Перевод "builder" на русский
builder
→
строитель
Произношение builder (билдо) :
bˈɪldə
билдо транскрипция – 30 результатов перевода
Where's your grandfather?
Your grandfather, the bridge builder?
Grandfather.
Где твой дедушка?
Твой дедушка, мостостроитель?
Дедушка.
Скопировать
Let me go with you.
Are you a builder?
I'll be back before you know it.
Позволь мне пойти с тобой.
Ты строитель?
Я вернусь, останься с мамой.
Скопировать
We all are.
A killer first, a builder second.
A hunter, a warrior and, let's be honest, a murderer.
Все мы.
Сначала убийца, потом созидатель.
Охотник, воин и, будем честными, преступник.
Скопировать
I'm doing my job.
You're a builder.
This isn't your job.
У меня такая работа.
Речь не о работе.
Твоя работа - строить.
Скопировать
But she'll die quickly.
Then Bjarke, the boat-builder, your mother.
- That's a lot of lives.
Она умрет быстро. Потом
- Бьярке, старый плотник и твоя мать.
- Слишком много жизней.
Скопировать
- But the ship is your dream.
- No, I'm just a boat builder.
Without you, she'd never have been built.
- Но этот корабль - он из твоей мечты.
- Нет. Я всего лишь плотник.
Без тебя мы никогда не построили бы его.
Скопировать
I FIGURE A LOCAL CREW OF A HUNDRED GUYS WHO KNOW HOW TO USE POWER TOOLS.
BANDE, WHAT DOES YOUR BUILDER THINK ?
OTERO SAYS, "IT'S POSSIBLE." ALL RIGHT.
Я нашел местную бригаду из 100 человек которые умеют пользоваться техникой.
Банди, что говорит твой прораб?
У них что, крыша поехала? Отеро говорит - это возможно.
Скопировать
Good luck.
If you need me, I'll be talking to a builder.
Lovely thing about my husband, even now, no one can say the name Jack Holiday without breaking into a smile.
Удачи.
Если я понадоблюсь, я буду у застройщика.
Что замечательно в моем муже, то что даже сейчас, никто не может произнести имя Джека Холидея не улыбнувшись.
Скопировать
Come the fuck on!
- I was a bad-ass builder about 50 years ago. - Yeah.
How are you doing?
Пошли, мать твою!
Возможно, 50 лет назад это было классное здание.
Как дела?
Скопировать
Or a thrall.
Or a ship builder.
I am nothing.
Не раб.
И не плотник.
Я никто.
Скопировать
According to the Dark Text, this is our Demon.
A Factor Obscurantis, maker or builder of shadows.
- Shadowbuilder?
Если верить Чёрной Книге, вот наш демон.
Фактор Обскурантис - Строитель или Зодчий Теней.
- Зодчий Теней?
Скопировать
Orange squash? ! (Laughs)
Are you sure you're a builder?
Good Lord, no.
Апельсиновой газировки?
Вы уверены, что вы качок?
Боже упаси, нет.
Скопировать
- Mm?
I don't know - builder, doctor...
All right, Dad, I just wanted to spare your feelings.
- Мм?
Я не знаю - качок, врач....
Хорошо, пап, я могу поделиться твоими чувствами.
Скопировать
Are you sure?
You don't just misplace a 1974 psychedelic lime-green van with a portrait of Bob the Builder on it.
Although God knows, you must try.
Ты уверена?
Очень трудно не заметить фургон психоделического зеленого цвета 1974 года С портретом Боба Строителя на капоте.
Хотя кто знает, пока не попробуешь.
Скопировать
Janey, parents?
- I think his dad's a builder.
- Well, that says it all.
Джени, родители?
- Я думаю, что его отец - качок.
- Ну это все объясняет.
Скопировать
- A doctor.
- What made you think builder?
Erm, Hodder... hod.
- Врач.
- Почему вы подумали, что я качок?
Нуу, Ходдер...ход..
Скопировать
Maybe.
One of them was pumped up - a body builder.
The other guy was old - an old guy.
Возможно.
Один из них был накачанный - культурист.
Другой из них был староват - мужчина в возрасте.
Скопировать
Rosalie!
My man's a builder.
It was his idea he'd buy this place and fix it up.
Розали!
Мой муж - строитель.
Это была его идея, купить эту квартиру и сделать ремонт.
Скопировать
I want this sorted before the weather gets any colder.
Your man's a builder.
Is there any putty about the place?
Хочу с этим разобраться, пока не стало совсем холодно.
Ваш муж - строитель.
У него тут есть какие-нибудь инструменты?
Скопировать
That man there? I know him.
He's a great builder of sea canoes.
I prepared your canoe with cedar boughs.
Этот человек, он мой знакомый.
Он великий строитель морских каноэ.
Я выложил твоё каноэ ветвями кипариса.
Скопировать
Missile sea-air?
sources close to the NASA, builder of the missile, pointed that the modern remote control devices that
The NASA announced officially... the launch of a rocket to the moon.
–акеты класса "земл€-воздух"?
"сточники, близкие к Ќј—ј, строителю ракеты, сообщают, что современные приборы дистанционного управлени€, которые у них есть, обладают важным преимуществом в космической гонке.
Ќј—ј официально объ€вило... о запуске ракеты на Ћуну.
Скопировать
A couple of brothers tried to rob him last year. One went to a hospital. One with a gun went to a funeral home.
You're a real confidence builder, Jerome.
Man, they eat their Wheaties in that family.
В прошлом году его пыталась ограбить парочка братьев, один попал в больницу, тот, что был с пистолетом, попал в морг.
Ты меня успокоил, Джером.
По-моему, все их семейство питается анаболиками.
Скопировать
- Exactly?
Vladimir Nikolayevich is a builder, a foreman.
We'll build you a house!
- А короче?
Владимир Николаевич строитель.
Мы вам дом построим. - А ты что можешь?
Скопировать
I'm sure one day you'll fly to this planet, too.
Greetings to you from Vladimir Nikolayevich Mashkov, a builder from Moscow, and Gedevan Aleksidze from
Brother patsak, throw in more of your ruberoid, you got only water there.
Уверен, ты когда-нибудь прилетишь на эту планету.
Тебя приветствует Владимир Николаевич Машков, строитель из Москвы, и Гедеван Алексидзе из Батуми, которые первые вступили на эти гнусные пески на задворках вселенной.
Брат пацак, подбрось еще своего рубероида, у тебя же вода там одна.
Скопировать
We're out of "Subliminally Slim."
Uh... send them the vocabulary builder.
Here you go, fatso.
ПОТЕРЯ ВЕСА - "Подсознательно худого" нет.
- Пошлем "Вокабуляр". ВОКАБУЛЯР
Вот тебе, жиртрест.
Скопировать
And with the price of the clay going up daily-- [ Workman ] Hey.! Over here.
[ Builder ] Must have been nine or ten.
Have children gone missing here in the last year?
Жалоба, разбираемая здесь этими учёными господами, состоит в том, что в третью пятницу апреля
она бежала, чувствуя себя виноватой.
Вы хорошо разбираетесь в свиньях?
Скопировать
What do you want here?
Hello Is Mr. builder?
- You're the guy?
Чего вам надо?
Добрый день! Это вы прораб?
- Ты его сын?
Скопировать
- Bishosri?
That famous body builder?
Have you seen him?
Мистер Вселенная?
Гуномой Багчи?
Да, видели как двигаются его мускулы?
Скопировать
Under the watchful eye of experienced bricklayers... like Ozanski and others... he learned this demanding and beautiful trade.
The honorable title "builder of Nowa Huta"... demands not only manual labor... but academic work too
Mateusz Birkut took full advantage of the opportunity.
Под присмотром опытных каменщиков, Ожаньского и других, учился трудной, но прекрасной профессии.
Почетное звание строителя Новой Хуты... требует работы руками... и головой, и каждый может учиться.
Матеуш Биркут использовал все возможности.
Скопировать
He could have become a remarkable man.
He could have become a builder or beautified the land with gardens.
He was, and in our memory will forever remain, a soldier... a Russian soldier.
Он мог бы стать замечателыным гражданином.
Он мог бы строить или украшать землю садами.
Но он был и навечно останется в нашей памяти солдатом, русским солдатом!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов builder (билдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы builder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
