Перевод "контроль качества" на английский
Произношение контроль качества
контроль качества – 30 результатов перевода
- А это что?
- О, это контроль качества.
Вот, возьми, попробуй.
- What is that?
- That's quality control. Here you go.
Knock yourself out. Oh.
Скопировать
А вот это - пожалуй, самый важный человек на производстве.
Он занимается контролем качества.
Норма.
Well, this is the most important man on the tour.
He's in charge of quality control.
Fine.
Скопировать
И ничего не нашли.
Вот отчёт отдела контроля качества.
Я уверен, что он сделает акционеров очень довольными.
We've found absolutely nothing.
This is a quality control report.
I'm sure it will make the stockholders very happy.
Скопировать
Случайности исключены.
Самые современные методы производства и тщательный контроль качества...
- Садись!
With us there are no accidents and no more risks.
The latest scientific production methods and the most careful quality control...
Sit down!
Скопировать
Извини.
Я сожалею, но сегодня - тот день, когда FDA (Управление по контролю качества продуктов и лекарств) даст
Фиговину?
-Rates across the board are pushing-- -Excuse me.
I'm sorry, but today's the day that the FDA's ruling on Stepatech's miracle flu thingy.
"Thingy"?
Скопировать
Да, сэр.
Я оператор контроля качества.
Я прослушиваю ваш звонок.
Yes, sir.
I'm a quality control operator.
I'm monitoring the call.
Скопировать
Вообще-то, это была идея вашей матери.
Оператором контроля качества?
Да, и что?
Actually, it was your mother's idea.
She works for Pacific Global Airlines, doesn't she, in the quality control department?
Yeah, so?
Скопировать
Она...
Она оператор контроля качества.
Проходите.
She's a
- She's a quality control operator.
Come in.
Скопировать
Вода, основной компонент самой жизни... В Брандо есть то что нужно коровам представляла угрозу для интересов браундо.
решение нашлось во время финансового кризиса 2330... когда браундо Корпорэйшн купило управление контроля
Джо ничего этого не знал. .
Water, the basic component of all life... had been deemed a threat to Brawndo's profit margin.
The solution came during the budget crisis of 2330... when the Brawndo Corporation simply bought the F. D. A... and the F. C. C... enabling them to say, do and sell... anything they wanted.
Joe didn't know any of this... but he did see a problem that he might actually be able to solve.
Скопировать
Обслуживание клиентов.
Контроль качества
Мне нравится контролировать все театры боевых действий.
Customer service.
Quality control.
I like to keep a hand in all our theaters of engagement.
Скопировать
Господи, Карен.
А что произошло с твоим "контролем качества", эй?
Я знаю, я знаю.
Jesus, Karen.
What happened to some quality control, hey?
I know! I know.
Скопировать
Это за дверью, сразу найдешь.
Мы - в цех контроля качества.
Доктор Виктор Хаан, Королевский прусский кредитный институт, Гамбург.
You're in the Graphic Dept.
And you and I where going to Quality Control.
Dr Viktor Hahn, Prussen Credit Dept.
Скопировать
Стоять!
Контроль качества.
Я обязан удостовериться, что напиток не отравлен. Вода?
Halt.
Quality control.
I need to verify that this drink is not poisoned.
Скопировать
Знать, без чего тебе не обойтись Тире
Это контроль качества.
Знать, что у тебя есть, Запятая, знать, что тебе нужно,
knowing what you can do without, dash.
That's inventory control.
Knowing what you've got, comma, knowing what you need, comma,
Скопировать
Знать, без чего тебе не обойтись тире
Это контроль качества.
Да.
knowing what you can do without, dash.
That's inventory control.
Yeah.
Скопировать
После большого прессинга по установке продуктовых стандартов, люди стали благодушными.
Мы уменьшили финансирование FDA [Управление контроля качества продуктов и лекарств]
Мы все больше полагаемся на самоконтроль всех этих индустрий.
After the first big push to establish food standards, people just got complacent.
We reduced funding for the FDA.
We've relied increasingly on self-policing for all of these industries.
Скопировать
- Да вот хочу проверить ту бэху.
Контроль качества.
- Ты мне лжёшь, верно?
I got to, uh, test-drive this Beamer.
Quality assurance.
- You're lying to me, right?
Скопировать
Это - беседа между Вами и вашей кредитной компанией, мистер Каспер.
Знаете, они еще предупреждают, что все разговоры записываются для контроля качества?
Ну, оказывается это правда.
This is a conversation between you and your credit card company, Mr. Casper.
You know how they say they record calls for quality control?
Well, turns out it's true.
Скопировать
В прошлом главный редактор Журнала медицины Новой Англии, др. Марша Энджел искренне выступала с идеей, что
"пора разлучить Управление по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных препаратов (FDA) и
В 1992 году Конгресс запустил лисицу в курятник.
The former editor-in-chief of the New England Journal of Medicine, Dr. Marcia Angell, has been very outspoken with the idea that:
"it's time to take the Food and Drug Administration back from the drug companies."
In 1992, Congress put the fox in the chicken coop.
Скопировать
Почему он со мной так поступил?
Мне всего-то было нужно немного контроля качества.
Но ему было всё равно, и теперь я умру!
Why did he do this to me?
! All I wanted was a little quality control.
But he didn't care enough, and now I'm gonna die!
Скопировать
Я бы не советовал. Вы из FDA? (прим:
Управление по контролю качества продуктов и лекарств)
Знаете, по закону, если вы из FDA, то должны об этом сказать.
I don't recommend that.
Are you from the FDA?
You know, legally, if you're from the FDA, you have to tell me.
Скопировать
- А, будущие клиенты.
них, возможно, будет работать в фармацевтических компаниях, которые я представляю, или в Управлении контроля
Кэлли Каргилл.
Future customers.
Well, if not actual customers, I mean, some of them could end up working for the pharmaceutical companies I represent or sitting on the FDA board that approves the drugs I sell.
Callie Cargill.
Скопировать
Все, что ты сможешь рассказать нам о характере автора письма нам очень поможет.
"Фармацевтическая индустрия и контроль качества пищевых продуктов сговорились против американцев".
Это часть явно правда.
Anything you can tell us about the psychology of the letter writer would help.
"Pharmaceutical industry and the fda are conspiring to keep the American people sick."
Well, that part's certainly true.
Скопировать
Дискета сдохла.
Так, кто бы ни занимался контролем качества в Вербатим Корпорейшен в 1989 мои поздравления, вы только
Говард...
The floppy failed.
Well, whoever was in charge of quality control at the Verbatim Corporation in 1989, congratulations, you just made the list.
Howard?
Скопировать
Я не думаю, что есть какая-то база данных по убийцам, сжигающих своих жертв.
Нет, но есть одна на восточном побережье по контролю качества воздуха.
Келли, это все загрязнители из группы риска.
I don't think there's any sort of a database for killers who incinerate their victims.
No, but there is one for the Eastern Seaboard Air Quality Management.
Calleigh, these are all hazardous pollutants, flagged by the EPA.
Скопировать
Тогда, почему вы подаете иск против того, чтобы все узнали о риске?
Управление по контролю качества продуктов и лекарств) одобрило этот препарат.
Вы знаете, что этот Stemblar был связан с десятками смертей от рака.
Well, then, why did it take a lawsuit for these risks to come to light?
The FDA went through their approval process.
You know what, this Stemblar has been linked to dozens of cancer deaths.
Скопировать
Сначала о важном.
что утверждено управлением по контролю качеством?
Чего?
Look, first things first.
What are your approved FDA indications?
M-my what?
Скопировать
А, ваш первый день?
Мм... понятно, итак это то, на что управление по контролю качеством санкционировало препарат, для какого
- Вот.
Uh, is this your first day?
Um... Okay, so, these are your FDA indications for your drug, what it's approved for, which is refractory nausea and vomiting in patients undergoing chemotherapy.
- That's it.
Скопировать
Следующий.
Я инженер по контролю качества.
Я проверяю и слежу за технологиями складированными здесь.
Next.
I'm a quality assurance engineer.
I assess and maintain the technology warehoused in this facility.
Скопировать
Если когда-нибудь окажешься в Африке, не надевай светящиеся в темноте стринги, которые купил на улице.
У них нет Управления по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных препаратов.
Так или иначе, брат Элайджи согласился стать донором спермы, и я подумал, что ты для меня как сестра...
If you ever spend time in Africa, do not wear glow-in-the-dark G-strings that you bought on the street.
They don't have an FDA there. Uh...
Anyway, Elijah's brother said he would donate and I figured you're like a sister to me, so...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов контроль качества?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы контроль качества для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
