Перевод "мим" на английский

Русский
English
0 / 30
мимby past mime
Произношение мим

мим – 30 результатов перевода

Биопсия показала белые кровяные тельца в стенках кровяных сосудов.
Они не должны были пройти мимо "вышибал".
Это должно быть аутоиммунной...
Biopsy shows there are white blood cells in the walls of the blood vessels.
They're not supposed to get past the bouncers.
It's gotta be autoimmune...
Скопировать
Пердёж!
Мимо!
А знаете какое шоу, я пытался спасти?
Fart!
Not into it.
You know what show I tried to save?
Скопировать
А прямо сейчас я собираюсь в своем изображении войти в стеклянную комнату со звукоизоляцией.
Не волнуйся, я не буду, как мим--
* Кокс шевелит губами, но не говорит *
Right about now I'm going to be entering my imaginary soundproof glass bubble.
Don't worry, I don't have to be BO--
* Cox moves his mouth without really speaking *
Скопировать
Закон гласит, если ты подозреваешь насилие - ты звонишь властям.
Ты не можешь пропустить это мимо ушей, как обычно, в то время как предполагаемый насильник сидит у её
Отец разрешил делать осмотр, следовательно, это сделал не он.
The law's clear. You suspect abuse, you call the authorities.
You don't proceed as usual while the possible abuser sits by her bedside.
Dad consented to the exam which means it's not the dad.
Скопировать
Если хочешь, мы можем ее захватить.
Если нет, то промчаться мимо.
Карла, ты лучшя подруга на свете!
If you want, we can pick her up.
If not, we can fly right by.
Carla, you're the most amazing friend ever!
Скопировать
Разбудила? - Нет, ты ни при чём.
Тот козёл прошёл мимо и задел ноги.
Почему-то пробрало.
No it wasn't you.
That guy bumped into my feet when he walked by.
I don't know why but that kind of creeped me out.
Скопировать
Да.
Но я тут мимо проходил... ..и подумал, что могу заскочить и поздороваться ..
Ты случайно попал на Манхэттен?
Yes.
I just happened to be in the neighborhood, thought I'd drop in, say hello.
Just happened to be in Midtown Manhattan?
Скопировать
Как насчет этого?
-Да и как мы пройдем мимо Слизинов?
-Мы взорвем их!
What about this?
Yeah, and how do we get past the Slitheen?
We bomb them!
Скопировать
Это было утро драматических проходов.
Когда кто-то проходит мимо другого, типа как я мимо Терка, так как он явно на меня в обиде,
Эй.
It was a moring of dramatic walkups.
After one person dramatically walks up to another, Like me to Turk, cause I knew he was mad at me,
Hey.
Скопировать
Кто вы такой?
Ну, я типа, пролетал мимо.
Я не дурак, Доктор.
Just exactly who are you?
Oh, I'm just, sort of, passing by.
I'm not a fool, Doctor.
Скопировать
Обвиняемый купил сигарет и возвращался к машине.
Именно тогда жертва шел мимо.
Они столкнулись.
The defendant buys cigarettes and returns to his car.
Just then the victim walks by.
They bump shoulders.
Скопировать
Но если ты настаиваешь... могу остановиться, чтобы вы с ним мило побеседовали.
Если повезет, мимо проедут копы.
Уверен, они захотят... присоединиться к разговору.
But, if you feel that strongly about it, I can pull over and you two can have a Nice little talk.
If we're real lucky, maybe some cops will swing by.
I'm sure they'd like a word, too.
Скопировать
Чего тебе нужно? Мне?
Да я просто мимо шел, хотел закинуть... кое-что тебе в почтовый ящик.
Это от Эль Патрона... но предназначено лично тебе.
What do you want?
I just came by to slip something into your mail slot.
It's from el patron himself,but it was made for your eyes only.
Скопировать
По этой улице прошло три человека
-Они видели меня но прошли мимо
Вы настоящий герой, сэр..
- l just did what anyone would do. - Three people walked by the alley.
- What? - They saw me but they just kept on going.
You are a hero, sir.
Скопировать
Поднажми, бля!
. — Мимо!
Мяч у него.
Fucking go for it!
Third and two, the snap.
Losman's back, he hands it off... - fumble! Ball is with him.
Скопировать
По этому я здесь.
Где он, Мими?
Все хорошо, дорогая, он здесь.
That's why I'm here.
Where is he, Mimi?
It's OK, love, he's here.
Скопировать
Нам всем надо внести деньги.
Надо заплатить Мими, да?
Да.
We all need to chip in.
Mimi has to be paid. Yeah?
Yeah.
Скопировать
Я и так перестала.
- Мими, что происходит?
- Эта малышка барыжит для нас?
I'm stopping anyway.
Mimi, what's going on?
This little girl deals drugs for us?
Скопировать
Надо было сказать тебеЮ Падди.
Мимо.
Ты должна всем делиться со мной.
I should have told you, Paddy.
Mimo.
You must always share with me.
Скопировать
Это моя девушка. Мидами.
Мими.
Мои родители были хиппи.
She is my girlfriend Midami.
Mimi.
My parents were hippies.
Скопировать
О Боже!
Мими, неси ружье!
Нет!
Oh, God!
Mimi, bring the weapon!
No!
Скопировать
— Стой, почему ты так говоришь?
Потому что я проходил мимо центра, а Кэл его там обнимал.
— Стой, стой, стой.
- Wait, why would you say that?
- Because I went by the city center - and Cal had his arm around him.
- Wait, wait, wait.
Скопировать
Как вдруг словно веленьем волшебства А как бы хорошо было: кто твоя половинка.
Нас дорога провидения свела. то почти всегда пройдут мимо.
Проверять друг друга по прикосновению... что-то значили было бы неплохо.
How nice it will be if you have the ability, to tell who's your lifetime soul mate just by touching here like this?
But there's no way there are such things, so even if I happen meet the other soul mate somewhere,
The ability to find out just by brushing against the tip of a hand. That would be nice.
Скопировать
Что это было...
что только что прошло мимо?
Эт-т-то...
What was that...
that just passed by?
T-t-that...
Скопировать
Он подавал слабые признаки жизни и постоянно кричал от боли.
Х отя я не могу пройти мимо того факта, что данное вами, фру Вергерус, снотворное усугубило несчастье
Я не могу также и сделать каких-либо более серьёзных выводов.
He showed faint signs of life, and cried out in torment.
Although I cannot overlook the fact that the sleeping draught may have aggravated the events,
I cannot justify taking action against you.
Скопировать
Да.
Подозреваемый движется на запад по 900 улице мимо 1150 Саус.
Прием все машины.
Yeah.
Suspect proceeding west on 900 East, just past 1150 South.
All cars copy.
Скопировать
Кроме того, что бы ни было в этих туннелях, возможно это первый шаг к падению Лекса.
Тогда я полагаю, что тебе нужно пробраться мимо команды саперов и их робота так, чтобы тебя не заметили
Отличное время, МакГайвер.
Besides, whatever's in those tunnels may be the first stepin taking lex down.
Then I suggest you beat the bomb squad to the entrance and human-wrecking-ball your way in before anyone can see you.
Perfect timing, macgyver.
Скопировать
Ты что, собираешься тут сидеть с этим флажком?
Жду, когда какой-нибудь красавчик будет проходить мимо.
А ты будешь сидеть?
You just going to sit here holding that flag?
I'm waiting for some cute guy to come along.
- Just sitting there?
Скопировать
Псих!
С чтеньем беда и ответы все мимо.
Почему не пытаешься?
Crazy!
Garbled sentences and answers all wrong?
Why don't you try?
Скопировать
Вон он.
Мимо идет охранник.
Привет.
There's a security guard coming by.
Hello. We're warehouse workers.
Would you like more proof?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мим?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мим для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение