Перевод "air vent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение air vent (эо вэнт) :
ˈeə vˈɛnt

эо вэнт транскрипция – 30 результатов перевода

For all occasions.
got excited about the technology and I guess it was pretty incredible watching a missile fly down an air
You know what I mean?
На все случаи
И все такие радостные по поводу технологий Смотреть, как ракета влетает в вентиляционную шахту - невероятно Но не могли бы мы использовать ту же технологию, чтобы запускать еду голодающим?
Понимаете, да?
Скопировать
They got a back door to this joint?
I think- there's an air vent in the processing area.
- Which one is the vent?
Есть ли чёрный ход в этом заведении?
Я думаю... в зоне переработки есть воздухозаборник.
- Который из них воздухозаборник?
Скопировать
What's that noise?
- We're not in the air vent.
- What?
Что это за шум?
- Это не воздухозаборник.
- Что?
Скопировать
Something wrong, Gwen?
The air vent was stuck. The captain fixed it.
Full throttle!
Всё в порядке, Гвэн?
Воздухоотвод засорился Капитан починил его.
Давай на полную!
Скопировать
-Where?
To the air vent.
Captain Mauser.
-Куда?
К вентиляционным отверстиям.
Капитан Маузер.
Скопировать
-l'm making a plan of attack.
Now, there's an air vent on top of that cave. I'll be going in through there.
Like hell you are. I'm in charge here.
-Разрабатываю план нападения.
Теперь так, там есть венлиляционные отверстия. Я там протиснусь.
Да что же это такое? Я здесь главный.
Скопировать
-All right, expert, what's that?
-That's an air vent.
-Not that!
- Хорошо, умник, что это?
- Воздуховыпускной клапан.
- Не это!
Скопировать
I can't fight it.
- (KRIS) Air-vent walls closing in.
- We must be bold, positive, decisive.
Ничего не могу сделать.
Стены вентиляции сужаются.
Мы должны принять меры. Будьте смелы, уверенны, решительны.
Скопировать
We got this much figured out so far.
- Bullet came through the air vent.
- Yeah, that's how it's looking.
Мы только это... выяснили пока.
Пуля вошла через вентиляцию.
Да, это так и выглядит.
Скопировать
-- ripeness,
I could smell traces of butadiene around the air vent in their bedroom.
And butadiene is...?
Запаха Келли?
...я учуял нотки бутадиена, исходящие из вентиляции.
- А бутадиен - это?
Скопировать
The windows were secure.
What about the air vent?
Too small for Welkin to have got through that.
С окнами всё в порядке.
А вентиляционный канал?
Слишком мал, чтобы Уэлкин мог пробраться.
Скопировать
My dear, if it's not an imposition, I'd like you to do something for me.
Let's say Enid Flay climbed through the air vent.
How did she get up there?
Дорогая, если тебя не затруднит, хочу попросить кое-что сделать.
Скажем, Энид Флэй пробралась через вентиляцию.
Но как она туда попала?
Скопировать
Help me with this. Why don't we just break down the door?
Because Bruce Willis always travels by air vent.
Textbook. - You first.
Помоги мне с этим.
Почему бы нам просто не сломать дверь? Потому что Брюс Уиллис всегда пробирался через вентиляцию.
Все знают.
Скопировать
The bomb squad's working on it.
All they know for sure is that the bomb was stashed in that air vent.
Both of the victims were employees of this company?
Специалисты работают над этим.
Они уверены только в том, что бомба была спрятана в вентиляции.
Обе жертвы были сотрудниками этой компании?
Скопировать
My room was a cell, really.
There was an air-vent there.
I drew pictures around it, faces to keep the devil out.
Моя комната на самом деле была тюремной камерой.
Там было вентиляционное отверстие.
Я нарисовал вокруг нее картинки, лица, чтобы они не выпускали оттуда дьявола.
Скопировать
If the... If the...
If the blade was propelled through the, erm grating in the air vent, maybe a ballista or a catapult,
Somebody tiny could crawl in there.
Если...
Если клинок протолкнули... через вентиляционную решётку, может, баллистой или катапультой...
Кто-то маленький мог пролезть туда.
Скопировать
- What?
He's already squirreled away in an air vent somewhere with his fucking statistics.
Where?
- Что?
Он уже как-то проскользнул по вентиляции со своей долбанной статистикой.
Где?
Скопировать
Leaves little claw marks that we could match to this.
You didn't find it because it was in your air vent.
I know what it feels like, you know.
Оставляет небольшие зазубрины, которые мы смогли сравнить вот с этим.
Ты не нашел ее, потому что она была в вентиляции.
Знаю, что ты чувствуешь.
Скопировать
You need to see this.
I snaked an optical cord into the air vent to monitor them.
- What are they listening to?
Тебе нужно это увидеть.
Я провела оптический шнур в вентиляцию, чтобы следить за ними.
- И что они слушают?
Скопировать
Sounds like it's coming from behind the wall.
Looks like an air vent.
There's no air coming out.
Похоже, что звук идет из-за стены.
Похоже на вентиляцию.
Но воздух оттуда не идет.
Скопировать
Thank you.
They sat us over there first under an air vent.
I didn't know you could freeze in Miami.
Спасибо.
Они посадили нас сначала под вентилятор.
Я не знала, что можно замерзнуть в Майями.
Скопировать
No!
Double check that air vent.
Right there.
Нет!
Ещё раз проверьте ту отдушину.
Вон там.
Скопировать
All right, look.
Give this to me, and I will let you switch your desk away from the air vent.
Hey, Carlo, it's Shauna.
- Ладно, слушай.
Если ты мне поможешь, я разрешу тебя передвинуть свой стол со сквозняка.
Привет, Карло, это Шона.
Скопировать
"What would John McClane do?"
Where is that air vent?
Hey, hey, where you going?
"Что бы сделал Джон Макклейн?" (герой серии фильмов "Крепкий орешек")
Где тут вентиляционное отверстие?
Эй, эй, куда ты идешь?
Скопировать
- So you honestly think it was just sitting there this whole time?
The police think it was tucked into an air vent.
If that part of the building's climate control system had never needed repair-- and judging by this morning's events, it didn't-- it could have gone undiscovered indefinitely.
-Так вы на самом деле считаете, что она пролежала там всё это время?
Полиция думает, ее подбросили в вентиляцию
И если та часть системы вентиляции здания никогда не нуждалась в ремонте - а, судя по утренним событиям, она таки не нуждалась - ее вообще могли не найти.
Скопировать
Now, that is Pradeep's desk.
That is the air vent in which the bomb was concealed, right next to him.
Now, if that had gone off when it was supposed to in 2008, it would have turned him into so much newly promoted hamburger.
теперь это стол Прадипа.
Это вентиляционное отверстие в котором бомба была спрятана прямо рядом с ним.
Так, если это было в 2008, как и ожидалось, он бы превратился в свежеповышенный гамбургер
Скопировать
- Where.
- In the air vent.
All right, put 'em back where they were.
— Где?
— В вентиляции.
Хорошо, положи их обратно.
Скопировать
That table is closer to the kitchen resulting in the food arriving hotter and yet not so close as to be distracting.
In the summer, the nearby air vent provides adequate cooling.
It's generally in the server's eye-line making signaling efficient.
Тот столик ближе к кухне, поэтому еду приносят более горячей. Но не настолько близко, чтобы отвлекать.
Летом вентилятор дует прохладой, а зимой не пропускает воздух снаружи.
Столик на виду у официантов, поэтому их легче подозвать.
Скопировать
Where was it?
In the air vent.
The vent.
Где он был?
В вентиляции.
Вентиляции.
Скопировать
You were right.
Look what our little squirrel was hiding in the air vent.
Something tells me our Steven Fletcher wasn't actually Steven Fletcher.
Ты был прав.
Посмотри, что наш маленький бельчонок прятал в вентиляционной шахте.
Что-то подсказывает мне, что наш Стивен Флетчер не был Стивеном Флетчером.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов air vent (эо вэнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air vent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо вэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение