Перевод "хамелеон" на английский

Русский
English
0 / 30
хамелеонchameleon
Произношение хамелеон

хамелеон – 30 результатов перевода

Быть замеченным может любой идиот.
Быть незамеченным - искусство хамелеона.
Искусный шпион это одновременно психолог, артист, канатоходец, фокусник.
To be noticed is in any moron's possibility.
To be invisible is the chameleon's art.
An accomplished spy is at the same time psychologist, artist, funambulist, conjurer.
Скопировать
Это - неопознанная станция, просят Вас.
Это - Штаб Хамелеона, вызывает аэропорт Гэтвик.
Как слышите меня?
It's an unidentified station, asking for you.
This is Chameleon Headquarters calling Gatwick Airport.
How do you read me?
Скопировать
Но от двух самолетов должны быть признаки крушения.
Почему Вы думаете, что самолет Хамелеона упал в море?
Потому что он исчез с нашего радара!
But with two aircraft ditching there must be some signs of wreckage.
Why do you think the Chameleon plane crashed into the sea?
Because it disappeared off our radar screen!
Скопировать
Но от двух самолетов должны быть признаки крушения.
Почему Вы думаете, что самолет Хамелеона упал в море?
Потому что он исчез с нашего радара!
But with two aircraft ditching, there must be some signs of wreckage.
Why do you think the Chameleon plane crashed into the sea?
Because it disappeared off our radar screen!
Скопировать
Что это?
Воздушные Графики хамелеона.
Вы видите, их последний рейс сезона будет через час. Э..
What is it?
Chameleon Air Schedules.
You see here their last flight of the season goes in an hour.
Скопировать
Где-то в космосе, есть пятьдесят тысяч молодых людей, трое моих друзей среди них, и так или иначе мы должны вернуть их.
Я хочу попасть на этот последний рейс, что означает, что Хамелеоны должны думать, что все идет согласно
Коммендант?
Somewhere in outer space, there are fifty thousand young people, three of my friends amongst them, and somehow we've got to bring them back.
I want to get on this last flight, which means the Chameleons must think that everything is going according to plan.
Commandant?
Скопировать
Хорошо продолжай отслеживать их.
Это может возвращаться самолет Хамелеона.
Теперь смотрите сюда, Доктор.
Right well keep tracking them.
It may be the Chameleon plane returning.
Now look here, Doctor.
Скопировать
Хорошо.
Тогда в этом случае я притворюсь, что я - Хамелеон, и попаду на борт этого рейса.
Но даже если Вы попадете на самолет, что вы надеетесь сделать?
Good.
Then in that case I shall pretend I am a Chameleon, and get on board that way.
But even if you get on that plane, what do you hope to do?
Скопировать
Что это?
Люди, которых Хамелеоны приняли, оригиналы, скрыты где-то здесь в аэропорту Гэтвик.
Вы должны найти их.
What's that?
The people the Chameleons have taken over, the originals, are hidden somewhere here in Gatwick Airport.
You have got to find them.
Скопировать
О нет, конечно, это..., это не Джейми.
Вы - Хамелеон.
Ну, я не думаю, что Вы хорошо его обработали.
Oh no, of course, it's... it's not Jamie.
You're a Chameleon.
Well, I don't think you've done a very good job on him.
Скопировать
Правда?
Что насчет Хамелеон Тур?
О да, это отличалось!
Do you?
What about Chameleon Tours?
Oh yeah, that was different!
Скопировать
Я держала его за горло.
Отправляйтесь в Киоск Хамелеона и наблюдайте будет ли он там.
Хорошо!
I had my arms around his neck.
Go down to the Chameleon Kiosk and see if he comes in or out.
Right!
Скопировать
Где она сейчас?
Хорошо она сказала что-то о Киоске Хамелеона.
Идите к ней, Джейми.
Where is she now?
Well she said something about going to the Chameleon Kiosk.
Go down and join her, Jamie.
Скопировать
Коммендант, Инспектор говорил, куда он идет?
Хм, он сказал, что собирался навести справки о Хамелеон Тур.
И теперь он исчез?
Commandant, did the Inspector say where he was going?
Hmm, oh he said he was going to make some enquires about Chameleon Tours.
And now he's disappeared?
Скопировать
Я так не думаю.
Мои два друга связались с Хамелеон Тур, и они оба исчезли.
Однако, Вы знаете, что я думаю о..., о том что произошло.
I don't think so.
My two friends became involved with Chameleon Tours, and they've both disappeared.
However, you know what I think wh... that's happened.
Скопировать
Ну, это - шаг в правильном направлении.
имею в виду, я брал на себя смелость позвонить по телефону всем аэропортам, в которые э... э... летает Хамелеон
Последними в моем списке были Афины.
Well, that's a step in the right direction.
Wh... what I mean is I took the liberty of phoning all the airports that ah... err... Chameleon Tours fly to.
The last on my list was Athens.
Скопировать
И я намереваюсь продолжать делать так.
Как..., как имя того Пилота Хамелеона?
Капитан Блэйд.
And I intend to go on doing so.
Wh... what was the name of that Chameleon Pilot?
Captain Blade.
Скопировать
Смотрите, Вы можете сказать Доктору, что он не сможет отговорить меня от этого, и вы тоже.
Я иду на следующий рейс Хамелеона, который улетает через полчаса.
Ой, да ладно, вы что, не видите, что это - единственный способ, которым мы можем узнать что-либо.
Look, you can tell the Doctor he's not going to talk me out of this one, and neither are you.
I'm going on the next Chameleon flight, that leaves in half a hour.
Oh look don't you see it's the only way we can find out anything. Oh, don't worry.
Скопировать
О я узнаю.
Когда следующий рейс Хамелеона?
15.30 в Рим, сэр.
Oh I'll find out.
What time's the next Chameleon flight?
1530hrs to Rome, sir.
Скопировать
Ну вот, это улажено.
У следующего рейса Хамелеона будет истребитель ВВС Великобритании на хвосте.
Хорошее горе.
Well, that's settled that.
The next Chameleon flight will have an RAF fighter on its tail.
Good grief.
Скопировать
О хорошо, они должны будут ждать.
Молодежь хамелеона Тур объявляет об отправке их рейса номер Четыре Один Девять в Рим.
Пассажиров просьба собраться в зале отлета.
Oh well, these'll have to wait.
Chameleon Youth Tours announce the departure of their flight number Four-One-Nine to Rome.
Will all passengers please assemble in the departure lounge.
Скопировать
И больше вы не сбежите!
Хамелеон Четыре Один Девять.
Подтверждаю разрешение.
You won't escape again!
Chameleon Four-One-Nine.
Clearance correct.
Скопировать
Подтверждаю разрешение.
Хамелеон Четыре Один Девять.
Какая полоса?
Clearance correct.
Chameleon Four-One-Nine.
Taxi Clearance?
Скопировать
Какая полоса?
Хамелеон Четыре Один Девять.
По южной дорожке до исходной взлетно-посадочной полосы два семь.
Taxi Clearance?
Chameleon Four-One-Nine.
Taxi following southern taxiway for departure runway two-seven.
Скопировать
Привет, старина.
Рейс Хамелеона в Рим отправился.
Они находятся на Эмбер Один, уровень 2-1-0. Хорошо.
Hello, old boy.
The Chameleon Rome flight's just taken off.
They're on Amber One, at flight level two-one-zero.
Скопировать
Мы слышим вас громко и ясно.
Держу самолет Хамелеона в поле зрения.
Следую в десяти тысячах футов, на юг.
We read you loud and clear.
Have the Chameleon aircraft in sight.
Am following at ten thousand feet, heading due south.
Скопировать
Тот самолет разбился.
Смотрите на самолет Хамелеона!
С ним тоже что-то не так.
That plane's crashed.
Look at the Chameleon plane!
There's something wrong with that too.
Скопировать
Ведь я и есть - Директор!
Вот где исчез самолет Хамелеона.
Я хочу знать, появляется ли он там.
I am the Director!
This is the bearing where the Chameleon plane vanished.
I want to know if it reappears there.
Скопировать
Отчеты двадцати пяти человек, которые работают здесь.
Каждый из них был забран Хамелеонами.
Хорошо.
Records of twenty-five people who work here.
Each one of these has been taken over by Chameleons.
Right.
Скопировать
Дайте им разрешение.
Хамелеон Три Четыре Пять, ожидайте старта...
Да.
Give them clearance.
Chameleon Three-Four-Five, stand by for start temperature...
Yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хамелеон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хамелеон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение