Перевод "Saratoga" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Saratoga (сарэтоуго) :
sˌaɹɐtˈəʊɡə

сарэтоуго транскрипция – 30 результатов перевода

How?
Eyewitnesses put you at the corner of Park and Saratoga this morning.
Man, it wasn't me, man.
Как?
Свидетели видели тебя сегодня утром на углу Парк и Саратоги.
Мужик, это был не я, чувак.
Скопировать
Frances Fox Winkler.
The Foxes from Saratoga?
I don't know. I never checked my pedigree.
Фрэнсис Фокс Уинклер.
У вас нет родственников в Саратоге?
Не знаю, я не рассматривала своё древо.
Скопировать
In Ithaca?
All right, Saratoga?
Oneonta?
В Итаке?
Хорошо, Саратога?
Онеонта?
Скопировать
We met in battle.
I was on the Saratoga at Wolf 359.
I assume that you have been briefed on the events leading to the Cardassian withdrawal.
Мы встречались в битве.
Я был на "Саратоге" в битве Волк-359.
Я предполагаю, вы ознакомлены с результами и причинами событий, приведших к Кардассианскому отступлению.
Скопировать
- Should we call her, 'cause I --
By the time they get to Albany in that "hupmobile" he drives... it'll be opening day at Saratoga.
- Colonel, I can't go to New York City.
- Если мы позвоним ей, --
- Ты шутиш? Позвонить ей? Кстати они едут в Олбани на этом "hupmobile" ... они будут в Саратоге в середине дня.
- Полковник, я не могу ехать в Нью-Йорк.
Скопировать
It's time you behave and act like you was Miss Ellen's daughter.
When we were in Saratoga, I didn't see Yankee girls taking naps.
And you won't see no Yankee girls at the ball, neither.
Ведите себя, как подобает дочери мисс Эллин.
В Саратоге янки не спят перед балом.
Здесь вы не увидите ни одной девушки-янки.
Скопировать
Yes, i know- albany.
Tell me, isn't this albany very near saratoga?
Yes, that's right. But mr. Van steed, what manner of country is this?
Да я знаю, в Олбани
Скажите мне, Олбани, это близко от Саратоги?
да это так но мистер Ван Стид, что за манеры в этой стране?
Скопировать
Oh, why, clint? Gambling.
Then further north to saratoga for the races.
Saratoga?
азартные игры.
Я говорил тебе хотя для тебя это не важно отправляюсь на Север на скачки в Саротогу
Саратога?
Скопировать
I told you that's how i picked up a little. Then further north to saratoga for the races.
Saratoga?
Is that a nice place?
Я говорил тебе хотя для тебя это не важно отправляюсь на Север на скачки в Саротогу
Саратога?
Это хорошее место?
Скопировать
Is that a nice place?
politicians, respectable family folks, famous theater actors and actresses- you'll find them all in saratoga
Say, why don't you come along?
Это хорошее место?
в июле и августе никакое место с ним не сравнится, как мне говорили каждый день скачки и азартные игры миллионеры, карманники спортсмены политики, уважаемые семьи известные театральные актеры и актрисы все это ты найдешь в Саратоге
Скажи, ты хочешь туда поехать?
Скопировать
Angelique, hold the jewel box well forward.
I was to look for a bus marked saratoga springs hotel, but as you can see, it isn't here.
Why, i beg your pardon. I couldn't help overhearing. I'm driving to the saratoga springs hotel myself.
Анжелик, держи крепче шкатулку
Смотри Анжелик, почти все ушли не знаю что нам теперь делать тут где то должен быть экипаж до Саратога Спригс отель но я его не вижу
прошу прощения я услышал вас и мог бы помочь я еду как раз в Саратога Спрингс отель я не побеспокою вас это не беспокойство, я буду рад, мадам
Скопировать
Look, angelique, almost everyone is gone. Really, i don't know what we're to do. I was to look for a bus marked saratoga springs hotel, but as you can see, it isn't here.
I'm driving to the saratoga springs hotel myself.
It's no trouble at all, i assure you, madame... or is it miss?
Смотри Анжелик, почти все ушли не знаю что нам теперь делать тут где то должен быть экипаж до Саратога Спригс отель но я его не вижу
прошу прощения я услышал вас и мог бы помочь я еду как раз в Саратога Спрингс отель я не побеспокою вас это не беспокойство, я буду рад, мадам
или мисс?
Скопировать
Well, when they have someone like you to stare at.
I gather this is your first visit to saratoga, mrs.
That is, i read french much better than i speak it.
Ну, когда есть на что посмотреть
я немного говорю по французски о нет нет!
читаю я по французски намного лучше чем говорю
Скопировать
When?
Van steed owns a railroad between albany and binghamton, right up here near saratoga.
Years ago, his mama gave it to him to play with- his first little railroad. Now it's turned up worth millions.
Как?
Когда? Ван Стиду принадлежит железнодорожная ветка, между Олбани и Бингемтоном это прямо здесь недалеко от Саратоги железнодорожная ветка протяженностью в 100 миль.
много лет назад, его мать приобрела ему для развлечения поначалу это была не большая железная дорога теперь ее цена поднялась до миллиона миллиона?
Скопировать
Why millions? Angelique, stop rattling that paper!
Why is this saratoga trunk worth millions?
Tell me-why millions?
Анжелик, пересташь шуршать бумагой!
Саратогская ветка стоит миллион?
и как теперь я усну узнав такое?
Скопировать
Coventry bellop.
I want to welcome you to saratoga... and to tell you that i had the great pleasure of knowing your late
Hardly.
Я миссис Кавентри Беллоп
Приветствую вас в Саратоге и хочу сказать что имела счастье знать вашего покойного мужа дорогого Бимби боюсь это невозможно?
но почему?
Скопировать
Such things are too much for me.
Tell me, what is the saratoga trunk?
I thought it was something for clothes.
я не знаю, это довольно сложно для меня
Об Олбани и железнодорожной ветке
Расскажите мне что такое Саратогская ветка?
Скопировать
I'll tilt you 1,000. Are they that good, colonel?
You can throw in a handful of stock in that saratoga trunk line of yours if you're short of chips.
Looks like it won't be worth much nohow when soule and his crowd gets through with it. Why do you want it?
ставлю тысячу все хорошо, полковник?
вы можете поставить еще вам ведь принадлежит ветка дороги в Саратоге если хотите конечно
О она ничего не будет стоить когда Сулл со своим сбродом решит закончить с вами что вы хотите делать?
Скопировать
Yes, ma'am, countess.
The queen of saratoga, the head cat.
The lioness has come to defend her cub. When?
Да мадам графиня
Королева саратогских кошек
Львица приехала спасать своего детеныша когда?
Скопировать
That ninny roscoe bean couldn't find your husband's signature in the hotel register. Isn't that odd? His signature?
I've been coming to the saratoga hotel for years.
I've met every well-known person that ever stopped here- in my day, that is. And i've searched the registers, old and new... but no comte du chenfrais. Are you sure he stayed here?
Глупец Роско Бин не смог найти подпись вашего мужа в регистрационной карте отеля его подпись?
я приезжаю в этот отель в течении многих лет.
и встречала всех известных лиц кто останавливался здесь в любое время я искала в регистрациях старых и новых но не нашла графа Ду Шенфрес вы уверены что он останавливался здесь?
Скопировать
His intimates called him etienne. A pet name.
Clarissa, i always say it doesn't pay to inquire too closely into the background of us summer saratoga
I advise you to stay out of this, sophie.
Он хотел что бы его называли Этьен это уменьшительное
Кларисса, я всегда говорила не много нужно, что бы слиться с обществом Саратоги взять например вас Кларисса, вы называете себя леди но что вы под этим подразумеваете?
Я советую вам не продолжать Софи
Скопировать
Blackmail?
I put saratoga on the map.
I know europe, and i know america.
шантаж?
о неужели, ты так плохо обо мне думаешь я помогаю обычным отелям, стать модными, рекламируя их я нанесла Саратогу на крту я сделала Ньюпорт, и пусть кто то скажет иначе!
я была всюду.
Скопировать
Excuse me, boss.
Hey, Saratoga.
- Yes, sir?
Извините, босс.
Эй, Саратога.
- Да, сэр?
Скопировать
Reserve power only.
Starfleet Command, this is Saratoga. Can you hear me?
Come in, please.
- Все системы отказали.
Командование Звездного Флота, это Саратога.
Вы нас слышите? Пожалуйста, ответьте.
Скопировать
- Ready, Captain.
Saratoga patrolling sector five, neutral zone.
We're tracking a probe headed for the Terran solar system.
- Соедините меня с командованием Звездного Флота.
Это звездолет Саратога, мы патрулируем сектор пять нейтральной зоны.
Мы отслеживаем зонд неизвестного происхождения, направляющийся к Солнечной системе.
Скопировать
I might have been there earlier, but before anybody got killed.
Why were you on Saratoga this morning?
It wasn't early, it was late.
Я был там раньше, но до того, как кого-то убили.
Зачем ты был там утром?
Для меня это было не утро, а конец ночи.
Скопировать
Go ahead, KGA.
'Duty officer will meet you at crime scene, 200 block West Saratoga.' 10-4, KGA.
So the duty officer will meet us at the crime scene.
Говорите, диспетчер.
Дежурный офицер встретит вас на месте преступления, квартал двести, Западная Саратога. Вас понял, диспетчер.
Значит дежурный офицер встретит нас на месте преступления.
Скопировать
Remember?
From Saratoga!
Mikael.
Помнишь?
Из Саратоги!
Михаил.
Скопировать
No, dawg.
We're giving them 221, 734, and Saratoga.
We keep the rest.
Нет, кореш.
Мы отдаем им дома 221, 734 и Саратогу.
Если кто захочешь затеять какое дерьмо... пусть сначала спросит у меня, ясно?
Скопировать
He used to tell me horses to bet on.
"I've lost 50 on the Saratoga.
You told me to." "You idiot!
А еще он мне всегда советовал, на какую лошадь делать ставку.
И я такой: "Проиграл 50$ в Саратоге".
А он: "Ты делал там ставку? Зачем?". Я: "Ты мне сказал". - "Ты идиот!".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Saratoga (сарэтоуго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Saratoga для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сарэтоуго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение