Перевод "pin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pin (пин) :
pˈɪn

пин транскрипция – 30 результатов перевода

On police department letterhead?
I would write it on the head of a pin if you want it there.
- I gotta have somethin' for the file.
На полицейском бланке?
Я напишу его даже на булавке, если захотите.
- Мне нужно что-то для отчета.
Скопировать
Sorry, Mister Soldier.
Even bayonets can't scare a soldier, and that was just a pin.
Good work, tailors!
Извините, господин солдат.
Солдату штык не страшен, не то что булавка.
Молодцы, портняжки!
Скопировать
Yet there was something wrong.
I can't quite pin it down.
His conversation was disjointed, his thoughts a little foggy, unrelated.
Но все равно что-то было не так.
Не могу понять что.
Он говорил несвязно, его мысли были затуманены.
Скопировать
They should be turned up, shouldn't they?
Don't take them off, I'll pin them.
Come here, Friedel.
- Они должны быть выше?
Не снимай, я приколола.
- Иди сюда, Фидел.
Скопировать
Oh, look, miss.
I've borrowed your pin cushion.
I hope you don't mind.
О, взгляните, мисс.
Я позаимствовала вашу подушечку для иголок.
Надеюсь вы непротив.
Скопировать
You know I don't like it.
Look at this... it's a tie pin.
Very nice.
Мне это всё равно не нравится.
Посмотри-ка. Это булавка для галстука.
Очень красиво.
Скопировать
I stand aside on the sidewalk, he reestablishes his circulation in two hits of a spoon to a jar.
Quickly, to the pin.
He comes along, I get really scared...
Я прижимаюсь к тротуару. Он восстанавливает движение парой взмахов палочки.
Дай-ка булавку.
Он подходит. Я в шоке.
Скопировать
I will show you how...early tomorrow morning.
The hardest part is to pin the tail on.
Remember that no one else in the world would do what I'm doing for you.
- Да-да. - Ладно. Я покажу тебе, друг мой.
Самое трудное в этом чуде - накрепко... прицепить хвост.
Запомни! Никто на свете не открыл бы вам тайну превращения.
Скопировать
- I don't know, I'm not a girl! And I only studied at the Military Academy.
Got a s... safety-pin?
- Yeah.
Не знаю, я не женщина, я после военной академии.
- А булавка у тебя есть?
- Есть.
Скопировать
They booked this big room in a hotel.
The first thing they did was pin this tag on my coat... that said, " Sergeant Grant.
Remember me?" - So, what's wrong with that?
Они забронировали большой зал в гостинице.
Сразу же прилепили мне на грудь бирку с надписью... "Сержант Грант. Не забыли меня?"
- И что в этом плохого?
Скопировать
They cut out suddenly.
We managed to pin them down.
Around here.
Он неожиданно прекратился.
Мы смогли его зафиксировать.
Где-то здесь.
Скопировать
He charged you for that bed and you overpaid.
So don't pin any medals on that creep for his generosity.
You just keep mixing me up.
Он выставил тебе счет за эту кровать, а ты переплатила.
Так что не навешивай никаких медалей на этого мерзавца за его щедрость.
Ты продолжаешь меня запутывать!
Скопировать
So, what's next?
A pneumoencephalogram, I would think, to pin down that lesion.
It will involve another spinal.
Что же теперь?
Пневмоэнцефалограмма, я думаю, чтобы найти это повреждение.
И пункция спинного мозга.
Скопировать
When they busted us, it was not there.
You lost it yourself, and now you try to pin it on me.
When anything goes wrong, just blame it on old Crosseyes.
А как нас взяли, там оказалось его и нет.
Сам потерял и сразу
- Косой. Чуть что - сразу - Косой.
Скопировать
Why does it have to be me?
Anything goes wrong, you pin it on me.
I'll clobber you! I'm going to bash your face in!
- А почему я?
Чуть что - сразу Федя.
- А я тебе пасть порву, паршивец этакий!
Скопировать
You'll get it in full for that.
I'll fasten it with a safety-pin like this, and it'll look like it's here.
It was a cheap watch, anyway.
Вот за это тебе будет.
А я вот так булавочкой пристегну, вроде, они здесь.
Часы дешевые.
Скопировать
- I cut my finger...
There must be a pin on the sofa.
- No, it's nothing...
- Я порезала палец...
- На диване похоже булавка.
- Нет, ничего...
Скопировать
I worry about you.
Damn pin ...
I pricked.
Я так за тебя боюсь.
Тут булавки...
Чёрт. Я укололся.
Скопировать
Give it to me.
This pin could be rusty!
And blood poisoning can shlopotat!
- Дай сюда.
Эта булавка могла быть ржавой!
Так и заражение крови схлопотать можно!
Скопировать
Ouch!
A pin.
A little reparation.
Ой!
Булавка.
Плохо держалось.
Скопировать
He's in the corridor leading to the laboratory.
We're going to pin that amoeba.
Where are you going like that, Mr?
Он в коридоре, ведущем в лабораторию..
Пригвоздим эту амёбу.
Куда это вы, месье? Стойте!
Скопировать
Oh man, I'm dying! I'm dying!
She ain't got nothing, but...one safety pin holding that thing on!
Come on, safety pin, pop!
Бля, умираю, умираю!
На ней нет нижнего белья! Все прелести на булавке держатся!
Давай, булавочка, расстегнись!
Скопировать
She ain't got nothing, but...one safety pin holding that thing on!
Come on, safety pin, pop!
C'mon baby, pop!
На ней нет нижнего белья! Все прелести на булавке держатся!
Давай, булавочка, расстегнись!
Давай, детка, порадуй нас!
Скопировать
Something happened?
the middle of facilities, Sir, when the lady was out doing shop the morning of a request the safety pin
He held me and abused me in four places as a result.
Было ли нечто совершено?
Он застал меня на задах сэр, когда его жена ушла в магазин, дескать, попросить булавку
А сам как облапит! У меня синяки были потом в четырех местах.
Скопировать
Unfair...
Who's the pin-up?
A friend...
- Вот именно.
- Кто эта очаровашка?
- Моя подруга Вай.
Скопировать
Someone in this room.
Er, can we pin it down to an individual.
I cordoned the room off.
Кто-то в этой комнате.
Э, может мы задержим этого человека.
Я заблокирую вход.
Скопировать
I must run, Mary.
Here, pin this on his snowsuit.
It shows he gave.
- Думаешь, до 9:00 закончим?
- Не раньше, чем объявим победителя. Какая разница?
Это не трудно понять.
Скопировать
Here, Sir.
- Damn it, a pin, hell's blazes, we should have been in front of the Town Hall ages ago and you're just
Son-in-law, look here, this way... - All right, and who's keeping me?
- Вот!
- Булавка, черт возьми! Мы уже давно должны были быть в мэрии, а вы тут чего-то скачете, зятек! - Ну, посмотрите!
А кто меня задерживает?
Скопировать
That's it!
Steals our bread and tries to pin it on a hack driver!
Get lost, you hear?
Точно!
Слабохарактерный - стырил общие деньги и на таксиста свалил.
Канай отсюда!
Скопировать
You bitch.
Where's that bloody pin?
Hey, you're spilling your load.
Сука.
Где эта чертова булавка?
Эй, ты теряешь груз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов PIN (пин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PIN для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение