот так.
Odo to Security.
Begin transport.
There.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов транспортировка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы транспортировка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение