Перевод "найденный" на английский
Произношение найденный
найденный – 30 результатов перевода
Несколько часов назад
Шмидт уверил представителей ОД, что Решение проблемы будет найдено в течение 2-х дней
Теперь два дня это слишком долгий срок
A few hours ago
Schmidt promised UD officials to resolve the problem in two days.
(now two days will be much too late.
Скопировать
О, прекрасно!
Это лучший из ныне найденных! Почти невредимый!
- Невредимый?
Oh, it's magnificent!
Better than anything we've got so far.
It's almost intact. - Intact? - Yes, yes.
Скопировать
Мне нравится.
В дальнейшем я надеюсь применить этот метод к черепам, найденным в "Хоббс Энд".
Конечно, они, в сущности, много старше, чтобы их можно было изучать на примере... мистера Джонсона.
I like it.
I'm hoping to apply it next to the Hobbs End skulls.
Of course, they're so much older. They'll have even fewer points of resemblance to... Well, to Mr Johnson, but we hope enough to...
Скопировать
Бортовой журнал, звездная дата 3287.2.
Похоже, массовое безумие, найденное в этом секторе галактики достигло Деневы.
Эта планета, колонизированная около века назад, - одна из самых красивых в галактике.
Captain's log, stardate 3287.2.
The mass insanity we have tracked across this section of the galaxy seems to have already touched Deneva.
That planet, colonized over a century ago, is one of the most beautiful in the galaxy.
Скопировать
Префект, как такое может быть здесь?
Тот, кто это сделал, должен быть найден и наказан.
А вы...
Prefect, how could a thing like this have happened here?
The man who did it must be found. He must be punished.
And you.
Скопировать
Гринлиф убил Майлса.
Отпечатки, найденные в машине Фрэдди Майлса, такие же, как в квартире Гринлифа.
Сегодня ночью Филипп ускользнул от нас в Монджебелло.
Greenleaf killed Miles.
The fingerprints in Miles's car match those found in Greenleaf's apartment.
We nearly caught Philippe last night in Mongibello.
Скопировать
Если мы сравним отпечатки пальцев Марко с найденными на ноже, то сходство не вызывает сомнений, что также подтвердили эксперты полиции.
Таким образом, отпечатки, найденые на ноже, принадлежат Алессандро Марко.
Кроме того, материал сидений его автомобиля и пятна на куртке жертвы имеют одинаковую природу.
Comparing the prints on the knife with Marchi's the similarity is unmistakable which has been confirmed by police experts.
Therefore the prints found on the knife could have only been made by Alessandro Marchi.
Furthermore the Marchi's car seat covers vinpelle... The stains on the girls jacket are from the same material.
Скопировать
- И что оно вам дало?
- Девушка, найденная на пляже.
- Я думаю это моя подруга.
- What's it got to do with you?
- A girl was found on the beach.
- I think she's my girlfriend.
Скопировать
Понятно?
- Отпечатки, найденные на ноже, совершенно отчетливы.
Мы сравним их с теми, которые есть в наших архивах.
You know?
The prints found on the knife are very clear - You think that'll help?
They're checking the prints against the ones on file.
Скопировать
Я считаю, убийца может быть только двух видов: либо он действовал импульсивно и никакой не рецидивист, или он - маньяк, но тогда он бы надел перчатки или стер отпечатки пальцев.
Они были найдены в кармане и в книгах девушки.
Мы восстановили ее передвижения за последние три недели.
For me the killer can be only one of two types: either a person who was seized by a sudden impulse and in all probability has no record or a sex maniac and in that case...
We found these tickets in the girls pockets and the books she was carrying.
Every subway and bus ride she took in the last three weeks.
Скопировать
Шрам становится еще более заметным при увеличении.
Если мы сравним отпечатки пальцев Марко с найденными на ноже, то сходство не вызывает сомнений, что также
Таким образом, отпечатки, найденые на ноже, принадлежат Алессандро Марко.
The scar is even more evident in this enlargement.
Comparing the prints on the knife with Marchi's the similarity is unmistakable which has been confirmed by police experts.
Therefore the prints found on the knife could have only been made by Alessandro Marchi.
Скопировать
Теперь приступим к рассмотрению доказательств обвинения.
Было доказано, что отпечатки пальцев, найденных на ноже, и отпечатки пальцев Алессандро Марко идентичны
Никто не может отрицать этого.
Now we will cross examine some of the arguments made by the prosecution.
The prosecution has affirmed that the prints found on the knife are those of Alessandro Marchi and it is true.
Nobody can deny it.
Скопировать
- В лучших традициях Рубенса. - Рубенса?
Вновь найденный брат.
Весь город у моих ног.
Like the finest Rubens.
Mathieu, my friend.
The whole city lies at my feet.
Скопировать
Двое неизвестных произвели семь выстрелов, целью которых, по всей видимости, были часовые при исполнении обязанностей на территории дома генерала, находящегося ...под бдительной охраной солдат и службы безопасности с собаками.
Солдаты открыли ответный огонь, и по найденным позже следам крови предположили, что ранили одного из
Военный министр Египта, генерал Садек, подал в отставку.
Two gunmen fired seven shots, aimed it seems at the sentries on duty in the grounds of the general's house which is heavily guarded by soldiers and security staff with dogs.
Soldiers fired back and later found traces of blood which lead them to believe they hit one of the gunmen.
The Egyptian War Minister, General Sadek, has resigned.
Скопировать
Что тут сказано?
Прошлым вечером в Экс-Ан-Прованс было найдено в подвале тело неизвестного мужчины.
Так, он был застрелен.
Thanks.
What does it say? It took a flood last night in Aix-en-Provence... to uncover the body of an unknown man in a cellar.
It took a flood.
Скопировать
Или почти впустую.
Найденный след оказался ложным, и теряя надежду, я падал духом.
Я отдаю себе отчёт в том, что район моих поисков неограничен,..
Or almost nothing.
Dead ends. False hopes which leave me desperate.
I realize that my search is limitless.
Скопировать
Часами я его по-своему допрашивал.
Уважаемые, следы крови найденные в доме Аугусты Терци оставлены моим левым ботинком.
Друг, есть много ботинок того же размера и фасона.
I have questioned him for hours my own way.
Excellency, the bloody tracks found in the home of Augusta Terzi they belong to my left shoe.
My friend, there exists a lot of shoes of the same size and of the same type.
Скопировать
Отлично.
на предмет наличия Каких-либо записей времен Второй Мировой Войны, способных помочь идентифицировать найденную
Есть копии заявления полковника Брина. Можете их взять с собой.
Right.
And the West German Federal Government has kindly agreed to make a further search of existing wartime records with a view to finally identifying this missile.
Copies of Colonel Breen's statement are available for those who haven't one.
Скопировать
Опасность. Есть незнакомец.
Он должен быть найден и устранен.
Остановите свою работу и немедленно начните искать.
He must be found and eliminated at once!
Stop your work and start searching immediately!
He must be found.
Скопировать
Эксперементировали?
Приматы, найденые в задней части ракеты, были мутировавшими.
И... ответственность за это несли насекомые?
- Experimented?
The man apes found beside the missile were abnormal.
Oh, and the insects were responsible.
Скопировать
Это официальное заявление.
Найденная здесь ракета оказалась немецким оружием пропаганды.
Сейчас она не представляет опасности.
This is an official statement.
In spite of incorrect news stories published earlier, the missile found here is believed to be a German propaganda weapon of the last war.
It has now been dealt with and is not dangerous.
Скопировать
Когда Ролан будет забирать твоего отца из клиники было бы здорово, если они оба разбились по дороге.
ФИЛЬМ, НАЙДЕННЫЙ НА СВАЛКЕ
- Ему починили тормоза?
When Roland drives your father home from the clinic it would be nice if they both died in an accident
A FILM FOUND ON A DUMP
- Did he get his brakes repaired?
Скопировать
Люсилл скрывает что-то. Я должен знать - что.
Платье, найденное в душевой, доказательство того, что она выходила куда то.
Опять же фактом является то, что убийца пытался убить Люсилл.
I must find out what it is.
The dress we found in the locker is proof of her absence.
It's a fact that the killer was trying to kill Lucille.
Скопировать
Полкоролевства и руку принцессы тому, кто её рассмешит.
Это тебя осенило во время чтения сказок, найденных в уборной.
Как ты думаешь, зачем, пожалуй, здесь я?
Half the kingdom and the princess for who makes her laugh.
You thought about it when you read fairy tales, that you found in the bathroom stall.
- Why do you think I'm here?
Скопировать
...Вилма МакКлатчи из Восточного Техаса.
Отпечатки пальцев найденные и в предыдущем грабеже также связаны с бандой Фреда Диллера
- Вилма, могу я поговорить с тобой минутку.
...Wilma McClatchie of East Texas.
Fingerprints found at a previous robbery have also linked Fred Diller to the gang.
- Wilma, can I talk to you for a minute?
Скопировать
Шоу начинается через пять минут!
Шесть изумительных дам откроют вам тайну страсти, недавно найденную в гробнице Нефертити.
Я сфотографировалась.
The show goes on in five minutes!
Six unusual ladies unveiling the secret of passion, found only a few years back in the Egyptian tomb of Queen Neferetti, and featuring the luscious Miss Trixie delight!
- I had my photo took! - You did?
Скопировать
Вы становитесь всё более и более интересны для нас.
Ваши отпечатки были найдены в студии Хакса...
Вы были на приёме Лилли...
You're becoming more and more interesting to us.
Your traces have been found in Haaks' studio.
You were at Lilly's reception.
Скопировать
Ни с места. Я комиссар Пертиначе. Слушай, Стопорини!
Предмет в найденном тобой предмете.
- Понял?
The object found, not there. "Sure?
.
- No. - How not?
Скопировать
Я рад, что не мне не приходится защищать вас вместо вашего брата.
Он был её любовником, тело было найдено в его доме. Собрать эти кусочки воедино...
Но кто угодно, знавший, что они любовники, подбросил бы тело туда, чтобы обвинили его.
I'm glad I didn't have to defend you instead of your brother.
Нe was her lover, that body was found in his house.
But anybody who knew they were lovers would take the body there to make him look guilty.
Скопировать
..прямую связь между Белым Домом и "Уотергейтом". Обвинения, которые предъявило "Пост",..
..а так же полдюжины найденных ими доказательств, сфальсифицированы.
..и популяризация двойных стандартов, которые сегодня стали очевидными для всех нас.
A charge which the Post knows... and half a dozen investigations have found to be false.
The hallmark of the Post campaign is hypocrisy... and its celebrated double standard is today visible for all to see.
I'm not talking to you about Haldeman or anybody else. - Then what went wrong?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов найденный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы найденный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
