Перевод "strawberries" на русский

English
Русский
0 / 30
strawberriesземляника клубничный клубника земляничный
Произношение strawberries (стробэриз) :
stɹˈɔːbəɹiz

стробэриз транскрипция – 30 результатов перевода

I can't believe I'm doing this.
It's like a fantasy... like strawberries and champagne is just gonna magically arrive at the door.
You didn't!
Не могу поверить, что делаю это.
Как в фантазии, будто клубника и шампанское магическим образом постучатся в дверь.
Ты не мог!
Скопировать
And the birds will be nesting in the hazel thicket.
And they'll be sowing the summer barley in the lower fields... and eating the first of the strawberries
Do you remember the taste of strawberries?
И птицы начнут вить гнёзда в орешнике.
Начнут сеять летний ячмень на нижних полях и есть первую клубнику со сметаной.
Помните вкус клубники?
Скопировать
And they'll be sowing the summer barley in the lower fields... and eating the first of the strawberries with cream.
Do you remember the taste of strawberries?
No, Sam.
Начнут сеять летний ячмень на нижних полях и есть первую клубнику со сметаной.
Помните вкус клубники?
Нет, Сэм.
Скопировать
Can we have pancakes for breakfast?
With syrup and strawberries?
We'll have to see.
- Можно блинчики на завтрак?
С сиропом и клубникой?
- Ну, надо подумать.
Скопировать
I want you to float over me, make sure that everything's gonna be OK.
Your hair smells like... strawberries.
It's my shampoo, dodo, it's not my hair.
Я хочу, чтобы ты парил надо мной и контролировал, чтобы всё было в порядке.
Твои волосы пахнут клубникой.
Это мой шампунь, дурачок, а не волосы.
Скопировать
Fresh strawberries, large!
Fresh strawberries.
sodium thiopental for sedation purposes.
Свежая клубника... крупная. - Свежая клубника... крупная.
- Свежая клубника.
Тиопентал натрия для седативной цели...
Скопировать
- Maybe I can see her.
- She's gathering strawberries.
I don't know if you'll be here when she returns.
- Я бы хотел её увидеть.
- Она собирает землянику.
Не знаю, успеет ли она вернуться до твоего ухода.
Скопировать
- So... the border question. - Yes. It's just a matter of detail.
Strawberries!
- Have you any English mustard?
Как я говорил, вопрос о границе.
Чистейшая формальность.
Клубнику! Скажите, у вас есть горчица?
Скопировать
- Thank you...
- And last June's strawberries Chantilly with rum and egg white.
You stiffen the egg white first before the rum?
- Спасибо...
- И в прошлом июне клубника со взбитыми сливками, ромом и яичным белком.
Вы взбиваете белок до жесткости прежде, чем добавить ром?
Скопировать
Ami just moved from Haifa to Ramat haSharon.
They said this place has the best strawberries on earth.
They're not what they used to be.
Ами только переехал из Хайфы в Рамат-а-Шарон.
мне сказали, что здесь лучшая клубника в мире.
Уже не то, что раньше.
Скопировать
You hear? Closed!
Come back tommorow to buy these strawberries!
Tommorow is my only grandson's birthday, these strawberries are for his favourite cake.
Мы закрыты, я снимаю кассу.
Приходите и купите клубнику завтра. Завтра день рождения моего единственного внука и я должна приготовить ему клубничный торт.
Его любимый.
Скопировать
Come back tommorow to buy these strawberries!
Tommorow is my only grandson's birthday, these strawberries are for his favourite cake.
What now?
Приходите и купите клубнику завтра. Завтра день рождения моего единственного внука и я должна приготовить ему клубничный торт.
Его любимый.
Чего вы ждёте?
Скопировать
So you could harass my grandmother here, is it?
To buy strawberries?
To give you money and you make a fool out of her! Is this the justice I fought for?
Чтобы вы могли наехать на мою бабушку, дряни поганые!
Она ехала сюда на трёх автобусах, чтобы вы могли взять её деньги и плохо обращаться с ней!
Я сказал вам смотреть на меня?
Скопировать
I'd like to.
Do you like wild strawberries?
-Like it?
С удовольствием.
Любишь дикую землянику?
- Любишь?
Скопировать
You were such a sweet lover.
As sweet as wild strawberries.
You asked me to help you with your morning toilette, madam, and it's 4:50.
Ах, ты был сладким любовником,
Сладким, как земляника.
Фру Экдаль желает, чтобы я помогла ей с утренним туалетом? Сейчас без пяти минут пять.
Скопировать
I'd say that they are savages.
I saw more curtain in a villa Pen How dirty fingers love strawberries The punch bowl.
General's letter to us reports that will attack in three!
Абсолютно невоспитанными.
Я видела, как они катались в доме на портьерах и вылавливали из пунша клубнику грязными пальцами.
Курьер генерала сообщает, что он нападёт в три часа.
Скопировать
I don't eat strawberry cake for over twenty years now.
But your grandma came to buy strawberries for the cake.
How do you know that?
- Я 20 лет не ел клубничный торт.
Твоя бабушка приходила купить клубнику для торта.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
She always makes the same cake over and over again.
I have no heart to tell her that I can't stand strawberries.
Let it be a candlepost.
Всегда один и тот же торт.
Я не мог ей сказать, что ненавижу клубнику.
Вот и свеча.
Скопировать
Yes, it'll be wonderful.
We'll eat wild strawberries with our lunch and sit under the pine trees when we are tired and pick edelweiss
But you're not coming.
Да, это будет замечательно.
Мы будем есть дикие ягоды на обед а когда устанем, сядем отдыхать под соснами и наберем эдельвейсов и альпийских роз.
Но ты не пойдешь.
Скопировать
Good day.
What lovely-looking strawberries.
I never get big ones like that.
До свидания.
Какая чудная клубника.
Такие большие ягоды.
Скопировать
It looks like a large wild strawberry.
The wild strawberries are good!
And beside the house, there are poppies.
Он похож... На большую землянику.
Я ЗНЗЮ, она приятна на ВКУС
А рЯД0М ( ДОМОМ ра(тет мак.
Скопировать
I don't know.
Strawberries, I guess.
Strawberries.
Даже не знаю.
Клубнику, наверное.
Клубника.
Скопировать
Write that down.
Two boxes of fresh strawberries, each month, in season and out of season, from now on.
Well, it's simple.
Пишите, пишите.
Две коробки свежей клубники каждый месяц, вне зависимости от сезона, отныне и навсегда.
Ничего сложного.
Скопировать
Strawberries, I guess.
Strawberries.
Write that down.
Клубнику, наверное.
Клубника.
Пишите, пишите.
Скопировать
Where is our Lord Protector?
I have sent for these strawberries.
We have not yet set down this day of triumph.
А где же наш светлейший герцог Глостер?
Клубника будет -я послал гонца.
Когда ж назначим день коронованья?
Скопировать
Milord?
When I was last in Lambeth, I saw good strawberries in your garden there.
I do beseech you send for some of them.
Милорд архиепископ! - Милорд?
Я в Холборне у вас в саду видал прекрасную клубнику.
Пожалуйста, за ней сейчас пошлите.
Скопировать
Strawberry, please.
Two big strawberries, please.
- That'll be 40 cents.
Земляничное!
Земляничное, пожалуйста.
- С Вас 40 центов...
Скопировать
-They were strawberries.
-Strawberries?
It's been so cold lately, they turned blue.
- Вернее, клубнику.
- Клубнику?
Было холодно, она и поголубела.
Скопировать
I remember in a parsonage, when I was seven - two doves, on it, blue doves under that hood but once a bee came and crept into the hood. Then I thought, "Now I have you!"
But then the parson's wife came and put wet earth on it and we had wild strawberries and milk for supper
I think it's getting dark already.
мне было семь... два синих голубка... но в тот раз... прилетела пчела и забралась в лепестки... и я подумал: сейчас я тебя поймаю!
И сжал цветок... и я заплакал... а потом пришла пасторша и приложила к ранке влажную землю... а на ужин нам дали землянику с молоком!
уже смеркается.
Скопировать
I can't wait any longer.
We shall go to Devon for our honeymoon and live on love and strawberries... and the sight of the sea.
- And moonlight.
Я не могу больше ждать.
Мы поедем в Девон на наш медовый месяц и будем жить там в любви и клубнике... с видом на море.
-И лунный свет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов strawberries (стробэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strawberries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стробэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение