Перевод "клубника" на английский
Произношение клубника
клубника – 30 результатов перевода
Позор!
Я торгую клубнику, выращенную своими собственными руками.
А за взятки не то, что зятя - родную дочь сотру в порошок!
Dad, why don't you go back to the marketplace with your wisdom!
I sell strawberries grown with my own two hands!
- I'll destroy not only a son-in-law, but my own daughter! Don't worry...
Скопировать
Александр, дорогой, этим утром надо:
свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику
Потом посмотрим.
Alexandre, my darling, this morning you have to...
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow ... Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry plants Replant the greens and move the sacks up to the attic. - Then ...
- Then, we'll see ...
Скопировать
Что-нибудь еще на десерт?
Апельсиновый сок или клубнику?
- Нет, я больше не могу. - Тогда, идемте Потому что этот сейчас Скандал закатит
A cake?
Orange juice?
Let's go then. he might cause a scandal.
Скопировать
Ты выиграл. Держи, это тебе.
Клубника?
- Клубника, пять кило.
Well, you won.
~ Strawberries?
~ Strawberries. Five kilos.
Скопировать
Клубника?
- Клубника, пять кило.
Мне сказали:"Подросток 10 лет, один" - Подросток?
~ Strawberries?
~ Strawberries. Five kilos.
I was told of a boy ten years old, on his own.
Скопировать
Они немного капризные, но мне нравятся.
Клубнику будете? - С удовольствием.
Мы хотели у вас кое-что спросить.
A little delicate, but I really like them.
- Do you want some strawberries?
- And we wanted to ask you something.
Скопировать
Помню, что в сентябре 39-го была еще ребенком.
Я покупал ей пирожные с кремом и клубникой. Дружил с ее отцом.
А теперь она уже женщина.
I remember she was just a kid in September of "39.
I used to buy her strawberry and cream tarts.
Her dad and I were pals.
Скопировать
Ты что здесь делаешь?
- Клубнику собираю.
У тебя стрелка с Роза?
What are you doing here?
I go for a roll in the hay.
You were calling Roza?
Скопировать
Боже.
Я вырубил человека клубникой.
Это большой цыпленок.
Oh, my God.
I beat a man insensible with a strawberry.
That's a big chicken.
Скопировать
Разные виды фруктов растут и созревают.
Нужно много клубники чтобы заполнить ведро.
Но это того стоит, если вы знаете что...
Different kinds of fruits grow and ripen.
It takes many strawberries to fill a bucket.
But it's worth it when you know that...
Скопировать
Это совсем другая фамилия. Лучшей я и не хочу, сэр.
- Вы любите клубнику?
Вам не слишком тут жарко?
I wish for no better, sir.
Do you like strawberries? Yes,
- Is it too warm for you?
Скопировать
Да ну.
Её волосы пахнут клубникой.
Они пахнут цветками персикового дерева, лавандой и ванилью.
Really.
Her hair smells like strawberry.
It smells like peach blossoms, lavender and vanilla.
Скопировать
Наверное мы могли бы использовать еду в наших любовных играх.
Так, у нас тут... клубника.
Шоколадный мусс.
I guess we could use some food in our lovemaking.
Okay, we got your... Got your strawberries.
Your chocolate sauce.
Скопировать
Да?
Клубника. Никто не хочет?
Вкусно.
is it?
Strawberries, anyone?
It's good.
Скопировать
То есть она не оценила эротизм солёного мяса.
Она стерпела клубнику и шоколадный соус но это не еда.
Еда и секс.
So she didn't appreciate the erotic qualities of the salted, cured meats.
She tolerated the strawberries and the chocolate sauce but it's not a meal, you know?
Food and sex.
Скопировать
Доктор Хельмер, не желаете ли вкусного клубничного торта?
Это клубника со сливками. У Стикан именины сегодня.
- Да?
"Would Dr. Helmer like some lovely wild strawberry cake, eh?"
"lt´s made of strawberries and cream ... it is Stickan´s name day today!"
Yes?
Скопировать
Я уже знаю что пожелать!
Бесконечный источник клубники, который не иссякнет, но вместо этого, я пожелаю принца на белом коне!
Можно я одолжу твою четырёхзвёздную жемчужину?
He changed direction.
I sense another large source of ki! He went after it!
This power belongs to Zarbon! I'm sure of it.
Скопировать
Хизер?
Пирог стоит подогреть, а также полить сливками клубнику.
Или что-нибудь ещё, если ночью подфартит.
Heather?
The pie should be heated and there's cream to put on the strawberries.
Or anything else, should the night take that turn.
Скопировать
Господин Президент?
Это клубника.
Я только что поднял вашу ставку.
Mr. President?
It's the strawberry.
I raised your bet.
Скопировать
Сделай так еще.
Похоже на клубнику.
Вишню.
Do it some more.
It looks like a strawberry.
It's a cherry.
Скопировать
Вишню.
На клубнику.
А вот и нет!
It's a cherry.
It's a strawberry.
No!
Скопировать
На обед у нас стейк, картофель горошек.
На десерт: клубника.
Мы тебя быстро вернем к нормальной жизни.
For dinner we have steak, potatoes peas.
For dessert: strawberries.
We'll have you back to normal in no time.
Скопировать
Конфетку хочешь?
Клубника, лимон, ананас?
- Да любую. Ананас.
Want a sweet?
Strawberry, lemon, pineapple?
- Whatever... pineapple
Скопировать
Маджонари Паоло.
Помните, летом, в Бренте он приносил нам клубнику.
Вот кто нас предал.
He sold us to the Austrians. Maggionari. Yes, Paolo.
Remember, he would bring berries in the summer.
He is the traitor.
Скопировать
- Да, у меня аллергия на пчёл.
Холодная семга, салат из огурцов, клубника...
К сожалению, у меня аллергия на клубнику.
- I'm allergic to bees.
Cold salmon, cucumber salad, strawberries.
I'm afraid I am allergic to strawberries.
Скопировать
Холодная семга, салат из огурцов, клубника...
К сожалению, у меня аллергия на клубнику.
Ты как? Согласен?
Cold salmon, cucumber salad, strawberries.
I'm afraid I am allergic to strawberries.
Is this all right with you?
Скопировать
Она ела за 3-5 часов до смерти.
Телятина, картофеть, клубника, молоко.
Никаких следов алкоголя или наркотиков.
3-5 hours before she died, she ate.
Veal, potatoes, strawberries, milk.
No traces of alcohol or drugs.
Скопировать
Я уверен, что она ела в ресторане.
Вареная телятина с картофелем, клубника, молоко.
Не похоже на домашнюю еду.
I'm sure she ate at a restaurant.
Cooked veal with potatoes. Strawberries with milk.
That doesn't sound home-cooked.
Скопировать
Нет.
Как раз то, что нашли в желудке у жертвы, телятину, а на десерт - клубнику.
Список пассажиров можно получить в транспортной компании, а мне пора на поезд.
No.
What they found in the corpse's stomach: Cooked veal and strawberries for dessert.
You can get the passenger list from the shipping company. I have to catch my train.
Скопировать
- Несколько.
Попросите, пожалуйста, доставить в номер шампанское и клубнику.
Конечно.
- Yes, several.
Could you send up champagne and strawberries?
Of course.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клубника?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клубника для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
