Перевод "medium rare" на русский

English
Русский
0 / 30
mediumмедиум среда среднекалиберный
rareредкий редкостный малоупотребительный разрежённый
Произношение medium rare (мидием рэо) :
mˈiːdiəm ɹˈeə

мидием рэо транскрипция – 30 результатов перевода

Two of them.
- Rare or medium rare?
- Rare.
- Да. - Два шатобриана.
- На гриле, да? - Да, на гриле. Прожаренные или с кровью?
- Мне с кровью.
Скопировать
- Won't do for you to go and get poorly.
- (BRI) Medium rare.
(BABY CRYING)
- Незачем тебе туда ехать и умирать с голоду.
- (БРАЙ) Только с кровью.
(ДЕТСКИЙ ПЛАЧ)
Скопировать
-Look at this.
I told them medium rare.
It's medium.
- Посмотри на это.
Я же заказывал средне-прожаренный.
Средне.
Скопировать
I like it bigtime.
- I need a steak, medium rare.
- Couple bowls of chili, extra hot.
Просто класс.
- Мне стейк недожаренный.
- Мне пиццу "чилли" с перцем.
Скопировать
Ready?
I'll have the porterhouse, medium rare, baked potato with sour cream.
What do you recommended besides a steak?
√отовы сделать заказ?
я буду бифштекс, средне прожаренный, и печЄный картофель со сметаной.
ј что вы можете порекомендовать кроме бифштекса?
Скопировать
Get me one Hambu? Rguer.
- Medium rare? - Yes And with onion..
Est? well.
Захвати мне гамбургер.
- Только что поджаренные?
Ок.
Скопировать
I'm gonna go for the burger and fries.
Medium rare, please.
And a Crown and Coke.
Я хочу гамбургер с картошкой фри.
Слабо прожаренный.
И виски с кока-колой.
Скопировать
I'll wipe its ass, herd it through, and you can tear off a slab.
On second thought, medium rare.
I don't care who you work for.
Хорошо. Я подотру задницу, толпитесь везде, и ты можешь оторвать себе свой кусок.
Подумав получше, не очень редко.
Мне плевать на кого ты работаешь.
Скопировать
Did you forbid the proposition?
Hey, I would like a hamburger with steak medium rare green salad plus a cup of black coffee
Fine
Ничего, что сделал заказ за тебя?
Эй, для меня гамбургер средней прожаренности, зеленый салат и чашку черного кофе.
Хорошо.
Скопировать
Medium rare.
Medium rare.
An aristocrat.
- C кровью.
C кpовью.
Aристокрaт.
Скопировать
How do you like yours?
Medium rare.
Medium rare.
- Кaк тeбe приготовить?
- C кровью.
C кpовью.
Скопировать
Scoun... scoundrels.
Craftsman shoemaker, eat lamb casings, bad food, medium rare, to fill the stomach.
Do you know them?
Не-негодяи!
Наш башмачник ест бараньи кишки и дурную пищу, и сырое мясо, чтоб набить свою утробу.
Ты их знаешь?
Скопировать
How do you feel?
Medium rare...
Get him back to the island, quick.
Как себя чувствуете?
Словно утопленник.
Грузите его, и улетаем на остров, и как можно скорее!
Скопировать
All the old men get the watchman's jobs and that's about the only thing a one-armed guy can do.
Hey, Pearl, medium-rare on my steak and not much butter on my potatoes.
Any special design you want on the plate?
Старикам у нас одна дорога - в сторожа. А с одной рукой ни о чем другом и мечтать не приходится.
Брось,однорукие бандиты в наше время нарасхват.Пэрл,не забудь,мне бифштекс с кровью и поменьше масла.
Может тебе еще нарезать,или сам справишься?
Скопировать
First fellow to break the sound barrier... gets a free steak with all the trimmings.
I'll have mine medium rare, please.
Honey, you ever been caught on the desert alone?
Первый парень, который побьёт звуковой барьер... получит бесплатную отбивную со всем гарниром.
Я буду среднепрожаренную.
Дорогая, тебя когда-нибудь ловили одну в пустыне?
Скопировать
Three of 'em for two minutes.
Strip steak, medium rare, flapjacks, potatoes, tomato juice... And plenty of hot coffee.
- You have any Prairie Oysters?
Три яйца по две минуты.
Недожаренный бифштекс, блинчики, картошку, томатный сок и горячий кофе.
- А устрицы у вас есть?
Скопировать
-Thank you.
I just coat it with salt, high heat, medium rare.
Little shallots, some wine in the pan and there it is.
- Спасибо.
Много соли, большой огонь и долго не держать.
Еще добавить лука, немного вина, и все.
Скопировать
Nothing in it.
- Medium-rare, okay? - You got it.
Look at all these cops. You wanna eat here?
Пустой.
Мне с кровью, хорошо?
Ты хочешь есть среди полицейских?
Скопировать
He's just a little mixed up.
- This isn't medium rare.
- Then have them take it back.
Только немного взбаламошный.
-Это не средняя прожарка.
-Тогда заставь их забрать.
Скопировать
- I ordered for you.
. - Medium rare, right?
- Yeah.
- Я тебе заказала. - Хорошо.
- Недожаренное, да?
- Да.
Скопировать
-How you want that?
-Medium rare, a lot of horseradish.
All right, I did Little Man... thinking he might get weak on that cop getting shot.
-Как тебе нравится?
-Средней прожарки, побольше хрена.
Хорошо, я убил Малыша... полагая, что он даст слабину после ранения полицейского.
Скопировать
it should hit about a buck-30 in half an hour.
give me a yell when you're medium rare.
by the way, how that bullet feel ?
Через полчаса будет больше 30-ти
Крикнешь, если дойдешь до кондиции
Кстати, как себя чувствуешь?
Скопировать
How are your feet?
Medium rare.
The real reason that I went to Stamford was because I wanted to be... not here.
Как твои ноги? Нормально.
Спасибо.
Настоящая причина, по которой я уехал в Стэнфорд это потому, что я хотел быть не здесь. Я знаю.
Скопировать
I want a cup of coffee too, an orange juice, an omelette with cheese, ham, mushrooms and onions.
A fruit salad with yoghurt, and a New York ripeye steak medium rare with fries, Pancakes with blueberrys
What?
Мне тоже кофе, апельсиновый сок, омлет с сыром, ветчиной, грибами и луком.
Фруктовый салат с йогуртом, Нью-йоркский стэйк среднепрожаренный с картошкой-фри, блины с черникой и клубничный коктейль.
Что?
Скопировать
Right again.
New York steak, medium rare.
Room 1104.
И снова права.
Стейк, средняя прожарка.
Комната 1104.
Скопировать
- I want a steak.
Medium rare. Black pepper sauce.
Look at me.
- Я хочу стейк.
Среднепрожаренный, под соусом из черного перца.
Посмотрите на меня.
Скопировать
I did scrape together enough cash to get you a cooked one as well.
- Medium rare with extra pickles.
- Extra pickle?
Да у меня бы и денег не хватило Хотя для тебя, я бы приготовил...
Не очень прожареное... - В маринаде?
- В маринаде.
Скопировать
Here you are.
Rib eye, medium rare.
Thank you.
Ваш заказ.
Стейк "Риб ай", среднепрожаренный.
Спасибо.
Скопировать
Well done.
Frankly, more like medium-rare.
Where to now?
Отлично сработано.
Я бы скорее сказал, средне-изысканно.
Куда теперь?
Скопировать
Half an order of both?
I'll get the home fries with the steak, medium rare and a side of mashed potatoes
Coming right up
– Возьми и то, и другое.
Стейк, хорошо прожаренный, с картошкой, и вдобавок– порция пюре.
Сейчас принесу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов medium rare (мидием рэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы medium rare для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мидием рэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение