Перевод "fire drill" на русский
Произношение fire drill (файо дрил) :
fˈaɪə dɹˈɪl
файо дрил транскрипция – 30 результатов перевода
Miss Alibullen, how did you get stuck?
- We had a fire drill - and the window was the only way out.
We're lucky.
Мисс Алибулкина, как же вы застряли?
- У нас проходили пожарные учения - и окно было единственным выходом.
Нам дико повезло.
Скопировать
What is that about?
Fire drill.
Sorry.
Что это такое?
Пожарные учения.
Извините.
Скопировать
Teachers, help them.
Fire drill, my ass.
That guy ain't from the fire department.
Договорились?
Какие ещё занятия?
Этот парень не пожарный.
Скопировать
I know you usually have assembly on Fridays, but today's special.
Mr Lambert here is from the fire department, and today he wants us to practise a brand-new fire drill
So I want you to divide in half.
Добрый день, дети. Сегодня особенный день.
Это мистер Ламберт из пожарной охраны. Он проведёт с вами занятия по противопожарной подготовке.
Итак, хочу чтобы вы разделились на 2 части.
Скопировать
It's perfectly simple.
We have the fire drill when I ring the fire bell.
That wasn't the fire bell, right?
Всё очень просто.
У нас будет противопожарный инструктаж, когда прозвучит пожарная тревога.
А это была не пожарная тревога, так ведь?
Скопировать
- Why?
- Well, this is supposed to be a fire drill.
- There's only a few seconds.
Зачем?
Потому что это - противопожарный инструктаж.
Осталось всего несколько секунд. Ладно, ладно.
Скопировать
In the drawer, the blue one, in the drawer!
Now, you won't forget the fire drill tomorrow?
I won't, dear.
Ночную рубашку. В ящике, голубая, в ящике!
Ты ведь не забудешь о противопожарном инструктаже завтра?
Не забуду, дорогая.
Скопировать
- Good morning.
You know there's a fire drill in a few minutes, do you?
- No, no, we didn't.
- Доброе утро.
Вы знаете, что через пару минут мы начнём противопожарный инструктаж?
Нет, нет, мы не знали.
Скопировать
- You could do it in the morning.
- I've got the fire drill in the morning.
That only takes ten minutes.
Ты сможешь сделать это утром.
У меня противопожарный инструктаж утром.
Это займёт 10 минут...
Скопировать
- Mr Fawlty, you know it's nearly 12:00?
- Well, the fire drill?
- Yes, I hadn't forgotten.
Мистер Фолти, вы знаете, что уже почти 12 часов? - Да?
- Противопожарный инструктаж?
Да, я помню про него.
Скопировать
- Splendid.
Well, now that's settled, we'll have the fire drill, which will commence in exactly 30 seconds from now
Thank you so much.
Восхитительно.
Ну, теперь, когда мы разобрались, начнём противопожарный инструктаж ровно через 30 секунд.
Большое спасибо.
Скопировать
You are well aware, that they hardly will feel safe in the future.
The executive suite wanted you to declare it as a fire drill.
My God, Chef.
Ты хорошо знаешь, что они вряд ли будут чувствовать себя в безопасности в будущем.
Они хотят, чтобы ты объявил это как пожарные учения.
Боже мой, шеф.
Скопировать
My God, Chef.
You know, that 20% of the people won't take a fire drill seriously.
I don't wan to criticize you.
Боже мой, шеф.
Вы знаете, что 20% людей не воспримут это серьезно.
Я не хочу критиковать вас.
Скопировать
That's why the police are here.
I thought it was a fire drill.
Can I just go upstairs?
Вот почему здесь полиция.
А я думал, пожарные учения.
Можно я пойду наверх?
Скопировать
- Single file, Jerry.
Fire drill.
You believe that?
-В шеренгу, Джерри.
Пожарные учения.
Можешь поверить?
Скопировать
Have they set a date?
This orange drink is the only way... to recoup our terrible losses from Fire Drill Follies.
I just don't know what went wrong.
О нет! Что, уже и день назначили?
Вы должны прийти сюда, чтобы вам зачли ваши баллы Этот сок - наша единственная возможность покрыть убытки "День веселой пожарной тревоги".
[ Skipped item nr. 245 ]
Скопировать
I just don't know what went wrong.
You opened the show with a fire drill, and everyone cleared out. Mm.
So Mother was right.
[ Skipped item nr. 245 ]
Вы начали концерт с пожарной тревоги, и все сбежали.
Мама была права.
Скопировать
Get everyone out.
It's only a fire drill.
Relax.
Выводите всех.
Как можно скорее!
Спокойно.
Скопировать
It's nothing.
Fire drill.
- What is that?
Hичего стpашного.
Пожаpные учения.
- Что это?
Скопировать
- What is that?
- Fire drill.
- Shit!
- Что это?
- Пожаpные учения.
- Чеpт!
Скопировать
Anyone that comes up with flags gets an extra point.
~ Hi, yeah, there's going to be a fire drill in ten minutes. ~ OK.
~ Are you OK?
Кто вспомнит флаг — тому плюс балл.
— Привет, через 10 минут будет пожарная эвакуация. — Хорошо.
— Ты в порядке? — Да.
Скопировать
Eh, could be a coincidence.
Yeah, like just a fire drill.
Although it's probably because they found that poor kid you clobbered.
- Может, совпадение.
- Ага, как пожарные учения.
Хотя, может, они нашли того беднягу, которого ты впечатала в стену.
Скопировать
- Perfect immune system.
- A fire drill.
- Stay below the smoke line.
- Прекрасная иммунная система.
- Пожарная безопасность.
- Оставайтесь ниже уровня дыма.
Скопировать
What the hell is this?
A fire drill?
I never seen it this busy.
Какого черта?
Пожар, что ли?
Не помню такого переполоха.
Скопировать
Hey, hey!
Fire drill, come on!
Why would anyone come here?
Эй, эй!
Это же пожарные учения, да ладно!
Зачем кому-либо приходить сюда?
Скопировать
Can't we talk this over?
Today's the fire drill it was organized by our security team.
You all know what to expect, so take your jobs seriously!
Разве мы не можем поговорить?
Пожарные учения сегодня были организованы нашей службой безопасности.
Вы все знаете, что делать. Отнеситесь серьезно к своим обязанностям!
Скопировать
Oh, really?
Our mayor can throw a party, but we can't have a simple fire drill.
For the 100th time, Tom...
Правда?
Наш мэр может закатить вечеринку, но не может провести простые пожарные учения?
В сотый раз, Том...
Скопировать
We got Don Todd.
as viable a life option as your man-love for Don Todd is, I might suggest using the time for a town fire
We haven't had one in five months, and it reflects poorly on me as safety captain.
У нас есть Дон Тодд.
Ну, в качестве примера из жизни вашего любимчака Дона Тодда, я предлагаю использовать это время для проверки городской пожарной тревоги.
У нас не было проверки уже пять месяцев, и это плохо на мне сказывается, как на руководителе по безопасности.
Скопировать
Do it. Do it.
Just be real discreet about it, like when you took her bra off at the fire drill.
So we will see Mr. Zhang tomorrow at 4:00 P.M. at my office.
Сделай это.
Сделай. Просто будь осторожен, как когда ты снял с неё лифчик во время пожарной тревоги.
Тогда мы увидимся с мистером Зэнгом завтра в четыре в офисе.
Скопировать
The correct term is Asian-American rug.
Besides, that pattern is busier than a Chinese fire drill.
I still like this one. But...
Правильно говорить азиатско-американский ковёр.
Кроме того, этот орнамент даже более перегружен, чем китайские пожарные учения.
Мне всё равно нравится этот.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fire drill (файо дрил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fire drill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файо дрил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение