Перевод "mallards" на русский

English
Русский
0 / 30
mallardsкряква
Произношение mallards (маладз) :
mˈalɑːdz

маладз транскрипция – 16 результатов перевода

- Yeah, I do.
Family of mallards lived in my pool for months!
You too.
- Да.
У меня в бассейне два гребаных месяца жила семья уток.
- Козел. - Сама козел.
Скопировать
Now, I know David Attenborough was suspicious of this logic.
Cos I started reading about mallards, the mallard duck, which also occurs in nature - it's from nature
It's also the only bird ever to have been caught on film indulging in the act of homosexual necrophilia.
что Аттенборо что-то заподозрил бы в такой логике.
Как и я. которые тоже встречаются в природе - она их создала... но дикие утки - которые размножаются исключительно оргиями.
которую удалось заснять во время акта гомосексуальной некрофилии.
Скопировать
So...
I've been trying to raise money to make a documentary film called March Of The Mallards which will prove
And ideally I'll have that with a voiceover from Morgan Freeman... going... (IMPERSONATES MORGAN FREEMAN) "There goes that little mallard,
Так что...
Я пытался подзаработать... сняв документалку "Марш Диких Уток"... чтоб мы были грешниками.
В идеале нудна еще озвучка от Моргана Фримэна... (Он озвучивал "Марш Пингвинов")
Скопировать
I'm sorry.
Look at all them mallards.
I knew I should have brought the Mossberg.
Извини.
Только глянь на этих уток.
Знал бы - взял бы ружье.
Скопировать
I love you.
you know, my dad... he had this extra business making decoys, ducks... mallards, redheads... you named
He loved it.
Я люблю тебя.
Знаешь, мой отец... у него был бизнес по изготовлению манков, муляжей уток... диких уток, красноголовок... Ты называешь, он вырезает.
Он любил это.
Скопировать
As long as you keep current on this case, Duck.
I may be new to social networking, but the Mallards invented multitasking.
Mr. Palmer!
При условии, что ты не забываешь о текущем деле.
Я могу быть новичком в социальных сетях, но Малларды изобрели многозадачность.
Мистер Палмер!
Скопировать
Oh. Us moms had this duck charity thing down at the pond.
The baby mallards are beyond cute.
We are spiraling out of control here, George.
Мы - мамы, занимаемся благотворительностью, кормим уток в городском пруду.
Утята кряквы такие милые.
События выходят из-под контроля, Джордж.
Скопировать
What are you talking about?
Female mallards are brown.
So are males this time of year.
О чем ты говоришь?
У самок коричневое оперение.
Как и у самцов в это время года.
Скопировать
I was trying to summon my courage to suggest exactly that.
The use of Mallards' garden has never previously been allowed for such a purpose.
We've often lamented it.
Я пытался набраться мужества и предложить именно это.
Сад Маллардс раньше никогда не разрешалось использовать для такой цели.
Мы часто сетовали на это.
Скопировать
Right, I'm off.
Will I see you at Mallards for the party, Miss?
No, Withers, never.
Так, я ухожу.
Мы с вами увидимся на вечеринке, мисс?
Нет, Уитерс, ни за что.
Скопировать
What news?
'Tis the new summer tenants for Mallards, Major.
A laddie and lassie from yon Riseholme, we believe.
- Какие новости?
- Новые жильцы на лето в Маллардсе, майор.
Парнишка и девчушка из Ризехолма, мы полагаем.
Скопировать
You must excuse my deshabille, just my shopping frock.
You wish to discuss Mallards Cottage, Mr. Pillson?
Yes.
Вы должны простить мне моё дезабилье. Это всего лишь платье для покупок.
Вы хотели бы обсудить коттедж Маллардс, мистер Пиллсон?
Да.
Скопировать
Algernon, Mrs. Lucas and Mr. Pillson.
Pillson wishes to take Mallards Cottage.
From your beautiful Riseholme, I understand.
Алджернон, миссис Лукас и мистер Пиллсон.
Мистер Пиллсон хочет снять коттедж Маллардс.
Вы из прекрасного Ризехолма, я так понимаю.
Скопировать
I thought I would just pop in to see you without troubling Grosvenor.
You and I such friends, and so hard to remember that my little Mallards...
Several things to talk about...
Я думала, что просто заскочу повидаться с вами, не тревожа Гросвенор.
Вы и я такие подруги, и так тяжело думать, что мой маленький Маллардс...
Тут говорят о нём всякое...
Скопировать
You know what I've heard?
There's a bumper crop of mallards this year.
You a duck-huntin' man?
А знаете что я слышал?
В этом году просто прорва диких уток.
М: Охотитесь на уток?
Скопировать
Well, I've changed my mind.
I'm taking my boy and getting away from the Mallards for good.
NICHOLAS:
Ну я передумала.
Я забираю моего мальчика и убираюсь подальше от Маллардов.
Николас:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mallards (маладз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mallards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маладз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение