Перевод "найденный" на английский
Произношение найденный
найденный – 30 результатов перевода
Я же сказал, что не знаю его..
Ваши имя и адрес были записаны на клочке бумаги, найденном у него в кармане, мистер Лок
А почему вы осматривали содержимое его карманов?
well, i--look, i told you i don't know him.
then why was your name and address on a piece of paper in his pocket, mr. locke?
why were you--would you be looking through his pockets?
Скопировать
Это не совсем изученная территория, мистер Лютор
молекулярном уровне трудно комбинация молекулярной цепочки.. с пептидами, извлеченными из того существа, найденного
Генетический материал Титана был ключом к успеху проекта
Well, we're in unchartered territory here, mr. Luthor.
Synthesizing multiple meteor abilities is difficult enough, but stringing together the molecular chain with peptides extracted from that creature that bartlett recovered -- the only thing that allows all these abilities to exist in one subject.
Titan's genetic material was the key to making this project viable.
Скопировать
Что у тебя?
Отис Шэрон, мужчина, 61 год, найден на улице без сознания с опухшей лодыжкой.
Не то.
What do you got?
Otis sharon,61-year-old male, found unconscious on the street corner with a swollen ankle.
Not it.
Скопировать
Вы нашли её?
Кто хочет рассказать о найденном?
Я, пожалуй.
Have you found it?
Who wants to talk about what they found?
- I guess I will.
Скопировать
Как таблетка, которую ты нашла на полу в ванной.
Кто вообще поднимает таблетки, найденные на полу?
Слушай, слушай. Я провела всю свою жизнь, притупляя чувства.
It's like a pill you found on the bathroom floor.
Who would take a pill they found on the floor?
Look, look, I've spent my whole life numbing myself, okay?
Скопировать
Хорошо осмотрите здесь все
Доказательства фиктивного брака Могут быть найдены В самых простых вещах
Например Одна подушка на кровати
Take a good look!
The proof of a fake married couple living together or not can be found in trivial things.
For example... one pillow on the bed.
Скопировать
Это жертвы Титана.
Они были найдены в близи кратера недалеко от Омахи, где я думаю он приземлился, и в Метрополисе.
Он оставил похожие раны на их телах, и... и все они борцы.
It's titan's victims.
They were all found between a crater outside of omaha, where I think he landed, and metropolis.
He left the same wound on all the bodies, and -- and they're all fighters.
Скопировать
Похоже, вы поддались его чарам
Шутка Даже если отпечатки пальцев Роберта были найдены в спальне Джой, что это доказывает?
Люди все время входили и выходили из спален других
It sounds like you've fallen for his charms.
Even if Robert's fingerprints were found in Joy's bedroom, what does that prove?
People were in and out of each other's bedrooms all the time.
Скопировать
- Форма для сантехников.
- И так же лента, которой была связана жертва, ... совпадает с найденой на нескольких телах в Джреси.
- Вот она, наша связь.
plumbers' uniforms.
also, the tape that bound your victim matches the bin number of the New Jersey bodies.
There's our connection.
Скопировать
- Известно, чем её ударили?
неё из головы осколки стекла, ... которые по цвету и толщине совпадают с разбитой пивной бутылкой, найденой
- Здесь она получила удар. - Да.
STABLER:
Do we know what she was hit with? ME pulled glass shards out of her scalp, which match color and thickness with a broken beer bottle found here.
That's where she took the blow.
Скопировать
- Томми, ты попался!
Твое ДНК совпадает с жидкостями найдеными на Патрисии Стивенс.
- Никогда о такой не слышал.
Tommy, we got you.
Your DNA matches the fluids we found in Patricia Stephens.
Never heard of her.
Скопировать
Мне никто ничего не говорит.
Мне известно только, что он был найден на парковке рядом со своим "Ягуаром".
Стекло в машине было разбито.
No one's told me anything.
All I know is he was found in the car park with his Jag.
His car window was broken.
Скопировать
Человечество было еще в Каменном Веке доктор.
Мы занимаемся подъёмом найденного Айфоса.
подруга.
Humanity was only in the Stone Age. Thank you, Doctor.
We are currently in the retrieval process for the AIPHOS we found.
Hello, Senpai.
Скопировать
Дальше, звонивший использовал код пейджера Бэя.
Криминалисты сняли отпечатки... с банки, найденной рядом с телефоном, они принадлежат Малышу.
Понимаешь, я хочу сказать....
Now, the caller was using Bey's beeper code.
Crime lab, they lift a print... off a soda can near that phone, and that matches Little Man.
You know, so, you know, I'm saying....
Скопировать
Джо Деннинг, менеджер ночного клуба и партнер Марти Каллахана владельца клуба"Герцогиня", был найден мертвым сегодня вечером с пулей в спине.
Перчатка, найденная возле тела, идентифицирована как собственность Гловса Донахью жителя нашего города
Каллахан обвиняет Донахью в убийстве.
Joe Denning, nightclub operator and partner of Marty Callahan owner of the Duchess Club, was found dead tonight with a bullet in his back.
A glove found near the body was identified as property of Gloves Donahue man about town and well-known figure.
Callahan accuses Donahue of the murder.
Скопировать
Через пару дней я поехал к ним.
Всё было хорошо, кроме свидетеля, найденного Филлис.
Это была дочь Дитрихсона, Лола.
A couple of nights later I went to the house.
Everything looked fine, except I didn't like the witness Phyllis had brought in.
It was Dietrichson's daughter, Lola.
Скопировать
Он не знает.
Найден на пляже - принесло прибоем.
- Пусть говорит сам за себя.
He doesn't know.
Found on the beach - some sort of driftwood.
- Let the man speak for himself.
Скопировать
И почему это ваше письмо?
То что вьl дали денег на раскопки вовсе не значит, что все найденное в Израиле принадлежит вам.
Я не претендую на все, а только на предметьl, связанньlе с путешественником.
And why is your letter?
What you give money to the excavation does not mean found that all of Israel belongs to you.
I do not pretend to have all but only for items associated with the traveler.
Скопировать
Это должно убедить меня?
Мы можем доказать, что Крукшенк был инфицирован тем же веществом, которое было найдено в человека, предположительно
Он был известным наркоманом, Доктор!
Is that supposed to convince me?
We can prove that Cruickshank was injected with the same substance found in the men he supposedly killed.
He was a well-known addict, Doctor!
Скопировать
Этот эксперимент призван продемонстрировать потенциальные энергетические возможности этой субстанции.
Судя по нашему переводу найденных в храме записей ... этот инопланетный химический элемент называется
О, видимо Наквада.
This experiment seems to indicate the potential for great bursts of energy.
Our translation of the writings indicate that the alien element is called naquadria.
Uh, naqahdah.
Скопировать
Нет ...
Это слово также встречалось нам в найденных записях.
А это определённо Наквадрия.
No...
We also translated that word in the same text.
This is definitely naquadria.
Скопировать
Также вчера исчезла молодая женщина по имени Аньес Пино, лучшая подруга Магали Роз.
В последний раз ее видели в компании дяди семьи, одной из жертв, найденных в сарае.
Куда мы едем?
Magali Rozes's best friend: Agnes disappeared from yesterday It is said that the last time people saw her
She is with Magali's uncle who is one of the casualties of the case
Where shall we go now? MG?
Скопировать
В Бакингем-Флэтс ведутся активные поиски пропавшей женщины.
Пока известно лишь, что в найденной машине обнаружены следы совершения преступления.
Сотрудники полиции перекрыли все близлежащие кварталы. Здесь собралась огромная толпа. И это всё, что нам удалось узнать.
There's a massive search underway for a woman missing in Buckingham Flats.
All we know now is there are signs of foul play in a car found abandoned outside of Pen Park.
Now, police officers have moved in quickly and cordoned off the area but even as we speak, a crowd of spectators has gathered.
Скопировать
Ой, я звонила Эмме, оставила сообщение.
Нам нужна будет одежда, в которой вы были вчера, чтобы сравнить с уликами, найденными на месте преступления
- Меня там не было.
Oh, I rang Emma, left a message.
We will need to take the clothes you were wearing yesterday for our Forensics, to help eliminate evidence from the scene.
I wasn't there.
Скопировать
Я не могу передать это боссу.
К сожалению, от найденного им курса оказалось мало пользы.
Вы собираетесь на званый фуршет?
That is not something I can bring to my boss.
Unfortunately, the one tape he could find was oflittle use to him.
Are you going to the complimentary breakfast?
Скопировать
"Входите, входите, кроме вас никого нет."
"Сегодняшняя проповедь взята из журнала, найденного..."
"... в кустах."
"Do come in, you're the only one today.
"Now, the sermon today is from a magazine that I found...
"that I found in a hedge.
Скопировать
Давай.
Опознано тело найденного с Тайреллом человека - 25-летний мужчина, белый.
Имя:
Come.
Body identified with Tyrell is a 25-year-old male Caucasian.
Name:
Скопировать
Что, свернулись?
Совпадает с тем, что было найдено в заднем проходе Джейсона Кемпа.
К твоему сведению, я их только что налила!
WHAT, DID IT TURN?
IT MATCHES THAT FOUND IN JASON KEMP'S RECTUM.
FOR YOUR INFORMATION, I JUST POURED IT.
Скопировать
Господа, Звездные Врата.
Само устройство было найдено в Египте в 1928 г, где оно пролежало захороненым в земле несколько тысяч
В 1945 группа ученых в поисках военного применения объекта случайно набирая символы установила устойчивую червоточину.
Gentlemen, the Stargate.
The device itself was discovered in Egypt in 1928, where it lay buried for several thousand years.
In 1945 a team of scientists looking for a military application for the device established a stable wormhole by a process of random dialling.
Скопировать
Этот текст небольшое изменение из преддинастического египетского. Это красиво.
Эта часть здесь говорит Звездные Врата Херура могут быть найдены в большой пустыне на север.
Это должно означать пустоши Анхур.
This text is a slight variation of predynastic Egyptian. lt's beautiful.
This section here says Heru-ur's Stargate can be found in a great desert to the north.
It must mean the wastelands of Anhur.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов найденный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы найденный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение