Перевод "по уши влюблённый" на английский

Русский
English
0 / 30
ушиear take in
влюблённыйlover tender amorous in love enamoured
Произношение по уши влюблённый

по уши влюблённый – 20 результатов перевода

Я так больше не могу. Восхищаться Дафни и не быть с нею...
Знаешь ли ты, какая это мука - быть по уши влюблённым в кого-то не имея возможности признаться в своих
Простите.
I can't go on worshipping Daphne from afar.
It's frustrating to be in love with someone and not be able to tell her how you feel.
I'm sorry.
Скопировать
Поверить не могу, что это произошло.
Неужто Дафни и впрямь услышала, как я сказал, что по уши влюблён....
Простите!
I can't believe this.
Did Daphne really hear me say that I'm in love...
I'm sorry.
Скопировать
Думаю, там снова будет мистер Хендерсон.
Знаешь, он был по уши влюблён в Синтию.
А миссис Киркпатрик сказала мне, что прошлым летом он, бедняжка, уезжал в Швейцарию, чтобы забыть о ней.
I expect Mr Henderson will be there again.
Do you know that he was head over heels in love with Cynthia?
And Mrs Kirkpatrick told me that last summer the poor man went all the way to Switzerland - to try and forget her. Imagine that!
Скопировать
Так это или не так, но ты бросила меня.
А я прибежал за тобой, как и любой по уши влюблённый сопляк, малолетка.
Что угодно бы отдала, чтобы этого не было
True or not, you left me.
And true or not, I went after you... like any lovesick, half-baked boy would do.
I'd give anything...
Скопировать
А знаешь, чего я не делал?
Не пытался помацать эту пышную грудь, потому что был по уши влюблён в тебя.
И по-прежнему влюблён.
You know what I didn't do?
I didn't sample that ample bosom because I loved you so much then.
And I still love you.
Скопировать
- Ты должна быть с тем, кто ценит тебя.
- Я по уши влюблён в тебя.
- Рико.
- You need to be with someone who appreciates you.
- I'm totally in love with you.
- Rico.
Скопировать
Я буду жить под одной крышей с Киёкой-сан...
- Кажется, Арата по уши влюблён. - Точно.
Она уехала за город со своим парнем.
That means I can be under the same roof as Kiyoka-san...
Arata really can't get over her, huh?
-Yeah. Even though she said she's on a trip with her boyfriend.
Скопировать
Но я могу сказать, что вы абсолютно разные
Эта маленькая шлюха чуть не убила его, но он всё ещё по уши влюблён.
Он безнадёжен
But I can see that you two are completely different people.
That little whore almost killed him, but he's still head over heels for her.
He's hopeless.
Скопировать
Но этот-другое дело.
И я по уши влюблён в ту девчонку.
Так странно... Как жизнь живёт своей собственной жизнью.
This one is different.
And I'm just mad about the girl.
It's funny how life has a life of its own.
Скопировать
Как объяснить...
Я по уши влюблён в женщину, но она чёрная.
А в её семье не любят белых...
How can I put it?
I'm madly in love with a woman who's black.
And her family hates whites.
Скопировать
И тут мы возвращаемся в настоящее.
Я по уши влюблён в тебя.
С того самого дня, когда мы впервые встретились.
Which brings us to the present.
I'm head over heels in love with you,
And day we met.
Скопировать
- Что?
- Ты по уши влюблён в меня.
- Да, это так.
What?
- You love me.
Yes, I do.
Скопировать
О чём ты? Я же люблю тебя.
Я знаю, что ты по уши влюблён в меня. Но это плохое начало.
А всё что плохо начинается, обязательно плохо закончится.
What do you mean?
I know you're head over heel in love with me, but it's a bad beginning.
And bad beginning always have bad ending.
Скопировать
Смотрите-ка, кто тут спортсмен.
Смотри, кто тут по уши влюблён.
У вас есть место ещё для одного?
- Look who's a sore sport.
Look who's madly in love.
You got room for one more?
Скопировать
И, конечно, меня беспокоит, что мне приходилось врать ей.
Я был по уши влюблён.
Но а) это было давно, б) её муж пропал, и в) тут не о чём говорить.
Of course it bothered me that I lied to her.
I was in love with her.
But it was a long time ago, and her husband is missing, and there's nothing to talk about.
Скопировать
— Смотрите-ка, кто тут спортсмен.
Смотри, кто тут по уши влюблён.
Скоро начнется большая расчистка.
Aah! - Aah! Look who's a sore sport.
Look who's madly in love.
About to start a big cleanup.
Скопировать
И то, о чем я беспокоился и был причиной...
Достаточно сказать, что знание того, что моя мать провела свои последние годы, по уши влюблённой - лучший
- который у меня был.
And to think I was worried that I had...
Well, suffice to say, knowing that my mother spent the last years of her life, well, head-over-heels in love is the best Christmas present
- I could possibly have.
Скопировать
Разве не видишь?
Я по уши влюблён в твой разум.
Альберт, идёшь?
Can't you see?
I'm head over heels in love with your mind.
Albert, you coming?
Скопировать
Вы сказали "юный негодяй", верно?
Он по уши влюблён в Шарлотту.
Правда?
You did say "young rogue", didn't you?
He is head-over-heels in love with Charlotte.
Is he?
Скопировать
Откуда вам знать, понимает ли она?
Я по уши влюблён в твой разум. Будь моей спутницей.
В жизни, в любви, в бесконечной научной гонке.
Then how do you know she understands them?
I'm head over heels in love with your mind.
Be my partner. In life, in love, in endless scientific pursuit.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов по уши влюблённый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по уши влюблённый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение