Перевод "сожитель" на английский

Русский
English
0 / 30
сожительlover room-mate
Произношение сожитель

сожитель – 30 результатов перевода

Скажите мне, Мр. Агнос, здесь в Кастро,
Роберт Хиллсбороу был убит по дороге домой со своим многолетним сожителем.
У него было 15 ножевых ранений.
Tell me something, Mr. Agnos, right here in the Castro,
Robert Hillsbourough was murdered for walking home with his longtime partner.
He was stabbed 15 times.
Скопировать
Скажите, что это не так!
Я предпочитаю думать об этом как о "суровом сожителе".
Если у вас всего одна комната, которую я люблю называть своим "личным пространством", используйте правильное освещение.
Say it ain't so!
I like to consider it more like "severe companion".
If you only have one room, and I like to call it my "private space", use the light well.
Скопировать
Как они там называются?
Сожители? - Жильцы.
- Да-да.
Inmates. - Housemates.
- Housemates, housemates.
- (Alan) Primates. - One of the...
Скопировать
Знаешь, что это?
Почка предыдущего сожителя?
Это помидор.
You know what that is?
Your last roommate's kidney?
That's a tomato.
Скопировать
Я думала, что он попал к моей маме.
Полиция допрашивает вашего сожителя, Дембеле.
Дембеле - не мой сожитель, он - квартиросъемщик.
We thought he was at his babysitter's.
Police are questioning your partner, Mr. Diembele.
He's not my partner. He's my tenant.
Скопировать
Полиция допрашивает вашего сожителя, Дембеле.
Дембеле - не мой сожитель, он - квартиросъемщик.
Молодой мужчина из Африки?
Police are questioning your partner, Mr. Diembele.
He's not my partner. He's my tenant.
A young African man? Yes.
Скопировать
И, наконец, эта девушка - Донна... дочь моих лучших друзей, Рона и Элейн.
Она мой сожитель, так что находится под моей ответственностью, и её отец - не только полицейский, но
У меня есть кое-что, что она может использовать как улику!
Finally, this young lady is Donna... daughter of my best friends, Ron and Elaine.
She's lodging with me, so she's my responsibility, and her dad's not only a copper, but he's a bloody big bugger, so hands off.
I've got something she could take down in evidence!
Скопировать
Теперь всё очень быстро закончится.
Вчера мне позвонил сожитель моей жены -Тюнеско. Он знает, где отсиживается Сулаж.
- Да? - Только просил не называть его имени.
It'll all be over soon.
My wife's lover from UNESCO knows where Patrick is hiding.
- But I can't give his name.
Скопировать
Боже мой...
Моя маленькая сестричка и мой лучший друг... становятся сожителями без брака.
Это здорово, здорово.
Oh, my God.
Oh, my little sister and my best friend... shacking up.
That's great. That's great.
Скопировать
Кто такой Клаус?
Всего лишь наш сожитель, который живет в гараже бесплатно.
Почему я еще не видела Клауса?
Who's klauss?
Uh, only our, uh,non-rent-paying roommate who lives in the garage.
Why haven't I met klauss yet?
Скопировать
У меня в животе твой ребенок! Негодяй!
Сожитель ее бьет.
Обычное дело.
In my little belly, your baby's moving, bastard!
That's Mireille.
Her pimp's beating her.
Скопировать
- Мы тебя не разбудили, случайно?
- Или еще с полсотни твоих сожителей.
- Будешь?
We didn't wake you, did we?
Or the other 30 people who live here?
You want?
Скопировать
Ηа улице... Кардине.
Сожитель.
Я не хочу, чтобы меня оперировали.
Hotel de Milan.
Rue Cardinal. Room 8.
I don't want to be operated on.
Скопировать
Нет.
Сожители? Нет.
Нет?
Someone with a grudge? No.
Boyfriends?
No.
Скопировать
- У нас есть разные данные с телефона жертвы, благодаря ее провайдеру.
Там тысячи снимком пейзажа под Голландским углом и переписка с ее сожителем - едва ли это можно назвать
- Не соглашусь.
We have all manner of data from the victim's cell phone, thanks to her provider.
They're a thousand Dutch angle landscapes and texts with her roommate-- they're hardly a treasure trove.
I disagree.
Скопировать
Не буду, обещаю!
Скажем так, я твой новый сожитель.
Ты же знаешь, как бывает, когда парень и девушка живут в одной квартире?
I'm not, I promise!
Let's just say that I'm your new flatmate.
Cos you know what happens when you have a boy flatmate and a girl flatmate, don't you? Yeah...
Скопировать
Нет, не могли.
Белый насилует коренную американку в резервации, и если он её сожитель или муж,
- это в моей юрисдикции.
No, they couldn't have.
A white man rapes a Native woman on the Res and he's a boyfriend or a husband,
- it's within my jurisdiction.
Скопировать
- Я уже оплатила аренду.
Таким образом, у тебя месяц на поиски нового сожителя.
Да, но у тебя нет плана.
- I've already paid rent.
And this way, you've got, like, a month to find a new roommate.
Yeah, but you don't have a plan.
Скопировать
Да, не супер.
А знаешь, тебе свезло, ведь мне как раз нужен сожитель.
Было бы здорово.
It's not great.
Well, you know, you're in luck because I actually need a roommate.
Oh! I mean, that would be great.
Скопировать
- На тему?
- На тему переезда, я нашла сожителя.
Ты нашла сожителя.
- About what?
- About moving in, because I found someone.
You found someone.
Скопировать
- На тему переезда, я нашла сожителя.
Ты нашла сожителя.
Покажется бредом, но это Илайджа.
- About moving in, because I found someone.
You found someone.
It's gonna sound crazy, but it's Elijah.
Скопировать
Нил, эм, дай нам минутку, хорошо?
Я должен поговорить со своими сожителями
- в ванной. Ребята?
Neil, uh, I want you to give us a minute, okay?
I got to go talk to my roommates
- in the bathroom.
Скопировать
Помошник прокурора пытается обойти...
Это совершенно другая пленка правительственной прослушки мистера Ламборна и его сожителя, мистера Уоррена
- Мистер Немек не является "сожителем".
The AUSA is attempting to circumvent...
This is a completely different government wiretap on Mr. Lamborne and Mr. Lamborne's - live-in boyfriend, Mr. Warren Nemec.
- Mr. Nemec is not a "live-in boyfriend."
Скопировать
Потому что ты лесбиянка.
Мы сожители.
- Это одно и тоже.
Because you're gay.
We're domestic partners.
- That's the same thing.
Скопировать
Никаких отклонений с курса!
Мне нужно первым туда добраться, а то мой сожитель выберет спальню побольше.
Ничего не говори.
Ugh! No more swinging by stuff.
I got to get there first, or my roommate'll get the bigger bedroom.
Don't tell him.
Скопировать
Нет! Мы не женаты.
Тогда вы просто сожители?
Почему такие узкие лестницы?
No.
Newlyweds? Then... you're living together?
What? Hey, why are these stairs so narrow?
Скопировать
Твой ближе.
Мои сожители немного грязнули.
Оох.
Yours is closer.
Well, my roommates are a bit untidy.
Ooh.
Скопировать
{\fs17.551}СЕРЬЕЗНО!
L-DK ~Влюбленные сожители~{\b1\fs24.07}
180)\frz354.6\fnArial\fs18.052}Идут ремонтные работы.
SERIOUSLY!
~Living Together~ Translation by Yue Sora Ninomi Please support the original works. Respect other hardworks! Get it free on D-Addicts.
Repairing in progress.
Скопировать
Почему?
.От сожителя ей задать
Очень хорошо, лечение получает, что вы держите
Why?
Ask her roommates.
All right, so you got her drugs.
Скопировать
Где Рэйон?
Вы сожители?
Не совсем.
Where's Rayon?
You roommates?
Not exactly.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сожитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сожитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение