Перевод "Spartan" на русский
Произношение Spartan (спатен) :
spˈɑːtən
спатен транскрипция – 30 результатов перевода
Must be some Spartans going, "l'm fucking freezing."
"You're a Spartan, you will stand in your underpants."
"l don't think I am a Spartan.
У некоторых спартанцев могло быть, - "Я чертовски замерз."
"Ты спартанец, ты должен стоять в своих трусах."
"Я не думаю, что я спартанец
Скопировать
"You're a Spartan, you will stand in your underpants."
"l don't think I am a Spartan.
"Genetically, I think I'm a Comfyman.
"Ты спартанец, ты должен стоять в своих трусах."
"Я не думаю, что я спартанец
"Генетически, я думаю, что я человек любящий удобство.
Скопировать
What do you want here in Troy?
You didn't come for the Spartan queen.
I want what all men want.
Что тебе тут надо, в Трое?
Ты же не за спартанской царевной приехал.
Мне надо того же, чего и всем.
Скопировать
I must see Paris.
I lost seven brothers in the Spartan wars.
You'd think I'd be good at losing by now.
Я должен увидеться с Парисом.
Я потеряла... Семерых братьев в спартанских войнах.
Пора бы мне уже привыкнуть к потерям.
Скопировать
This did I fear, but thought he had no weapon for he was great of heart.
O, Spartan dog more fell than anguish, hunger or the sea look on the tragic loading of this bed.
This is thy work.
Он сердцем был велик, и я страшился Такой развязки, но не знал, что он Припас кинжал.
А ты, спартанский пес, Ты злобой превзошел мор, голод, штормы! Взгляни на ложе с грузом роковым -
Твоя работа.
Скопировать
Romania appears to him to be under a destiny of mediocrity, generated by a warm, fading and passive population.
The only possibility that Romania will not become an ephemeral apparition, is the infiltration of the Spartan
"On these ideas, humiliated by the conscience of the membership of a minor historical destiny, I imagine Romania with the same destiny as France, and with the population of China."
Румыния кажется ему обреченной на то, чтобы быть посредственной страной, а причиной этому является мягкотелый, увядающий и пассивный народ.
"Единственная возможность, чтобы Румыния не стала чем-то эфемерным - это проникновение спартанского духа в страну хитрых, скептичных и безропотных людей", - писал Чоран.
"На фоне этих идей, униженный сознанием принадлежности к незначительной исторической судьбе, я представляю себе Румынию с такой же судьбой, как у Франции, и с таким же количеством народа, как в Китае".
Скопировать
- What do you say?
accustomed the Spartan conditions.
What are you standing like a pillar?
Говорю, мальчишка у меня шустрый.
Привык к спартанской обстановке.
Что Вы стоите, как засватанный?
Скопировать
Yes.
You're a Spartan.
Won't you want that ?
Да.
Ты - спартанец.
Разве он Вам не нужен?
Скопировать
What do you mean?
Men with Spartan lives, simple in their creature comforts, if only to allow for the complexity of their
Mm, beans and weenies.
О чём ты?
Люди, живущие по-спартански, спокойно относящиеся к земным благам, для которых важны только их весьма серьёзные жизненные интересы.
Мм, бобы с сосисками.
Скопировать
Yes.
Before you say it, I had no idea what Spartan conditions we were in for.
That's all right.
Да.
И прежде чем ты что-то скажешь, я не подозревал, в каких спартанских условиях мы окажемся.
Да всё в порядке.
Скопировать
- No, not gold.
They would then have had to be at least eleven as the Spartan football stadium.
Will there ever be another to go for gold acne?
- Нет, не золотые.
Их бы тогда должно было быть как минимум одиннадцать, как футболистов Спарты на стадионе.
Удастся ли когда-нибудь еще пойти на золотых угрей?
Скопировать
Very, very well indeed.
I think it's going to have a slightly...spartan look.
What? Greek?
Очень хорошо.
На самом деле, думаю, будет скромно.
По-гречески?
Скопировать
The loose morals and the tolerance of the female gender has become dangerous
Let's think of ancient Spartan women who would throw to Keadas whoever refused cunnilingus
That's enough with our tolerance for the drones
Распущенные нравы и толерантность женского пола стали опасны.
Вспомним же женщин древней Спарты, которые сбрасывали в Кеаду всех мужчин, если они отказывались делать куннилингус.
Никаких больше уступок трутням.
Скопировать
- The place looks nice.
- Yeah, it's real Spartan.
How are you?
- Симпатично. - Да.
По спартански.
Как ты?
Скопировать
Son of glorious and lamented Ulysses, you'll be worthy of your father
and with Spartan help you'll make Ithaca strong and loyal to her allies. May your reign be long...
Ulysses' weapons are sacred.
Сын и славной конце Улисс достойны вы будете знать
Ваш отец и, с помощью Спарты сделать ее сильной и лояльной Итака свои союзы.
Оружие Одиссея являются священными.
Скопировать
Well, Sweets think that, with a little guidance, I mean, kids like him can escape.
That's like thinking that a young Spartan male could have refused to join the army.
I'm sure they did.
Свитс думает, что при некотором руководстве, эти дети смогут избежать вступления в банду.
Это тоже самое, если бы молодые спартанцы могли отказаться вступать в армию.
Думаю, они отказывались.
Скопировать
Radio check.
Spartan 0-1, this is Apollo 2-2.
We'll be with you for the next six hours.
Приём.
Спартанец О-1, это Аполлон 2-2.
Мы будем с вами следующие шесть часов.
Скопировать
Check.
Spartan 0-1, I passed Budweiser.
How copy?
Приём.
Спартанец О-1, я прошел Будвайзер.
Как слышите?
Скопировать
Sir, Spartan 0-1 passes Miller.
Spartan 0-1, Spartan base.
I copy.
Сэр, Спартанец О-1 прошел Миллер.
Спартанец О-1, спартанская база.
Принято.
Скопировать
Good copy.
Spartan 0-1 passes Heineken.
It's the final waypoint.
Слышу хорошо.
Спартанец О-1 прошёл Хайнекен.
Это последняя точка.
Скопировать
Saying again.
This is Spartan 0-1. Over.
Come on. Come on.
Повторяю.
Это Спартанец О-1.
Ну же.
Скопировать
Fuck.
Spartan Base, this is Spartan 0-1. Over.
Danny, your radio working?
Вашу мать.
Спартанская база, это Спартанец О-1.
Дэнни, твоя рация работает?
Скопировать
No idea.
Are we having comms problems with Spartan 0-1?
We were good for a while, but we've missed two windows now, sir.
Без понятия.
У нас какие-то проблемы со связью со Спартанцем О-1?
Сначала всё было хорошо, но мы уже пропустили два окна, сэр.
Скопировать
Any station, listen up.
Please relay to Spartan 0-1.
Spartan to base, do you copy?
Всем, кто меня слышит.
Вызовите Спартанца О-1.
База вызывает Спартанца, приём.
Скопировать
Motherfucker.
Spartan Base, this is Spartan 0-1.
Request immediate QRF!
Ублюдок.
Спартанская база, это Спартанец О-1.
Срочно запрашиваю СБР!
Скопировать
You can prevent this from happening!
Hack into the Department of Defense security mainframe... using a Mark-7 Spartan from the Bundesnachrichtendienst
- No way!
- Бакстер, останови это.
Взломай сервер министерства обороны седьмой версии Спартанца из Буденснахрихтендинста.
- Ни фига себе!
Скопировать
I can fix this!
Mark-7 Spartan!
That computer's fried.
Я могу всё исправить.
Седьмая версия спартанца.
Этот комп спёкся.
Скопировать
It's nice.
It's a trifle spartan but, it's nice.
How about a drink?
Здесь славно.
Немного по-спартански, но славно.
Как насчет выпить?
Скопировать
He'll fight single combat as billed.
Put him with the big Spartan.
He'll give the audience a good show.
Будет сражаться в единоборстве, как объявлено.
Выставь против него громилу из Спарты.
Он устроит славное зрелище для публики.
Скопировать
Leonidas and the brave 300 are dead.
The free men and women of Greece... are not bound by a beautiful Spartan death.
War is not their love.
Леонид и 300 храбрецов мертвы.
Свободные мужчины и женщины Греции не обязаны мстить за смерть спартанцев.
Они не любят войну.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Spartan (спатен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spartan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спатен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение