Перевод "соединитель" на английский
соединитель
→
connecting
Произношение соединитель
соединитель – 21 результат перевода
Интерфазовый гаечный ключ.
Соединитель ODN.
Вы узнали его.
Interphasic coil spanner.
ODN recoupler.
You got it.
Скопировать
Сгодится.
Возьми микродиновый соединитель и откалибрируй тот транстатор.
Ног, разве ты не надо помогать доктору Баширу с разгрузкой припасов?
Close enough.
Grab a microdyne coupler and recalibrate that transtator.
Nog, shouldn't you be helping Dr Bashir unload the supplies?
Скопировать
Гипер-гаечный ключ.
Оптико-электронная соединитель.
Как ты догадался, что мне понадобится фазовый декомпилятор?
Hyperspanner.
Optronic coupler.
How did you know I was going to ask for a phase decompiler?
Скопировать
Катушечный ключ.
Соединитель потока.
Соединитель потока.
Coil spanner.
Flux-coupler.
Flux-coupler.
Скопировать
И хуже всего то... что это не катушечный ключ.
Это соединитель потока.
Это должно сработать.
And the worst part of it is... this isn't a coil spanner.
It's a flux-coupler.
That should do it.
Скопировать
Нам везет.
Кто-нибудь, передайте мне дуонетический соединитель...
Спасибо.
Lucky us.
Can someone hand me a duonetic coupler?
Thanks.
Скопировать
- Что-нибудь слышно, энсин? - Достаточно.
Я слышу, как урчит живот Варгаса, и как Эзри отлаживает фазовый усилитель соединителем потока в бункере
- Как насчет джем'хадар?
- Hear anything, Ensign?
- Plenty. I can hear Vargas's stomach rumbling and Ezri tuning a phase amplifier.
- What about the Jem'Hadar?
Скопировать
Соединитель потока.
Соединитель потока.
Я забыл его на катере.
Flux-coupler.
Flux-coupler.
I left it on the runabout.
Скопировать
— Что нашли?
— Пакеты, трубки, зажимы, соединители.
— Всё по списку. — А что у вас?
- How'd you do?
- Bags, tubes, clamps, connectors.
- Everything on the list.
Скопировать
Ведь, это ты и есть. Ебаное ничтожество.
Твоя работа это "Соединитель", что значит что ты будешь набирать более 500 номеров в день.
Пытаясь соединить меня с богатыми бизнесменами.
Because that's it what you are.
Pond scum. You job is "Connector", which means that you'll be dialing the phone over 500 times a day.
Trying to connect me with wealthy business owners.
Скопировать
Что случилось?
Он отключил соединитель с искусственными легкими, и мне пришлось снять полую иглу, чтоб остановить кровотечение
Я говорил вам, что это плохая идея. Хорошо.
What happened?
He detached the connector to the artificial lung, and I had to clamp off the cannula to stop the bleeding.
I told you this was a bad idea.
Скопировать
Ваше имя убрано из этого дела.
Кобальтовый хромированный стержень, 5,5 мм. и дополнительные поперечные соединители.
Я собираюсь соединить три палочки вместе.
Your name's off the case.
5.5-millimeter cobalt chrome rod and alternating cross connectors.
I'm gonna link the three rods together.
Скопировать
О, без соединителя......
Без соединителя вы никогда не сможете контролировать нашу ядерную реакцию.
Вы не обязаны слушать меня, доктор Восток.
Uh, without the Splicer...
Without the Splicer, you'll never be able to control our nuclear reaction.
You have to listen to me, Dr. Vostok.
Скопировать
Но кое-что упущено.
Говорю вам, это уравнение - все, что нужно, чтобы построить квантовый соединитель.
Мы идем?
Yet something's missing.
I'm telling you, that is the equation... everything you need to build a Quantum Splicer.
We're coming?
Скопировать
Она хочет стать цельной, профессор.
О, без соединителя......
Без соединителя вы никогда не сможете контролировать нашу ядерную реакцию.
It yearns to be whole, Professor.
Uh, without the Splicer...
Without the Splicer, you'll never be able to control our nuclear reaction.
Скопировать
Термоядро реагерует экспоненциально на скорость деления в теле человека.
Ну, к счастью, доктор Уэллс изобрел Квантовый соединитель для решения этой проблемы.
Я-я очень рад видеть, что ты заинтересован в моей работе.
The thermocore reacts exponentially to the rate of fission in the host body.
Well, fortunately, Dr. Wells developed the Quantum Splicer to address that very problem.
I-I'm so happy to see that you're taking an interest in my work.
Скопировать
Пойдем,Сара.
Вы упоминали квантовый соединитель ранее, профессор.
Ваши друзья рассчитывают, что вы примете верное решение.
Come on, Sara.
You mentioned the Quantum Splicer earlier, Professor.
Your friends are counting on you to make the right decision.
Скопировать
- Ты был недостающим звеном.
- Послушайте, невероятно сложно найти двух подходящих людей и без соединителя.
Бы когда-нибудь сливались раньше с женщиной, Профессор?
- you were the missing link.
- Listen to me. It is extremely rare to find two people who are compatible, and without the Splicer...
Have you ever merged with a woman before, Professor?
Скопировать
Ненадолго.
Без моего присутствия и соединителя, её ядерная сила опасно нестабильна.
Похоже, доктор Восток немного растаяла.
Not for long.
I tried to warn her. Without the Splicer and myself, her nuclear powers are dangerously unstable.
It appears Dr. Vostok is having a bit of a meltdown.
Скопировать
Если Брайан прав, надо надо собрать аппарат для энцефалограммы.
Для этого понадобятся схемы, компьютерные чипы, конденсатор, ресистор, соединители, электроды.
Мы нашли большую часть деталей у Хьюстона.
If Brian is right, all we need is an EEG machine.
And that is gonna take circuitry, computer chips, capacitors, resistors, connectors, electrodes.
We found most of what we needed at Huston's place.
Скопировать
Ну... всё ясно.
Я ваш соединитель.
Всегда пожалуйста.
Oh, so I'm the... got it.
I'm the connector of you guys.
You are welcome.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов соединитель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соединитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение