Перевод "планетарий" на английский

Русский
English
0 / 30
планетарийplanetarium
Произношение планетарий

планетарий – 30 результатов перевода

- Что делать будешь? - Не знаю.
Может, в "Пирамиду", может, ...в "Планетарий", только дорого там.
Пенкин поет сегодня.
- I don't know.
Maybe to "Piramida", ...maybe "Planetariy", but it's expensive there.
Penkin is singing today.
Скопировать
Как ты будешь развлекать Фредерика в этот раз?
Мы посмотрим на китов, сходим в планетарий и Роз помогает мне устроить экскурсию по Майкрософт.
Фредди особенно об этом просил.
So, what do you have in store for Frederick this visit?
We're gonna go whale-watching, the planetarium, and Roz is helping me arrange a tour of Microsoft.
It's the one thing Freddie specifically requested.
Скопировать
Затем, чтобы увеличить мои губы, он взял немного жира с моей "задней части" - поверьте, его там было предостаточно - и ввел его в мою верхнюю губу.
Он всегда поддразнивал меня, что создал мою грудь по образцу лондонского планетария.
Мы вернемся на следующей неделе вместе с "Эспрессо Бонго".
Then, to enhance my mouth, he sucked out a little fat from my behind - believe me, there was plenty - and implanted it in my upper lip.
My new breasts, he always teased me, he modelled on the London Planetariuml
Our season continues next week with "Espresso Bongo".
Скопировать
Как ты достиг этого?
Однажды вечером я уходил из музея именно тогда, когда Лазер Флойд запускал показ планетария.
Без напряга я продал 50 пачек!
-Oh, my God! How did you do that?
The other night I was leaving the museum just as Laser Floyd was letting out of the planetarium.
Without even trying, I sold 50 boxes!
Скопировать
Наши "бунтари без идеалов".
Итак, мы в планетарии.
Алан - друг Джима, Плато. Скоро его по ошибке застрелит полиция.
Our "rebels without causes."
Okay, so we are at the planetarium.
Alan is Jim's friend Plato, who is about to get mistakenly shot by the police.
Скопировать
- Не знаю.
Может, в "Пирамиду", может, ...в "Планетарий", только дорого там.
Пенкин поет сегодня.
- I do not know.
May be to "Piramida", ...may be "Planetariy", but it's expensive there.
Penkin sings today.
Скопировать
Шлюзовые двери закроются автоматически, как только вы будете на борту.
Не забудте посетить наш недавно отреставрированный планетарий под куполом.
Ваш челнок был запрограммирован чтобы автоматически доставить вас к ближайшей планете земного типа.
The air-lock doors will seal automatically once you are safely aboard.
Please be sure to visit the newly refurbished Star-O-Rama lounge.
The escape shuttles have been programmed to seek out the nearest E-type, or Earth-type planet.
Скопировать
Сынок, значит, так, я сейчас схожу в магазин и жду тебя там, на остановке.
Мы с тобой сходим в зоопарк и в планетарий. - Договорились, сынок?
Прощайте.
I'll be waiting for you at the bus stop.
We'll go to the Zoo and the Planetarium.
Good-bye.
Скопировать
А как вы нас на Землю вывезете, если не знаете в какой она галактике?
Номер твоей планеты любой планетарий в центре за 2 чатла выдаст. - Давай спичку.
- Чтобы вы нас песочком засыпали?
How can you carry us to Mother Earth if you even don't know in which galaxy it spins?
Any planetarium at the center, idiot, will give us the number of your planet for two chatls.
Give me the match, come on! And then you'll bury us in sand, right?
Скопировать
- Где ты взял-то это?
- В планетарии, на полке валялось.
Скрипач, клептоманщик ты мой, ты же гравицаппу свистнул.
Where did you get this?
It lay idle on a shelf at the planetarium.
Violinist, my dear kleptomaniac, you filched a gravitsappa.
Скопировать
-Господи. -Ты где работаешь-то, Архимед?
планетарии. -В планетарии...
А если бы я у тебя там микроскопы стал крутить, -...что было бы?
Where do you work anyways, Archimedes?
In the planetarium.
What if I'd tried to twist one of your microscopes?
Скопировать
Я пытался быть крутым и расслабленным.
Я подумала что ты хотел поцеловать меня в планетарии.
- Я хотел.
I was trying to be real cool and casual.
I thought you wanted to kiss me at the planetarium.
- I did.
Скопировать
- А вы куда ходите?
- В Планетарий.
Так ты в Планетарий собрался.
- And where do you go?
- To the planetarium.
So you're going to the planetarium?
Скопировать
- В Планетарий.
Так ты в Планетарий собрался.
Что там сегодня показывают?
- To the planetarium.
So you're going to the planetarium?
What are they showing today?
Скопировать
Платон показал мне его раньше.
Это старый, пустой особняк... недалеко от планетария.
Хочешь пойти туда со мной?
Plato told me before.
It's an old, deserted mansion... up by the planetarium.
Want to go up there with me?
Скопировать
Лейтенант!
Я обращаюсь к мальчику в планетарии.
Я говорю с тобой парень.
Lieutenant!
I'm addressing the boy in the planetarium.
I'm speaking to the boy inside.
Скопировать
Поверьте я знаю, что это мой сын.
Офицеры, ещё один мальчик и девочка забежали в планетарий.
Мы не знаем, вооружены ли они.
I think I know my son.
Officers, another boy and girl just ran into the planetarium.
We don't know if they're armed.
Скопировать
Оставайтесь на месте до получения дальнейших инструкций.
Ещё один мальчик и девочка забежали в планетарий.
Мы не знаем, вооружены ли они.
Hold your positions until further instructions.
Another boy and girljust ran into the planetarium.
We don't know if they're armed.
Скопировать
Пошли планету делить.
- Вы в планетарии это узнали?
- Поэтому спичку украли?
Let's go and divide the planet.
Did you learn about it at the planetarium? Yes, my dear.
And that's why you stole the match? - Sure.
Скопировать
Смотрите...
Планетарий...
Я ходила туда со школой.
Look...
The planetarium...
I went there in elementary school.
Скопировать
Будешь болтать, следующего раза вообще не будет.
Вид не такой, как в проекционной кабине планетария в Центральном парке, верно?
Да.
You keep talking and there won't be a next time.
Long way from the projection booth at the Hayden Planetarium, isn't it?
Yes.
Скопировать
Мэтью, у меня проблема.
У тебя есть дом с планетарием.
А что есть у меня?
Matthew, I have a problem.
You have a home-- with a detached planetarium.
What have I got?
Скопировать
Ты завтра работаешь?
Тогда пойдем в планетарий.
В принципе, без проблем, но...
Are you working tomorrow?
Then let's go to a planetarium.
There's no problem with that...but...
Скопировать
А твой отец, Вёрджил Сванн,
Он так любил природу, просторы, а потом вдруг внезапно заперся в этом пыльном планетарии.
Мы же с тобой прекрасно знаем, что эти семейные сборы устраивались не ради любования природой и просторами.
And your father, virgil swann,
He adored the great outdoors. Then he shut himself away inside That dank, musty planetarium.
We both know that those family get-Togethers Weren't about the great outdoors.
Скопировать
Поэтому нам надо их найти, отобрать скрижаль и сделать это до утра.
Ветераны, быстро топайте в Планетарий.
Мой друг путешественник, чье имя я забыл.
Now, we need to find those guards and get the tablet back and we need to do it before morning.
Civil War guys, head over to the Planetarium Wing.
My explorer friend whose name escapes me.
Скопировать
Хочешь, поговорим о звездах?
Устроим тут планетарий?
Нет.
Shall we talk about stars?
Make this a planetarium?
No.
Скопировать
Я сделаю все возможное.
Планетарий Фуджино
Доброе утро!
I'll do my best.
Fujino Town Planetarium
Good morning, sir!
Скопировать
Таэко.
- Пошли в планетарий.
- Сейчас?
Taeko.
- Let's go to the planetarium.
- Now?
Скопировать
- Я закрою магазин.
Спасибо за то, что посетили планетарий.
Надеюсь, вам понравится зимнее ночное небо.
- I'll lock up the shop.
Thank you for visiting our planetarium.
We hope you enjoy the winter night sky.
Скопировать
Это мое хобби.
Раньше постоянно посещал планетарий.
Тот, который в Фуджино?
It's my hobby.
I used to visit the planetarium often.
The one in Fujino town?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов планетарий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы планетарий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение