Перевод "cam" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cam (кам) :
kˈam

кам транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah. I mean, I suppose I could, we could maybe do two weeks at the end of the summer, or- ls that a yes? -Yes, yes.
Great coffee, great beaches, wildlife parks for Cam and--
Look, it might not work out. You've gotta be prepared for that, okay?
Дa, думaю мьι мoгли бьι пoехaть нa две недели в кoнце летa.
Да ладнo, oтличньιй кoфе, пpекpaсньιе пляжи, пapки дикoй пpиpoдьι для Кэмерона
Алекс пoслушaй, не всё тaк пpoстo.
Скопировать
!
The whole incident was captured by a nearby traffic cam.
Kevin Bacon fled the scene and was arrested 20 minutes later across the country in his Hollywood home.
!
¬есь инцидент был засн€т дорожной камерой слежени€.
евин Ѕэйкон сбежал с места проишестви€ и был арестован 20-ю минутами позже в другом конце страны, в своЄм голливудском доме.
Скопировать
I will make this right, I swear to God.
And you and me and Cam...
I have to go.
Я все сделаю как нужно, клянусь Богом.
И мы с тобой и с Кэмом...
Мне пора.
Скопировать
-Go there?
-Same with Cam?
-Yeah.
Отпpaвиться тудa?
У тебя ведь летний oтпуск, и у Кэмa кaникульι.
Дa, нo...
Скопировать
Not true.
You've got the guts, and I've got a web cam.
This time you can tell the truth.
Это не так.
У тебя есть мужество, у меня есть вэб камера.
На сей раз ты можешь сказать правду.
Скопировать
What's hanging?
- Setting up the web cam for the party.
- Oh, good. Okay, cool.
Что вешаем?
- Ставлю вебкамеру для вечеринки.
- Хорошо, молодец.
Скопировать
I want it to embarrass all other parties.
I want it to be a party that the guys in New York watch on the web cam and say,
"How did they get Al Roker to come?"
Я хочу переплюнуть все остальные вечеринки.
Я хочу такую вечеринку, чтобы парни в Нью-Йорке посмотрели на вебкамеру и сказали:
Как им удалось заполучить Эла Рокера?
Скопировать
I can't hear you.
Why's there a kid on your web cam saying that he's being held against his...
I want you to go in there and pay him for the pizzas, and give him a generous tip.
Ничего не слышно.
А что за ребенок говорил в камеру, что его удерживают против его воли...
Я хочу, чтобы ты пошел туда, заплатил за пиццу и дал ему щедрые чаевые.
Скопировать
- No.
You cam go.
I've got to go.
- Нет!
Не уходи.
Я должен.
Скопировать
Listen, Crane, you may have bamboozled the condo board, but we both know you just want more room to swing your fat ass into that BMW.
Cam, if there is any benefit to me, it is the cleaner air which we will all now breathe.
Oh, get off your high horse.
Крейн, может ты и одурачил правление кондо но мы знаем, что тебе просто нужно больше места чтобы ввинтить свою жирную задницу в БМВ.
Кэм, если меня и надо за что-то благодарить так это за чистый воздух, которым мы теперь будем дышать.
Вот только не надо ля-ля.
Скопировать
Dad, we are protected by this building's constitution.
Believe me, I will have Cam cited for a noise violation if he so much as drops a hint.
- Hi. - Hello.
Папа, мы защищены конституцией этого дома.
Поверь, я непременно сообщу о шуме из квартиры Кэма если он что-нибудь выкинет.
- Привет.
Скопировать
I know exactly how you feel.
You know, I used to think that Cam Winston's SUV was immovable.
And now look at me.
Я в точности понимаю, что ты чувствуешь.
Я уже начал думать, что внедорожник Кэма Уинстона никуда не денется.
А теперь посмотри на меня.
Скопировать
There's never gonna be world peace.
Maybe there would be world peace if there were more people like Cam and fewer people like you.
Oh, now, just a second...
Мир во всём мире никогда не наступит.
Возможно, он и наступил бы, будь на Земле побольше таких людей как Кэм... -...и поменьше таких как ты.
- Секундочку...
Скопировать
Well, Joe has found the source of the leak in my ceiling.
It is Cam Winston's brand-new washing machine.
By Godfrey, this time he's gone too far.
Джо нашёл причину протечки в моём потолке.
Это новенькая стиральная машина Кэма Уинстона.
Воистину, на этот раз он зашёл слишком далеко.
Скопировать
- What was that about?
- Oh, Cam Winston.
Hey, can I have a ride on that thing?
- Что случилось?
- Кэм Уинстон.
А можно мне на нём прокатиться?
Скопировать
Oh, Frasier, I almost forgot.
This is for you from Cam.
Oh, well, thank you, Dr. Winston.
Фрейзер, почти забыла.
Кэм просил тебе передать.
Спасибо, доктор Уинстон.
Скопировать
Seize the high ground.
You know, I'll offer Cam an apology and he'll be trumped.
[FRASIER CHUCKLING] Hello.
Подняться на высоту великодушия.
Я извинюсь перед Кэмом, и тем самым его превзойду.
Алло.
Скопировать
I decided to test the mettle of this young man. I'm pleased to report that he follows the rules of La Porte D'Argent to the letter.
Cam Winston's here.
Uh, he told me to meet him here.
И счастлив сообщить, что он с точностью до буквы следует правилам "Ла Порте де Аржент".
Итог таков, что я гость любезного мистера Кэма Уинстона.
Он предложил встретиться здесь.
Скопировать
This is my dream.
Excuse me, Cam.
Oh, hello, Frasier.
Это она и есть.
Извини, Кэм...
Привет, Фрейзер.
Скопировать
Oh, just go back to your paper.
Good afternoon again, Cam.
Listen, Crane, you may have bamboozled the condo board, but we both know you just want more room to swing your fat ass into that BMW.
Возвращайся к чтению газеты.
Ещё раз здравствуй, Кэм.
Крейн, может ты и одурачил правление кондо но мы знаем, что тебе просто нужно больше места чтобы ввинтить свою жирную задницу в БМВ.
Скопировать
Good day.
Boo-hoo, Cam.
No more blocking my driver's-side door.
Хорошего дня.
Плак-плак, Кэм.
Больше ты не будешь блокировать мою дверь.
Скопировать
Thank you.
Cam, rebuttal?
Uh, the last thing I wanted was to create conflict.
Спасибо.
Кэм, ответное слово?
Последнее, чего я хотел достичь, это конфликта.
Скопировать
Maybe you could ask Mr. Winston to not use the machine until we get that leak patched.
We've got to teach Cam a lesson and shut his water off right now.
That's, uh, not our standard operating procedure.
Может попросите мистера Уинстона не пользоваться машинкой... -...пока мы не устраним течь.
- Неверно!
Такого пункта нет в стандартном списке предоставляемых услуг.
Скопировать
- Hello, Mr. Winston.
- Hey, Cam, come on in.
Is Frasier at home?
- Здравствуйте, мистер Уинстон.
- Кэм, заходи.
Фрейзер дома?
Скопировать
It was only supposed to take a few weeks.
Then Cam found out.
Suddenly I'm getting new bay windows and a kitchen based on something he saw in English Home magazine.
Изначально она должна была занять пару недель.
Но потом про неё узнал Кэм.
И неожиданно, я пошла покупать новые выступающие окна и кухню, сделанную по идее из журнала "Английский Дом".
Скопировать
Frasier catches you petting Eddie, it'll be the pound for him.
Cam actually forbade me from coming to your apartment.
And they're so alike, you'd think they'd get along.
Если Фрейзер увидит, как ты гладишь Эдди, это станет для него серьёзным ударом.
Собственно, Кэм запретил мне заходить в вашу квартиру.
Они настолько похожи, что, казалось бы, должны были подружиться.
Скопировать
And they're so alike, you'd think they'd get along.
[MARTIN LAUGHS] Hi, Cam.
Good afternoon, Mr. Crane.
Они настолько похожи, что, казалось бы, должны были подружиться.
Привет, Кэм.
Добрый день, мистер Крейн.
Скопировать
Uh, just toast and coffee.
I was talking to Cam.
[LAUGHING] Whoops.
- Мне хватит тостов и кофе.
- Я обращалась к Кэму.
Ошибочка вышла.
Скопировать
She's probably just leading you on so she can break your heart.
That's exactly the kind of thing Cam would do to hurt me.
Boy, you know, I finally find a woman I like and who seems to like me, and all you can think about is your stupid feud.
Возможно, она тебя соблазняет, чтобы потом жестоко разбить сердце.
Именно так бы сделал Кэм, чтобы мне досадить.
Я наконец-то нашёл женщину, которая мне нравится, и которой нравлюсь я а ты можешь думать только о своей дурацкой вражде.
Скопировать
No, I'm just afraid he's gonna get hurt.
No, you're afraid you have to be nice to Cam.
I am nice.
Нет, я просто боюсь, что пострадают его чувства.
Ты боишься, что тебе придётся вежливо общаться с Кэмом.
Я и так вежлив.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CAM (кам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CAM для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение