Перевод "Helpers" на русский
Произношение Helpers (хэлпоз) :
hˈɛlpəz
хэлпоз транскрипция – 30 результатов перевода
Evil spirits.
- Helpers.
- And he wants to do with them...
- Злые духи.
Помощники.
- И он с ними хочет...
Скопировать
Damn me if Theodore, the bird... and our ungainly furry friend with the rucksack haven't really go cracking!
With one vigilant eye cocked on the doings of willing helpers... who run unnecessary risks without the
Work proceeds da y and night.
"еперь –еодору повезло, птичка с в€заным шарфом и неуклюжий пушной зверь с рюкзаком.
'ороша€ хватка с вращением кулачковых валов, с вращающимс€ гидрогенным клапаном, и бдительным взгл€дом крошечных инициативных профессионалов, которые принимают рискованные шансы без защитной обуви.
ƒело идЄт полным ходом днЄм и ночью.
Скопировать
Right on schedule.
Got my little happy helpers.
That's fine.
Всё по расписанию.
Ведь у меня есть мои маленькие счастливые помощники.
Прекрасно.
Скопировать
well you couldn't both be Santa.
You must be Santa's helpers.
Right. He's my helper.
Вы ведь оба не можете быть Сантой.
Вы должно быть помощники Санты.
Правильно, он мой помощник.
Скопировать
I don't know how to tell you this but--
Before Santa brings all the toys honey... we're just gonna be Santa's helpers because... he has so much
That's nice.
Я не знаю, как объяснить тебе это, но...
Конечно Санта приносит все игрушки... мы только хотим помочь Санте потому, что... Ему нужно так много разнести в этом году... а он не в форме.
Прелестно.
Скопировать
Not as well as Mom.
They have helpers... the Heavenly Host.
There are milli-billions of them.
Не так хорошо, как мама.
У них есть помощники... небесное воинство.
Их миллионы миллиардов.
Скопировать
- What are you gonna be?
- One of his helpers.
It's just such a slap in the face, you know?
- И кем ты теперь будешь?
- Одним из его помощников.
Знаете, это просто как пощечина?
Скопировать
So long, A.B.C."
- Perhaps our little band of helpers will have something to do after all.
- Where does Mr. Poirot keep his cups?
Пока. Эй. Би.
Пожалуй, для группы наших помощников теперь найдется дело.
Где мистер Пуаро держит чашки?
Скопировать
No thank you.
I've got trusty helpers.
- We've nothing to do.
Нет, спасибо.
У меня есть верные помощники.
- Мы ничего не сделали.
Скопировать
- Bastard!
I need two trusty helpers to take a letter to Zizkov school by 12 pm!
The Indian way - what does that mean?
- Ублюдок!
Мне нужны двое доверенных помощников отнести это письмо в школу в Жижков к полудню!
Индейский способ - знаете что это такое?
Скопировать
"Sir, we'll help you, to build fires, to choose nets."
And he'll answer: "Well, boys, I'd love to have helpers."
"But don't you think it's better to go visit your mom first?"
"Дядечка Ваня, возьмите нас к себе, мы будем Вам помогать, огонь разводить, сети выбирать, дядя Ваня..."
А он ответит: "Так вот, ребята, помощники мне как раз нужны.
Но не кажется ли тебе, что сперва надо было мать навестить?
Скопировать
- How do you do, madam. Welcome. - How do you do, Mrs Tander.
These are our capable helpers, Karna, Selma and little Justina.
Let's go meet my bedridden aunt.
Здравствуйте, фру Экдаль.
Добро пожаловать. Это наши незаменимые помощницы: Карна, Сельма и малышка Юстина.
А теперь навестим тётушку. К сожалению болезнь приковала её к постели.
Скопировать
It's like this.
A bricklayer used to work alone, now he has two helpers.
And they lay 20 thousand?
Тогда так:
Раньше рабочий сам клал кирпич, а теперь ему еще двое помогают.
И кладут 20 тысяч?
Скопировать
Hold on, not so fast!
His helpers have to be the best too.
Before that, in secret...
Не так быстро!
И помогать должны лучшие.
А в начале, в тайне...
Скопировать
It took a lot out of him, so we limited these visits.
If not, he took along helpers.
Ever onward young Slavs, onward Greeks and young Spaniards. Young Chinese join the march from Asia.
Очень от этого уставал, поэтому мы сокращали поездки.
В хорошо подготовленные районы ездил один, в плохо - с помощниками.
Дальше молодые Славяне, дальше Греки, Испанцы, юный Китаец к маршу готов.
Скопировать
You can't see nothin' And pinball completes the scene
Here come willing helpers To guide you to Your very own machine
We're not gonna take it
Bы ничего не видите, а дополняет все пинболл
Bот подошли добровольцы Проводить вас к автоматам
Hам не надо это! Hе было нужно и не бyдет нужно!
Скопировать
Hurrah!
Unique in the world, no tricks, no accomplices, no helpers.
There is no lock that Harry Seldon cannot open, no door he cannot open, there is no chain that can stop him.
Ура!
Единственный в мире, никаких фокусов, никаких ассистентов, никаких помощников.
Нет такого замка, нет такой двери, которых бы не смог открыть Гарри Селдон, и нет цепей, которые смогли бы остановить его.
Скопировать
~ Lord, with me abide ~
~ When other helpers ~ ~ fail, and comforts flee ~
~ Help of the helpless ~
Господь, останься со мной
Когда другая помощь иссякнет, и утешения не останется
помоги беспомощным
Скопировать
- Order!
- Send out the devil's helpers.
No! It's now time for purgatory!
К порядку!
Выведите этих пособников дьявола.
Посмотрите на эту несчастную женщину.
Скопировать
This remains to be seen.
The helpers will be paid off like housepainters.
They'll be told nothing about the size of the take.
Ещё поглядим.
Люди будут знать немного.
Им не важна цена камней.
Скопировать
Just you, or your brothers too?
With my brothers Vanni and Alfio as my helpers.
Look at the mother hen with all her chicks!
Ванни и Альфио будут помощниками.
Ты прямо как наседка со своими цыплятами.
Ладно, я беру весь ваш выводок.
Скопировать
Sometimes, men get greedy.
- Well, how many helpers do you need?
- Only three.
А то они могут войти во вкус.
Сколько нужно?
Три.
Скопировать
He brought the papers with him. Now remember.
Who were his helpers in England?
- When you find out call me, I'll do the rest.
- Бумаги при нём.
- Выясните о его сообщниках.
- А потом я убью его.
Скопировать
How many cooks do you have?
One civil cook and two helpers of prisoners.
And we have children. Good, very good.
Сколько у вас поваров?
Один гражданский и двое помощников из заключённых.
И вот дети ещё.
Скопировать
Kiku, can you help upstairs?
We've got a lot of young helpers
All strong and spirited
Кику, помочь наверху?
У нас много юных помошников
Все сильные и бодрые
Скопировать
If such an emergency arises, you just tell them Santa's vey busy this time of year,
- and you are one of his helpers.
- Oh, I knew that one too!
Если возникнет необходимость, ты просто скажи им, что Санта очень занят сейчас...
- а ты один из его помощников.
- Я этого тоже знаю!
Скопировать
Matthis had lost everything but his freedom.
He went underground in West Berlin and contacted otherescape helpers.
We'd like to make you an offer.
Маттис лишился всего. Всего, кроме свободы.
В Западном Берлине он ушел в подполье и связался с другими организаторами побегов на Запад.
Мы хотим сделать вам предложение.
Скопировать
Visitors?
Our helpers, of course.
Here.
Визитеров?
Наших помощников, конечно же. Здесь.
Спасибо.
Скопировать
Today, tired of the institutional laziness, I see myself forced to do it in hiding, like a criminal
and have been executed by several friendly hands... if even then, the state insists in punishing my helpers
I would suggest that you cut their hands, because that is all that they contributed
Я устал от безразличия общества, и мне придётся сделать это тайно, как будто это преступление.
Вы должны понимать, что весь процесс подготовки к моей смерти состоял из незначительных поступков, совершённых моими друзьями, и ни один из этих поступков сам по себе не является преступным. Но если вы всё-таки решите покарать моих соучастников, я бы посоветовал вам отрезать им руки. Это всё, что они приложили к этому делу.
План родился в моей голове, и решение лежит на моей совести.
Скопировать
Great news, kids.
Red's gonna be the Santa down at the mall on Christmas Eve, and I've signed you all up to be his little helpers
Oh, I'm sorry Mom, we're all going to the Christmas Eve dance at school.
Отличные новости, дети.
Рэд будет Сантой в местном торговом центре в канун Рождества, и я вас всех записала, как его помощников-эльфов.
Ой, извини мам, мы все идём на школьные Рождественские танцы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Helpers (хэлпоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Helpers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлпоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
