Перевод "cam" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cam (кам) :
kˈam

кам транскрипция – 30 результатов перевода

I'd bummed around a lot, so most of what I told her was true.
No one cam around for two days.
I felt almost secure.
Я долго бездельничал повсюду, поэтому большинство из того, что я сказал ей, было правдой.
Никто не приезжал в течение двух дней.
Я чувствовал себя почти в безопасности.
Скопировать
- Your favourite phrase?
A bating stick cam from haven!
You know, I'm a patriarchal kid!
- Ваша любимая фраза?
Бич, сошедший с небес!
Вы знаете, я дитя патриархата!
Скопировать
- Right.
Rats can't even lift a cabbage- chopper, much less cam; it.
Maybe there was a whole bunch of them.
' да, да, сечку.
Крысы сечку и сдвинуть-то не смогут, тем более утащить.
А, может быть, их несколько было.
Скопировать
- Juri Kuslap.
Let's help them cam; the bed inside.
Buy it!
- Юри Куспап.
Поможем ВНЕСТИ КРОВЗТЬ.
Покупай.
Скопировать
Where`s the bathroom? l`ll freshen up.
Get your cam ready. l`ll do a stand-up for tonight`s news.
Sorry.
- Кстати, где здесь туалет?
Лори, готовь камеру, снимешь меня для вечерних новостей.
Извините.
Скопировать
It had to be my... job!
Cam you just leave me alone?
We stuck it with superglue.
У меня... в руках.
Оставьте меня в покое.
Я склеил "Моментом".
Скопировать
Easy on the fog.
Stand by, crane cam.
Crane cam.
Полегче с туманом.
Будьте готовы, подвесная камера.
Подвесная камера.
Скопировать
Stand by, crane cam.
Crane cam.
Button cam 3.
Будьте готовы, подвесная камера.
Подвесная камера.
Камера 3, на пуговице.
Скопировать
Crane cam.
Button cam 3.
I never stopped believing.
Подвесная камера.
Камера 3, на пуговице.
Я не переставал верить.
Скопировать
I never stopped believing.
And wide, curb cam 8.
My son.
Я не переставал верить.
Камера 8, у бордюра.
Сынок.
Скопировать
But tonight, something very special indeed. A rare and exclusive interview with the show's conceiver and creator.
So come with us now as we go live to the lunar room on the 221 st floor of the omni-cam ecosphere.
The designer and architect of the world within a world that is Seahaven Island:
Но сегодня вечером у нас необычный выпуск, редкое и эксклюзивное интервью с создателем и вдохновителем шоу.
Так что присоединяйтесь к нам в лунной комнате на 221 этаже купола, где находится величайший теле-визионист
создатель и архитектор мира внутри мира - острова Сихевен- Кристоф.
Скопировать
- What's to see?
- What's on the clock cam?
- It's an obstruction.
А на что смотреть?
Что там с камерой в часах?
Она загорожена- там препятствие.
Скопировать
It's only natural you should feel a little funny.
I don't feel funny, Cam.
You made the fat kid a little nervous.
Это естественно, что ты чувс- твуешь себя не своей тарелке.
Я чувствую себя нормально, Кэм.
Ты заставил толстяка немного понервничать.
Скопировать
You can forget about that.
I'm done with it, Cam.
Yeah, well, I know you grew out of... that shaved head bullshit a long time ago, thank God.
Забудь это.
Я покончил с этим, Кэм.
Да, я знаю, ты много перенес за эти годы,... но ты вернулся, хвала Господу.
Скопировать
Excuse me?
You prey on people, Cam ! You use them !
I lost three years of my life for your fucking phony cause... but I am on to you now, you fucking snake.
Что?
Ты используешь людей в своих грязных делах!
Я потерял три года своей жизни из-за тебя,... но теперь я тебя знаю, ты, гребаная змея.
Скопировать
I wonder where he could possibly be.
The lawn cam, get me the lawn cam.
Don't look in the camera.
Я догадываюсь, где он может быть.
Камера на газоне, давайте камеру на газоне.
Не смотри в камеру. Скажи что-нибудь.
Скопировать
We can't see his face.
Go to the cabin cam.
There.
Переходите на камеру в кабине.
Камера в кабине.
Так.
Скопировать
Brian, can we get some more?
I mean, you know, we got the blimp cam, we got the police officer cam, we've got two A.T.M.
This is the security camera at the underwear store.
Брайан, можно достать еще информацию?
У нас везде камеры, полицейские камеры, камеры дорожной полиции, даже в магазине, но эта камера показала нам много интересного.
Эта камера установлена в магазине белья.
Скопировать
I'm thinking.
Cam we do normal things sometimes?
This is normal! Isn't it, Dave?
Я думаю.
Мы можем чем-нибудь нормальным заниматься? Да что ты?
Чем тебе это не нравится?
Скопировать
See for yourself.
Going to secure-cam input.
They jumped about five minutes ago.
- Сам посмотри.
Переключаюсь на камеру безопасности.
Они прыгнули около пяти минут назад.
Скопировать
- l didn't think it was necessary.
We have a picture of them from the elevator security cam.
They look like a couple of kids.
- Я не думал, что это необходимо.
У нас есть их фотография с видеокамеры на эскалаторе.
Оны выглядят как дети.
Скопировать
- He found something. What now?
It's time for the "Flippo-Cam".
- The "Flippo-Cam"?
Он что-то нашел!
Настало время для подводной камеры.
Подводной камеры?
Скопировать
It's time for the "Flippo-Cam".
- The "Flippo-Cam"?
You made this?
Настало время для подводной камеры.
Подводной камеры?
Это ты ее сделал?
Скопировать
We'll eat the first earthling who ate our offspring.
Here is the culprit, as photographed by our nanny-cam satellite.
She must be sacrificed, but the rest of you shall be spared!
Мы решили съесть первого землянина, который съел нашего ребенка.
Вот преступник, которого заснял наш спутник-нянька.
Она должна быть принесена в жертву, остальных – прощаем.
Скопировать
I'm not kidding.
We're not moving until you put another cam in the wall.
I have three cams.
Я не шучу.
Мы не сдвинемся с места, пока ты не воткнешь еще один крюк.
У меня три крюка.
Скопировать
Annie.
Is the other cam moving?
No.
Энни.
Второй крюк сдвигается?
Нет.
Скопировать
-Stop it!
That cam is gonna come out and Annie and you will die!
-You'll kill your sister!
Прекратите!
Крюк выскочит, и вы с Энни умрете!
Ты убьешь свою сестру!
Скопировать
Understood?
This is the helmet cam from the suit of one of my archeologists, Peter Sarus.
His partner is Denise Kerlew.
Ясно?
Это камера на шлеме одного из археологов, Питера Сейерса.
Его партнер Дениз Крилер.
Скопировать
We'll always be 15.
Dad, she needs a second cam.
That won't hold in a fall.
Нам всегда будет 15.
Папа, ей нужен второй крюк.
Этот при падении не удержит.
Скопировать
Cut me loose.
One cam can't hold us all.
You have to cut me loose or else I'll pull everybody down. Everybody will die!
Отрежь меня.
Один крюк не сможет удержать всех нас.
Ты должен меня отрезать иначе я потяну всех вниз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CAM (кам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CAM для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение