Перевод "кончик пальца" на английский
Произношение кончик пальца
кончик пальца – 30 результатов перевода
"P" - с движением вверх.
Для "A", "E", "I", "O", "U" вы прикасаетесь к кончикам пальцев.
4 пальца в центре ладони означают "K"
P is an upward move...
For A, E, I, O, U... you touch the top of the fingers.
4 fingers on the palm of the hand... make up a K...
Скопировать
Приношу свои извинения.
У слепых есть глаза на кончиках пальцев.
Я знаю ваше тело лучше, чем кто-либо из зрячих.
I'm very sorry.
The blind have eyes in our fingertips.
I know your body better than someone with eyes.
Скопировать
Кухня в одноконтурной системе.
Думаю, я нанесу немного масла розы на кончики пальцев.
Проверь музыкальный канал и отрегулируй ароматром, и убедись, что еды достаточно для всех людей.
The kitchen is on a single-circuit system.
I think I'm going to put some rose oil on my fingertips.
Check the music channel and the aromatrom, and make sure there's plenty of food for all the people.
Скопировать
Я спятил не полгода назад.
Я спятил 20 лет назад, и вишу на кончиках пальцев с тех самых пор.
Ведь это же все важно...
[ Marty ] I DIDN'T LOSE IT SIX MONTHS AGO.
I LOST MY MIND 20 YEARS AGO, AND I'VE BEEN HANGING ON BY MY FINGERNAILS EVER SINCE.
'CAUSE IT ALL MATTERS.
Скопировать
Наши руки были примерно так.
И наши кончики пальцев соприкасались.
И это все.
Our hands were like this.
And our fingertips were touching.
That was all.
Скопировать
Скажите свое мнение.
Только кончики пальцев.
Хотите прикоснуться, но знаете, что это запрещено.
Give me your opinion.
Fingertips only.
Need to touch but recognition that it's forbidden.
Скопировать
[ Мужчина ] Счастливого Рождества!
стоял запеченньый фазан, а в стаканах пенились напитки, однако все жители Хувила всем своим нутром, от кончиков
что больше всего на свете они любят Рождество, и в этом никто никогда не сомневался:
Merry Christmas! Merry Christmas!
Arbor Day was fine, and Easter was pleasant... and every Saint Fizzin's day, they ate a Fizz pheasant.
But every Who knew, from their twelve toes to their snout... they loved Christmas the most, without a single Who doubt.
Скопировать
Опусти плечи.
Смотри вперёд над кончиками пальцев.
Вот так, вращаемся.
Drop your shoulders.
Look forward, beyond your fingertips.
Right.
Скопировать
Так много их приползает с земных кораблей, что сложно выловить всех.
Я только что подхватил его на кончик пальца перчатки.
Если я положу его обратно, и он спросит другого муравья:
So much gets shipped from Earth, it's hard to keep them out.
I have just picked it up on the tip of my glove.
If I put it down again and it asks another ant:
Скопировать
Я вышла из народа, они должны обожать меня.
Подайте "Кристиан Диор" - от головы до кончиков пальцев. Я должна сверкать.
Я хочу быть радугой в небе.
So Christian Dior me from my head to my toes
I need to be dazzling, I want to be Rainbow High
They must have excitement, and so must I
Скопировать
Встать на одну ногу!
Дотронуться кончиком пальца до кончика носа!
А теперь, поглаживая одной рукой по животу и похлопывая другой рукой по голове, пойте "В лесу родилась елочка"!
- Stand on one leg.
With the tip of your finger, touch the tip of your nose.
Now in a circular motion, rub your stomach and pat your head... while saying, "Rubber baby buggy bumpers."
Скопировать
У таких женщин пальцы рук так же чувствительны, как и ноги.
Кончики пальцев ощущают то же, что и ступни ног.
Когда ты дотрагиваешься до костяшек это равносильно тому, что ты проводишь рукой по колену. А эта нежная часть пальца, похоже, что ты гладишь её по бедру... И, наконец...
these women... have fingers... with the same sensitivities as their legs.
The fingertips have the same feelings as their feet.
When you touch their knuckles, it is like passing your hands along their knees... and this... tender, fleshy part of their finger... is the same as brushing your hands around their thighs... and... finally...
Скопировать
За занавеской слышу голос
Поднимаю ее кончиком пальца
И вижу только пустоту
From behind the curtain, a voice came
I lifted it with the tip of my finger
And saw only an empty space
Скопировать
С балериной, которая говорила мне:
"Я люблю тебя, потому что ты высокий, и это заставляет меня вставать на кончики пальцев."
С моделью, которая изменяла мне с моими друзьями а затем признавалась мне в слезах, хотя я и не запрещал ей. Но рассказывать мне об этом!
A ballerina who said, "I love you...
"because you're tall and keep me on my toes!"
A lovely model who cheated on me... with friends and then confessed to me in tears... whereas I had not forbidden her... to cheat but to tell me about it!
Скопировать
Для начала, я приму ванну.
Потом побреюсь, по возможности, у парикмахера-турка... который, заодно, разомнёт меня до кончиков пальцев
Потом куплю себе газету, и прочту её от названия до гороскопа. В первый день позволю лишь обслуживать меня.
To look is not to look from on high, but at eye-level.
First, I'll take a bath. Then I'll be shaved by a Turkish barber... who will also massage me down to the fingertips.
Then I'll buy a newspaper and read it from the headlines to the horoscope.
Скопировать
- Что то вроде Штрауса?
Вся энергия переходит в кончики пальцев
Давай, занимай танцевальную позицию Я дам тебе пару советов
Rah-tah-tah rah-tah-tah - you mean, like Strauss?
- Yeah. It turns 'em into putty in your hands.
Rump-bump-bum diddilly-ump-bump rump-bump-bum, rump-bump-bum rump-bump-bum come on, let's assume the dance position.
Скопировать
группы с 30 по 40, займите свои места, пожалуйста.
Так, давайте посмотрим, кто из нас сможет достать до кончиков пальцев ног.
Прямо от бедер, братья и сестры, пожалуйста.
30-to-40 group, take your places, please.
Right, let's see which one of us can touch his toes.
Right over from the hips, brothers and sisters, please.
Скопировать
Но это ничто по сравнению с тем, что он готов дать нам сейчас.
Я знаю, что вы усталые и голодные но я клянусь вам даже если бы англичане зацепились кончиками пальцев
Сейчас пусть все, кто любят меня следуют за мной!
But it is nothing compared to what He is ready to give us now.
I know you are all tired and hungry but I swear to you even if the English were hanging from the clouds by their fingertips we'd pull them down before nightfall.
Now let all those who love me follow me!
Скопировать
Это пришло, как вспышка... И я сказала себе: "Понятно. "
И когда я глядела на свои руки... из кончиков пальцев сыпался песок.
Я все пыталась стряхнуть его, но, странное дело... песок не просто прилип к рукам.
It came to me in a flash, and I said to myself, 'I see... '
When I stared at my hands there was sand falling from my fingertips.
I kept trying to brush it away, but it was the strangest thing the sand wasn't stuck to my fingers.
Скопировать
И ещё есть любовь.
Я хочу, чтобы ты любила до кончиков пальцев, и когда ты найдёшь эту любовь, где бы ты её ни нашла, кого
Но ты также не должна гоняться за ней.
And then there's love.
I want you to love to the tips of your fingers. And when you find that love wherever you find it whoever you choose don't run away from it.
But you don't have to chase after it either.
Скопировать
Например, ты стоишь здесь, а я дотронусь тихонечко.
Самыми кончиками пальцев.
Тебе нравится?
I mean, say you're just standing there, right? And I just touch you.
With my fingertips.
Do you..? Do you like that?
Скопировать
Расслабь руки.
Почувствуй вибрацию двигателя кончиками пальцев.
- Чувствуешь?
Relax your hand.
You see, you gotta feel the vibration of the engine through your fingertips.
- Do you feel that?
Скопировать
Удар не берущийся.
Вратарь вытягивается в струнку и кончиками пальцев перебрасывает мяч через перекладину.
Свисток.
Bang! Unstoppable!
But the goalie stretches out and tips the ball over the bar!
The game's over.
Скопировать
Зачем уничтожать лицо Клео?
Срезать кончики пальцев, выбрасывать её одежду и украшения?
Убийца больше старался скрыть личность жертвы, чем само преступление.
Remove clothing and jewellery?
Sink her body? He put more effort into hiding her identity than he did into the murder.
The murderer planted evidence.
Скопировать
- Нет, правильный ответ - на Люцифере.
Родрик, какая мера длины определялась императором Джейтом как расстояние между его носом и кончиком пальца
Наверное, гоффл?
- No, the correct answer is Lucifer.
Rodrick, which measurement of length is said to have been defined by the Emperor Jate as the distance from his nose to his fingertip?
Would that be a goffle?
Скопировать
Вероятнее всего, вот это смертельный удар.
Я думаю, что характерное повреждение её дистальных фаланг - кончиков пальцев рук - нанёс убийца, когда
Фрагментация черепа предполагает 20-фунтовый молот, 4 или 5 ударов по голове жертвы, лежащей на цементном полу, содержащем диатомит.
- .. that Cleo stopped fighting back.
The damage to her distal phalanges, the tips of her finger bones, was caused by the murderer using a knife to remove her finger pads.
cranial fragmentation suggests a 20Ib hammer striking four to five times while her head rested on a floor with traces of diatomaceous earth. That's the best explanation.
Скопировать
Очень эффективно, только жжотся, сука.
А, так ты знал, что отпечатки не совпадут, поэтому попросту сжег себе кончики пальцев.
Вы считаете, что я лжец?
It's extremely effective, but it burns like a bitch.
Or you knew your prints wouldn't match, so you purposely burned your fingertips to hide it.
Are you suggesting that I'm a liar?
Скопировать
Ему нужна помощь и он её получит и мы просто сосредотачиваемся на том, как лучше это сделать
Я встречал американца, он отрезал себе кончики пальцев циркулярной пилой
И когда он приехал в больницу ему сказали что один палец будет стоить 60000$
He needed help and we could concentrate on the best way to bring him through it.
I met this American, he'd cut off the ends of two of his fingers with a saw.
So when he arrived at the hospital, they told him one finger's gonna cost $60,000, and the other one was gonna be $12,000.
Скопировать
Это три самые маленькие косточки в нашем теле.
Они настолько малы, что могут поместиться на кончике пальца.
Они не растут, сохраняя свои размеры на протяжении всей жизни.
They're the smallest three bones in our body
They're so small that can fit on a fingertip
? get any bigger, they stay the size all our life
Скопировать
Я бы удостоверился, что вы мертвы, уж поверьте.
Затем я бы извлек ваши зубы и срезал кончики пальцев, чтобы вас нельзя было идентифицировать.
И меня прозвали бы убийственным убийцей.
And I would survive. I would make sure that you were dead.
Then I would remove your teeth and cut off your fingertips so you could not be identified.
And they would call me the Overkill Killer.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кончик пальца?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кончик пальца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
