Перевод "redo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение redo (риду) :
ɹˈiːduː

риду транскрипция – 30 результатов перевода

Lulu'. Lulu'!
We have to re-do the working times
I'm ready, I'm ready.
Лулу, Лулу!
Надо замерить производительность.
— Готов? — Готов.
Скопировать
We´re two demoiselles Who took to the boys long ago
Mi fa so la mi re Re mi fa so so so re do.
Our mamma brought us up on her own Working herself all her life to the bone.
Обе девушки, очень рано имевшие любовников.
Ми фа соль ля ми ре, ре ми фа соль соль соль ре до.
Нас обеих воспитывала мама, которая ради нас себе отказывала и усердно работала.
Скопировать
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini
Mi fa so la mi re Re mi fa so so so re do.
We´re two demoiselles Who took to the boys long ago
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком Близнецов,...
Ми фа соль ля ми ре, ре ми фа соль соль соль ре до.
Обе девушки, очень рано имевшие любовников.
Скопировать
'Do, re, mi, fa, sol, la, si, do'
'Do, si, la, sol, fa, mi, re, do.'
- Very well, one more time. - Again?
Вы знаете, учитель всегда действовал, как бездушный ученый, как все обыкновенные мужчины. Он забыл про то, насколько важна любовь матери к ребенку.
Учитель собирался создавать человекоподобных в космосе?
Я как женщина, как мать, думала как там будет ребенку одному, в этом космическом корабле, без материнской ласки.
Скопировать
Oh, I don't mind.
It'll be fun to redo this old "palazzo".
This, signora, is the best room.
О, не страшно.
Зато весело будет ремонтировать этот старый "palazzo".
А это, синьора, главная комната.
Скопировать
Absolutely wonderful.
There's one thing I'd like to redo though.
Mrs. Easterday, if you don't mind.
Абсолютно прекрасно.
Всё же я хотел бы снять ещё раз.
Миссис Истердей, если вы не против.
Скопировать
1982?
I saw down at the hardware store, they got those designer tiles on sale if you wanna redo your bathroom
What's wrong with my bathroom floor?
В 1982 году?
Моника, в строительном магазине я видел распродажу плитки для пола если хочешь обновить пол в ванной.
А чем плох пол в моей ванной?
Скопировать
Never mind, they're done.
All I have to do now is redo them.
You know, if you take everything I've accomplished in my entire life and condense it down into one day, it looks decent.
Неважно. Это сделано.
Все, что мне сейчас нужно - сделать это снова.
Понимаешь, если взять все, что я сделал в жизни и спрессовать в один день. Будет выглядеть вполне пристойно.
Скопировать
This is incoherent drivel.
This is a total redo and I'm assuming I need it right away.
Well, I guess we'll just have...
Это бессвязная чушь.
Отчёт надо полностью переделать причём немедленно.
Наверное, мы просто...
Скопировать
I think this is the perfect setting for that story.
Bill hired Karen to redo his place...
This place. And along the way, they talked Zen and the art of the mid-life crisis and... eventually fell head over heels in love.
Думаю, что сейчас, как раз время и место, для этой истории.
Билл нанял Карен, чтобы она, переделала этот дом.
и между делом, они обсуждали Дзен- буддизм и кризис среднего возраста и, неожиданно, по уши влюбились друг в друга.
Скопировать
I miscalculated some of the revenues.
I have to redo them.
I know you don't like bookkeeping but I really need that review.
Я неправильно посчитал некоторые статьи дохода.
Пришлось переделать.
Знаю, ты не любишь бухгалтерию, но мне правда нужен этот обзор поскорее.
Скопировать
Maybe you've met a girl.
Re-do it.
Fuck!
Может, ты познакомился с девушкой? Нет. Переделайте.
Она бракованная. Да что вы! Абсолютно нормальная.
Черт, просто глазам не верю...
Скопировать
Well, I'm not so interested in things like that.
You'll have to redo this.
What did you lie for?
Ну, мне это совсем не интересно.
Сложите его по новой.
Зачем ты соврала?
Скопировать
Is that wrong?
I have to redo all that.
What are you, some kind of idiot?
Это неправильно?
Господи, придётся всё переделывать.
Ты что, идиотка?
Скопировать
- I said no, Dawn !
Grissom, I really wasn't the one who was cheating... and if I could just redo this test--
Just once.
- Я сказала нет, Дон!
Но Миссис Гриссом, я правда не списывала, и если бы я только могла переписать.
Всего один раз.
Скопировать
At parties I use platters, so I want a Sub Zero refrigerator instead.
- We have to redo the cabinets.
- We'll be into this wall.
Я использую подносы на приемах. Я хочу широкий холодильник.
- Придется шкафы переделать.
- Мы встроим их в эту стену.
Скопировать
- Really? My uncle's an architect.
He just helped me redo my bungalow. It was so sweet.
He put one of those skylights in my bedroom.
Мой дядя архитектор.
Он помогал мне переделывать бунгало.
Это было здорово.
Скопировать
But the very person who set up this whole thing is absent.
Give it up and redo it.
First of all, is this really a serial killer case?
Тот, кто все это затеял, пропал.
Придется начинать сначала.
Прежде всего, был ли это действительно серийный убийца?
Скопировать
Get Itano for me.
Redo these.
Can't hear you.
Позови Итано.
Переделай.
Не слышу вас.
Скопировать
I'd have done interior design.
I'd redo my flat every two years.
But Marc is so traditional.
...я бы тоже сменила дизайн интерьера.
Моя воля - я бы меняла его каждые два года.
Хотя мой Марк такой консервативный.
Скопировать
Stop rolling?
We can't redo this shot.
Now I see him - behind the taxi.
Прекратить съёмку?
Мы не сможем переснять.
Теперь я его вижу - за такси.
Скопировать
And if I were Queen, I would veto it.
And to redo the road markings?
Okay, they'll handle it, but how many car crashes will follow:
Я бы на месте королевы на это мероприятие вето наложил.
Сколько знаков поменять надо, а разметку переделать?
Хорошо, с этим они справятся, но сколько аварий будет:
Скопировать
I LOST A STITCH.
HAVE TO REDO THE ROW.
WHY DID SHE GO TO PARIS?
Ох, пропустила петлю.
Придётся переделывать всё.
Что это за поездка в Париж?
Скопировать
Our future ex-tape editor spilled a bottle of celery tonic all over the second reel of the show airing today.
So we have to redo Emily's party scene, live.
- Live?
Наш будущий бывший монтажер пролил бутылку тоника на пленку той серии, которая должна быть в эфире сегодня.
Мы должны переснять сцену с приемом для Эмили в прямом эфире.
-В прямом эфире?
Скопировать
Paradise alley was way out.
We'll redo the second part.
Leave out the refrain.
В этих райских улочках... ...ты была совсем рядом.
Спокойствие. Исправим ту вторую часть.
Пропустим рефрен и начнем прямо со стиха.
Скопировать
I don't want no burglars here.
It was the decorator that I hired to redo that room.
Don't tell Mr. Parks.
Мне здесь воры не нужны.
Это был декоратор. Я его наняла обновить комнату.
Не говорите г-ну Парксу.
Скопировать
Only we can do that to our pledges.
Redo those buttons!
Dress that belt buckle!
Только мы имеем право так обращаться с членами нашего братства.
Перестегни пуговицы !
Поправь пряжку !
Скопировать
I don't want to.
Look, I want Randall to redo that interview.
I want you to soften him up.
Я не хочу.
Слушай, я хочу, чтобы Рэндэлл переделал то интервью.
Хочу, чтобы ты его замаслила.
Скопировать
But it's unavoidable if we continue to mass-produce them like we are.
Redo them.
However, we can't miss our delivery date.
Но это неизбежно если мы продолжим печатать их с нынешней скоростью.
Переделать.
И помни, мы не можем опоздать с поставкой.
Скопировать
What matters is not your skill, but to be able to glorify the prince.
We're not going to redo anything.
It's time for us to leave.
Не в умении дело, а в том, чтобы умением этим князя прославлять.
Ничего переделывать не станем.
Уходить нам пора.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов redo (риду)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы redo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риду не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение