Перевод "the lights" на русский
Произношение the lights (зе лайтс) :
ðə lˈaɪts
зе лайтс транскрипция – 30 результатов перевода
Perhaps it was just an assumption.
Turn on the lights.
The testimony is specious.
Хорошо, свидетель утверждает, что цвет парика и волос обвиняемого одинаковый.
Включите свет.
Показания свидетеля сомнительны.
Скопировать
I'd have kissed if I knew how to make choices.
But not even when the world chooses for me... and turns out the lights, to light up the moon... not even
A bunch of ugly men, they say we're hideous... but they're the hideous ones, the whole lot of them!
Я бы поцеловала его, если бы умела делать выбор.
Но если бы даже мир не выбирал за меня... не гасил бы дневные огни, не зажигал бы луну... даже тогда я не смогла бы выбрать то... что стучит в моём сердце.
Какие-то ужасные люди сказали, что мы отвратительны... сами они отвратительны, все до одного!
Скопировать
- Where?
The lights go on every day, at this time.
You know, I always watch it while I practice.
- Где?
Каждый день в одно и то же время там зажигаются огни.
Я люблю смотреть на них, пока репетирую.
Скопировать
I mean, we've always known lex has a dark side, but with what he's been doing recently, we're headed towards pitch black.
I want to make sure that lana's nowhere near him when the lights go out.
Hopefully, he'll be behind bars long before that.
Мы всегда знали, что Лекс работает на темную сторону Но его нынешние дела ведут нас к черной дыре
Как только Лана расстанется с ним мы закроем дело
Надеюсь, его упрячут за решетку гораздо раньше
Скопировать
I just!
Pappu please turn on the lights.
Papa... hero is here!
Ладно...
Паппу, пожалуйста включи свет...
Папа...герой – здесь!
Скопировать
don't drink mikey, i think you are drunk. Every women's dream one "chutki sindur"
turn off the projector, turn on the lights no one is on the screen, its dolly.
Put this reel once again.
Не пей Мукеш, я думаю ты уже пьян, смотри на экран каждая женщина мечтает всего лишь об дном "chutki sindur"
Выключи проектор, Включите свет Что ты делаешь? Нет никого на экране, это Долли и Шавар Что с тобой?
Поставте эту бабину еще раз. Хорошо, босс Успокойся, старик
Скопировать
I talked for, like, 20 minutes about how the traffic system sucks.
And the lights...
And that we should only have yellow lights... because then we can be very cautious but not get stuck in traffic.
Я говорил 20 минут о том, как отстойна транспортная система.
- И светофоры...
- И что у нас должны быть только жёлтые цвета на светофорах... потому что тогда мы будем очень осторожны, но не будем застревать в трафике.
Скопировать
Good boy.
Oh hey Punky uh one of the lights is off in the parking lot. Flip it.
- Oh Jesus Christ!
Молодца.
Эй, малая, на стоянке один фонарь не горит, вруби.
Господи Иисусе!
Скопировать
Can't Danny just hand signal me from his chair?
I'll tell you, uh, the lights from the 30's on the low deck are coming in at what they call a photonically
- Did you just make that up?
Разве Денни не может подать мне сигнал со своего места?
Понимаешь, прожекторы установлены под определенным углом преломления, и поток фотонов перекрывает видимость.
Ты сочиняешь на ходу?
Скопировать
There.
The lights are a nice touch, Pritchett.
Subtle. Thanks.
Так лучше.
Удачное освещение. В стиле. Да.
Я потрудился.
Скопировать
- Callie-- this is my hotel room that I pay for with my huge piles of money. Get the hell out of it!
I'm sorry about the lights.
eh, whatever.
- Келли это мой номер и я плачу за него огромные деньги убирайся к черту отсюда!
Простите по-поводу света.
не важно.
Скопировать
- Please.
- Not turning off the lights.
- Please.
- Пожалуйста.
- Свет останется.
- Прошу тебя.
Скопировать
You were on my shoulders at that first episode.
The lights are flashing and you're fucking jerking.
The other ravers were copying all your moves.
Ты был на моих плечах, когда случился первый приступ.
Огоньки мигали и ты затрясся.
Другие рэйверы копировали все твои движения.
Скопировать
- They glow in the dark?
That won't help unless we shut the lights--
- You're not serious.
- Что, они светятся в темноте?
Как это может нам помочь, если только мы не повыключаем весь дермовый свет
- Ты же не серьезно?
Скопировать
Oh, my God.
Look at all the lights.
How much did you actually drink?
О, Боже мой!
Вы только посмотрите на все эти огни!
Сколько ты на самом деле выпила?
Скопировать
Tech sprayed Iuminol on it.
Hit the lights.
BENSON: blood? FIN:
Техники обрызгали его люминолом.
Гасите свет.
- Кровь?
Скопировать
I spent every Saturday of my childhood here, eighth row center.
When the lights went down and the screen flickered on... the problems outside these doors just disappeared
It was like being transported to a magical place.
Я в детстве проводила каждое воскресенье здесь, в восьмом ряду, посередине.
Когда свет медленно гас, а экран оживал все проблемы за этими дверями исчезали.
Это было как будто путешествием в волшебное место.
Скопировать
What are you doing?
The lights went out, and I couldn't find a switch.
So I Was filing in the dark.
Что ты делаешь?
Свет не горел, и я не могла найти выключатель.
Поэтому я подшивала папки в темноте.
Скопировать
Lights.
Somebody get the lights!
Seamus.
Свет.
Кто-нибудь, включите свет!
Шеймус.
Скопировать
You're gonna knock me down.
What happened to the lights?
A local blackout.
Ты чуть не сбил меня.
Что случилось со светом?
Отключили.
Скопировать
- Hi there.
- The lights were out.
- I didn't know you were home.
- Приветик.
- Свет не горел.
- Не знала, что ты дома.
Скопировать
It will be fun.
Everybody had gotten off... and the lights were on.
You could see what a dumpy little boat it actually was....
Будет весело, правда?
Все сошли..
...а когда включили свет я увидела на каком корыте мы плыли. И тогда...
Скопировать
People of the make-out stairwell... this is your Snow King speaking.
Hit the lights, fool!
No, th-there's a tornado.
Люди лестницы для поцелуев, Говорит ваш Снежный король.
Выключи свет, идиот!
Нет, это из-за торнадо.
Скопировать
Gandalf's fireworks.
The lights in the Party Tree.
Rosie Cotton dancing.
Фейерверк Гэндальфа.
Огни Праздничного дерева.
Танцующая Рози Коттон.
Скопировать
Yes, I was.
Gosh, the Champs Elysées, the lights.
I loved it.
Да, была.
Боже мой, Елисейские поля,.. ...огни.
Чудо.
Скопировать
I need my shoes.
The second switch lowers the lights.
Do you wanna go for broke?
Мне нужны туфли!
- Дай-ка я подумаю... второй приглушает свет.
Хочешь попробовать сама?
Скопировать
Come on.
Turn out the lights.
Hey, Wacky, I don't see no gray coats.
Давай.
Выключи свет.
Эй, Ваки, я не вижу серых пальто.
Скопировать
Look nice, now.
- Turn on the lights!
- What's the meaning of this?
Улыбаемся.
- Включите свет!
- Что это означает?
Скопировать
Wait a minute, maybe the landlady won't like it.
- You douse the lights and wait here.
- Alone?
Минутку, может быть это не понравится хозяйке.
- Потуши фары и жди здесь.
- Сам?
Скопировать
And have them take their business to the Town Inn?
My-Coins, turn on the lights.
We can't see anything.
Чтобы потерять клиентов?
- Мои Денежки, включи свет.
Ничего не видно. - Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the lights (зе лайтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the lights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение