Перевод "retro" на русский
Произношение retro (рэтроу) :
ɹˈɛtɹəʊ
рэтроу транскрипция – 30 результатов перевода
You could try landing on it Rod.
Just go on trying to retro the jets.
We're being pulled in.
Вы сможете попытаться сесть туда, Род,
Просто продолжайте движение на мощности ДМП
Нас притягивает к ней
Скопировать
Insert the automatic!
Pull out, retro!
God help us.
Включи автоматику!
Задействуй ДМП!
Господи помоги нам
Скопировать
Buffeting slightly.
Firing port retro jets to compensate.
Moving in for link-up, now.
Бафтинг незначителен.
Запуск обратной реактивной тяги для компенсации.
Приближаюсь для соединения.
Скопировать
Silence!
Vade retro.
You see, the sun's come out
Тихо!
Изыди. Возвращайся туда, откуда пришел.
Вот видишь, солнце вышло.
Скопировать
He's not due to report.
LIZ-79 is now on retro-drive.
She's linking with a section of Alpha Four.
Он не должен ещё докладывать.
Лиз-79 сейчас на ретро-двигателе.
Он соединяется с секцией альфа четыре.
Скопировать
Fire retro jets five seconds.
Retro jets, five seconds, now.
We have radar contact on screen now.
Огонь...пять секунд.
обратная тяга, пять секунд - сейчас.
Есть изображение на экране радара.
Скопировать
Recommencing transmission, now.
Fire retro jets five seconds.
Retro jets, five seconds, now.
Повтор передачи - сейчас.
Огонь...пять секунд.
обратная тяга, пять секунд - сейчас.
Скопировать
- All right. Flight directors on with the go/no-go for launch.
- Retro.
- Go flight. - Booster.
Руководители полёта подготовились.
Двигатели.
Есть. - Ракета-носитель.
Скопировать
We have a visual on the Russian space station.
Initiating retro burn.
Gentlemen, remember the Russian space station has been up there for 11 years.
У нас в обзоре русская космическая станция.
Приступаем к стыковке.
Джентльмены, помните, что станция находится здесь уже 11 лет. У большинства из нас даже машины новее.
Скопировать
I'll pick.
It's totally retro!
-Why's everyone wearing rings?
Хммм, выберу я!
Ух-ты, полное ретро!
-А почему все нацепили эти обручи?
Скопировать
She is letting her thirst for revenge rule her mind.
A little retro, but hey....
Where'd they find you?
Её разумом овладела жажда мести.
Немного старомодно, но...
Где они тебя нашли?
Скопировать
- Dan?
In case they find Nick's idea too retro, which they might- - Oh, yeah. - they may think it's old-fashioned
Maybe there's something about getting on-line at the airport. No, I think we're fine, really. Really, we're good.
Дэн?
Если им не понравится идея, если им покажется это старомодным или не элегантным, я придумаю что-нибудь в стиле Интернет-компаний... или что-то, вроде виртуального аэропорта... или...
Нет, нет, по-моему, идея Ника вполне подходит.
Скопировать
You look perfect!
And finally you have black "Hush Poopies", which are totally retro.
You put a good package together.
Выглядишь безупречно!
Наконец, у тебя черная куртка Hush Puppies в ретро-стиле.
Ты классно упакован.
Скопировать
Way to go, Jack.
- Flight, this is RETRO.
- Go, RETRO.
Поехали вперёд, Джек.
- Главный, это RETRO.
- Говори, RETRO.
Скопировать
- Flight, this is RETRO.
- Go, RETRO.
Flight, we are looking at a typhoon warning... - on the edge of the prime recovery zone.
- Главный, это RETRO.
- Говори, RETRO.
Главный, у нас тут штормовое предупреждение...
Скопировать
Flight, we are looking at a typhoon warning... - on the edge of the prime recovery zone.
- Say again, RETRO.
We are looking at a typhoon warning on the edge of the prime recovery area.
Главный, у нас тут штормовое предупреждение...
- на краю основной зоны посадки.
- Повтори, RETRO. Имеется штормовое предупреждение на краю основной зоны посадки.
Скопировать
- Go.
- RETRO.
- Go.
- Готов.
- RETRO.
- Готов.
Скопировать
- Copy that.
RETRO says the typhoon is still a presence in the splashdown area?
- Yeah.
- Значит им знать не стоит, так ведь?
- Понял вас.
RETRO сообщает о тайфуне в районе приводнения?
Скопировать
141312.
Check main retro drive.
1110.
14-13-12.
Проверьте главные ретро двигатели.
11-10.
Скопировать
My guess is that they're too interested in what's inside to risk hitting it.
Retro-stabilizers out of action, slight fracture to radiation skin, reduction in pressure.
COMPUTER: Damage to energy banks makes landing decision imperative.
Я подозреваю, что они слишком заинтересованы в том, что там находится, чтобы рисковать его задеть.
Доложи о повреждениях.
Компьютер: задние стабилизаторы выведены из строя, небольшое повреждение в системе радиационной защиты, снижение давления.
Скопировать
It is the last time.
Vade retro, Satana!
No more "Vade" than "Retro".
Этот раз - последний.
Ваде ретро, изыди, Сатана.
Ни "ваде", ни "ретро", ничего.
Скопировать
Vade retro, Satana!
No more "Vade" than "Retro".
If the Lord allows that you tempt me,
Ваде ретро, изыди, Сатана.
Ни "ваде", ни "ретро", ничего.
Ты мерзкий дух тьмы.
Скопировать
When he was sentenced to 14 years feared not being able to bear it, but it became very easy.
Subtitles from Retro-Rhythm
From a novel by Lars Görling Director Vilgot Sjöman
Когда его приговорили к 14 годам тюрьмы, я боялась, что не выдержу, ...но на самом деле это оказалось так просто.
Киностудия им.
По мотивам романа Ларса Гёрлинга. Режиссёр Вильгот Шёман.
Скопировать
Say after me...
Satana, vade retro. Get thee behind me, Satan.
- In good health?
Повторяйте за мной...
Отойди от меня, Сатана.
- Вы здоровы?
Скопировать
There is only one hope.
It might be possible to leave the retro-rocket package... which covers the heat shield, on.
The straps may be strong enough to hold the heat shield in place.
Это единственная надежда.
Возможно, отставить ретро-ракетный пакет, который покрывает теплозащиту, включенным.
Эти накладки могут быть достаточно сильными, чтобы удержать теплозащиту на месте.
Скопировать
John... we are not sure your landing bag is deployed.
We feel it is possible to re-enter with the retro-package on.
We see no difficulty at this time with that type of re-entry.
Мы не уверены, что твой посадочный рюкзак прикреплен.
Мы думаем, что возможно войти с включенным ретро-пакетом.
Мы не видим проблем в этот раз с таким типом входа в атмосферу.
Скопировать
And there you have it.
Auto retro-jettison switch.
Retro-heater switch... off.
И здесь у тебя есть вся это бессмыслица.
Роджер. Автоматический переключатель.
Укреплён. Переключатель тепла... выключен.
Скопировать
Auto retro-jettison switch.
Retro-heater switch... off.
Retro-heater switch... off.
Роджер. Автоматический переключатель.
Укреплён. Переключатель тепла... выключен.
Роджер. Переключатель тепла... выключен.
Скопировать
Retro-heater switch... off.
Retro-heater switch... off.
Landing-bag switch... auto.
Укреплён. Переключатель тепла... выключен.
Роджер. Переключатель тепла... выключен.
Посадочный переключатель... автоматически.
Скопировать
This is the judgment of Cape Flight.
Do you have a time for going to jettison retro?
John... we are not sure your landing bag is deployed.
Это решение Полетов Кейп.
У тебя есть время, что выбросить за борт? Конец связи.
Мы не уверены, что твой посадочный рюкзак прикреплен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов retro (рэтроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы retro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэтроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
