Перевод "lover" на русский
Произношение lover (лава) :
lˈʌvə
лава транскрипция – 30 результатов перевода
You have no claim on me,master wyatt.
I have the same claim as every other lover, to whom a woman's heart has been freely given.
You are a poet,as I am a woman.
У вас нет прав на меня, господин Вайатт.
У меня есть право, как и у любого другого любовника, которому женщина добровольно отдается.
Вы поэт, а я женщина.
Скопировать
Was he good?
Did he make you a better lover?
Remember all the other times I've talked to you about my sex life?
он был хорош?
он доставлял незабываемое удовольствие?
помнишь как я раньше рассказывала о своей сексуальной жизни?
Скопировать
As an actor, I've sometimes brought my work home with me inappropriately.
When you're telling your real-life lover in the bedroom' to, you know, bend over while you cake your
Then we turned to the professionals at Zack and Miri Make Your Porno.
Как актер, я иногда беру работу на дом, так сказать, что недопустимо.
Когда ты говоришь своему любовнику в спальне, встать раком, а сам макаешь руку в смазку, это признак того, что романтика умерла, я так думаю
И тогда мы обратились к профессионалам, в Зак и Мири снимают ваше порно.
Скопировать
- Ah, yes!
Thanks for the invitation I am a great lover of art so we were meant to meet
please excuse me.
- Клиент, о котором я тебе говорил.
-Ах, да! - Благодарю за прием. - Я сам большой любитель искусства.
Поздравляю! Прошу простить меня.
Скопировать
She's taken a real shine to you, sir.
You know, they say that a dog can sense a true dog lover.
Well, they are wrong.
Вы ей и вправду понравились, сэр.
Знаете, говорят, что собаки распознают тех, кто их любит.
Что ж, это неверно.
Скопировать
That's why I find it so appalling.
A self-confessed dog lover.
Mrs. Frizzle did not try to poison your dog.
Именно поэтому я в таком ужасе.
Сознавшийся любитель собак.
Миссис Фриззл не пыталась отравить вашу собаку.
Скопировать
As if the poisoner was attempting to minimize the dog's suffering.
Maybe the dog killer was also a dog lover.
It's been suggested that this may have been motivated by a dog competition.
Словно отравитель пытался свести к минимуму страдания собаки.
Может быть, убийца собаки ещё и любитель собак.
Было выдвинуто предложение, что причиной этого могли стать соревнования собак.
Скопировать
It's been a while.
Is this maggot your lover?
He is.
Давно.
Этот слизняк и есть твой любовник?
Да, он.
Скопировать
I found out the clinic screwed up and gave me an egg that belonged to some lesbian.
It was supposed to be implanted in her lover.
Now my husband's freaking out because he thinks that our baby's gonna be gay.
Я узнала, что в клинике мне внедрили яйцеклетку какой-то лесбиянки.
Она хотела имплантировать ее в любовницу.
А теперь мой муж вне себя, потому что он думает, что наш ребенок станет геем.
Скопировать
Yeah. Except without the payment though.
Speaking of that, do you have another word for fish lover?
-Hold on a second.
Да, только бесплатно.
Том, ты знаешь синоним слова "рыболов"?
Подожди минуту.
Скопировать
No, she left the train at Paris at the Gare de Lyon.
To clear the way for lover boy, yes?
Coffee.
Нет, сошла с поезда в Париже.
Чтобы не мешать любовнику?
Кофе?
Скопировать
Phillip, open up please.
You can go to your lover, Jochen.
We don´t need you here.
Филипп, открой, пожалуйста.
Ты можешь пойти к твоей возлюбленной, Йохен.
Мы не нуждаемся в тебе.
Скопировать
- In what?
A lost lover?
- If l--
- Во что?
В потерянную любовь?
- Если я...
Скопировать
Cordy and I hit a mystical hot spot back in one of the dressing rooms.
The prima ballerina had a lover back in the day and there was this Count Kurskov who owned the company
He had a thing for the girl and they were mightily afraid of him.
Да. Мы с Корди были поражены в мистической точке, там, в гримерке.
Кажется у прима-балерины был раньше любовник. И там был этот граф Курсков, владелец труппы.
Думаю, он что-то сделал с девушкой и они очень сильно его боялись.
Скопировать
But she's been through hell.
Grief-stricken at the loss of her lover, which she can't express to anyone.
All has to be re-badged as sisterly concern for Sophie.
Но она прошла через ад.
Убита горем от потери возлюбленного, о котором она не может никому поведать.
Всё должно было выглядеть, как сестринская забота о Софи.
Скопировать
Can I hold him?
What a little lover boy! Ooh!
- See?
Можно его подержать?
Какой прелестный мальчик!
Видишь?
Скопировать
You can defrost my freezer.
So, what's the story with lover boy?
Oh...
Можешь разморозить мне холодильник.
Итак, что за история с обожателем?
Ох...
Скопировать
All that was done with modelling clay.
It's not that I am a lover of the days gone by but I don't like these techniques because there's something
It's too perfect.
Всё это было сделано с помощью скульптурной глины.
Я не то чтобы тоскую по старым временам, просто мне не нравятся эти приёмы, потому что чего-то в них не хватает.
Они слишком безупречные.
Скопировать
And I thought I said cooking yams-- "patanta"
but actually I said "matanta--" cooking your lover.
They laughed and laughed.
Они поведали о блюдах, которые готовят влюблённые.
И о блюдах, которые готовят любимым.
Они любят и любимы.
Скопировать
I wouldn't mind taking him in my mouth even if some of it went down.
I'll make him feel all over him till he half faints under me. then he'll write about me, lover and mistress
O, but then what am I going to do about him though?
Я бы не задумалась взять его в рот, даже если немного проглотишь.
Я научу его наслаждаться целиком, каждой клеточкой, пока он не придёт в полное изнеможение подо мной, и потом он напишет обо мне, любовник и любовница, ко всеобщему сведению, две наших фотографии во всех газетах, когда он станет знаменитым.
Ах, но что же мне тогда делать с тем.
Скопировать
I was angry and hurt and finished with him.
I suddenly realized, that I was the most cheated on wife and lover in the world.
Johan was remarkably and compulsively unfaithful.
Я очень разозлилась, и это был конец.
До меня вдруг дошло, ... что у меня такие рога, что любой олень позавидует.
Йохан изменял мне на каждом шагу, просто маньяк какой-то.
Скопировать
I wanted to kill you for real?
I wanted out of life because he has another lover.
Is with him now?
Этот парень действительно хотел тебя убить?
Он хотел выбросить меня из своей жизни, потому что у него появилась новая любовь.
И сейчас он с ним?
Скопировать
What did you say?
That if you got drunk again tonight and were a bad lover I was going to leave you.
All these arms are from World War ll.
Что ты сказала?
Что, если вы снова сегодня напьетесь и не сможете ничего в постели я от вас уйду.
Это все оружие времен Второй мировой войны.
Скопировать
This is what you want?
You little cock-lover, get over here.
You guys are fucking lucky I am just a whore.
Это то, что тебе нравится?
Это то, что ты хочешь?
Иди сюда.
Скопировать
- Trust me, you don't.
Roger is the best lover I have ever been with.
Oh, my God, what am I saying?
- Уж поверь, тебе не понять.
Роджер - лучший любовник, который у меня когда-либо был.
О, Боже! Что я несу?
Скопировать
OH, GOD.
HIS TEENAGE LOVER.
IT'S A PLEASURE TO MEET SUCH A BRIGHT, BRAVE YOUNG MAN.
Господи.
Я так понимаю, что вы его любовник-подросток.
Приятно встретить такого яркого и смелого юношу.
Скопировать
Well, your lover's out of town.
And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow
And then your lover punched me in the head and laughed.
Твой любовничек свалил из города.
Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра.
А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал.
Скопировать
- Thank you, Donna.
Halverson wants you for his lover.
Either way, I'm flattered.
- Спасибо, Донна.
- Кажется, мистер Халверсон хочет сделать тебя своим любовничком.
Даже если так, я польщен.
Скопировать
Did you need a friend to share your troubles?
A lover?
No, I don't know who he is.
Вам же нужен был друг, чтобы поделиться своим проблемами?
- Любовник?
- Нет, я не знаю его.
Скопировать
- It's not a wife, a mistress.
- Your lover cooked soup?
- She used to cook it for a child!
- Это не жена, это любовница.
- Ваша любовница варила суп?
- Она варила его для ребёнка!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lover (лава)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение