Перевод "Real World" на русский
Произношение Real World (риол yорлд) :
ɹˈiəl wˈɜːld
риол yорлд транскрипция – 30 результатов перевода
I always used to admire you when we were at school...
It's hard to remain ourselves in the real world...
Compromising with each day, perhaps that's what changed you?
Я всегда... восхищалась тобой, когда мы учились в школе.
Ты был такой такой замечательный!
В реальном мире трудно оставаться самим собой. Каждый день компрометируемый, возможно, это и изменило тебя.
Скопировать
Poor little dad.
Poor little dad, who has to live in the real world.
Let's go home now.
Бедный папа.
Бедный папа. Тебе так тяжело жить в реальном мире.
Пойдём домой.
Скопировать
It was beautiful.
It's funny how the colors of the real world only seem really real when you viddy them on a screen.
Now, all the time I was watching this I was beginning to get very aware of, like, not feeling all that well.
Это было прекрасно.
Забавно, почему цвета реального мира... становятся реальнее реальных, когда видишь их на экране.
Но все время, пока я смотрел, всё более и более явственным... становилось ощущение недомогания,
Скопировать
What's that, John?
- It's okay, I found the real world.
Come on.
Что это, Джон?
Всё нормально, я нашёл проход в мир.
Пойдём.
Скопировать
According to it, we gain knowledge through enlightenment of the mind.
a moment of enlightenment, the mind goes directly to find truth, in the same way that eyes see the real
Illumination is thus not a state of ecstasy, it is not thoughtless ecstasy or entrancement.
Согласно ей, мы получаем знания посредством просвещения разума.
Затем, в такой момент просветления, разум непосредственно видит истину, так же, как глаза видят реальный мир, непосредственно, без размышления.
"Иллюминация" - это не состояние экстаза, это не безрассудное состояние экстаза, приводящего в восторженное состояние.
Скопировать
Each day you are looking after a miniature world... that you have created yourself, almost like a God.
This world slowly starts to appear like a real world to you.
You have the power to activate or deactivate all its beings.
Каждый день ты смотришь на миниатюрный мир, Который ты сам создал, подобно Богу.
Этот мир постепенно начинает казаться тебе настоящим миром.
У тебя есть власть активировать и дезактивировать все эти существа.
Скопировать
And I'll do the next step.
Into the real world.
What do you mean by the next step?
И я сделаю следующий шаг.
В реальный мир.
Какой такой "следующий шаг"?
Скопировать
That's what you believe, Stiller.
truth is... that all of this... all that you see or seem... is just another simulation model for the real
Fred Stiller, the big computer boss.
Это то, во что ты веришь, Штиллер.
А правда заключается в том, что всё это, все, что ты видишь, всего лишь имитационная модель реального мира.
Фред Штиллер, большой компьютерный босс.
Скопировать
What do you mean by that? The next step?
You are here in the real world
Einstein!
Какой такой "следующий шаг"?
Ты и так в реальном мире.
Эйнштейн!
Скопировать
- What?
Well, the people in our simulation also think that their world is the only real world
And?
- Что?
Ну, люди в нашей имитационной модели думают, что их мир - это единственный настоящий мир.
И?
Скопировать
I want to be a human being and i will make it
That was the first step and i'll manage to do the next one, too, into the real world
What do you mean by that? The next step?
Я хочу быть человеком. И я стану.
Это был первый шаг. И я сделаю следующий шаг. В реальный мир.
Какой такой "следующий шаг"?
Скопировать
Look, let me ask you something, Carl.
What would you have done if you were just getting out of the army... been away from the real world for
Chapin was the appointment secretary for Nixon when he called.
Мы много чего делали и похуже в колледже.
Послушайте, Карл, можно я кое-что спрошу у Вас? Чтобы делали Вы, если бы только что вернулись из армии,.. ..пробыв в ней 4 года,..
..и предлагает пойти на работу к президенту Соединённых Штатов. Боже..
Скопировать
Asuka! Rei! Rescue Unit 01!
He can get an A on a test but not in the real world.
It disappeared again.
скорее!
какой толк быть лучшим только в тестах?
Он снова исчез.
Скопировать
Normal people like us don't use that language.
- This is the real world.
- Oh, you're right there, Ted.
Нормальные люди вроде нас так не выражаются.
- Запомни, мы живем в реальном мире.
- Тут ты прав, Тед.
Скопировать
We're raising a daughter, Frank.
The real world starts to seep in.
You can't stop it.
Мы воспитываем дочь, Фрэнк
Реальность начитает проникать.
Ты не можешь этого остановить.
Скопировать
It's a cruel world.
But it's the real world.
I object to people who do something scummy and blame the environment.
Это жестокий мир.
Но это настоящий мир.
Я возражаю против людей, которые делают что-то низкое и обвиняют в этом окружающую среду.
Скопировать
I have a mustache because friends said the more face I cover, the better.
That's the real world.
In every walk of life... ... Iawyers,journalists, secretaries... ... pudgyteenagerslooking to get one lousy date...
У меня были усы, потому что друзья сказали, что чем больше лица у меня закрыто, тем лучше.
Это реальный мир.
В каждом процессе жизни адвокаты, журналисты, секретари, толстые тинэйджеры, стремящиеся к непристойным свиданиям... это просто вопрос взглядов.
Скопировать
Kicked Poop's butt. Told a dirty joke on stage.
I think I'm ready to be released into the real world, don't you?
- I'm hardening up.
Пинок под зад Пуп, рассказанная на сцене грязная шутка...
Думаю, я готова к выходу в реальный мир. Как считаешь?
- Я кремень.
Скопировать
I've waded about in these books for so long,
I've forgotten what the real world is like.
It's time I found out.
Я слишком долго жил своими книгами.
Я забыл о реальном мире.
Время вспомнить.
Скопировать
It won't work. This guy?
He doesn't live in the real world.
- He has principles.
Это не получится.
А что тот парень? Он не живет в реальном мире.
- Он имеет принципы.
Скопировать
Send her away floating, all right?
'Cause it's not like the real world where you can fight...
Know what I'm saying?
Пусть она уйдет довольной, понятно?
Потому что это не тот мир, где ты должен драться. Потому что ты можешь заниматься с ней сексом.
Понимаешь меня?
Скопировать
The world you live in is just a sugar-coated topping.
There is another world beneath it... the real world.
And if you want to survive it you better learn to pull the trigger.
Мир, в котором ты живешь, это макушка, покрытая сахаром.
Но существует другой мир - под ней настоящий мир.
И если ты хочешь выжить... учись нажимать на курок.
Скопировать
- All right.
- Yeah, well apparently NYU is very enthusiastic about their students getting some real-world corporate
But you only provide fantasy-world corporate experience.
- Допустим.
- Видимо университет заинтересован в том, чтобы его студенты получали опыт работы в реальных условиях.
Но ты представляешь только опыт работы в условиях выдуманной реальности.
Скопировать
I studied to be a priest.
But then I needed to see the real world.
So I ended up in the jungle.
Я учился на священника.
Но потом решил побродить по свету.
Наконец добрался до джунглей.
Скопировать
No, Jerry, I think you're different.
You know, to be normal in the real world... ... andtodrinkCoca-Colaandeat... ...
Want to go out sometime?
Нет, Джерри, ты просто другой.
Знаешь, чтобы быть нормальным в реальном мире пить "Кока-Колу" и есть жареного цыпленка нужно находиться в заговоре против себя самого.
Х очешь, сходим куда-нибудь?
Скопировать
Writing was all I cared about.
I did not care about the real world.
I cared only about the world of fiction.
Проза это все, что меня волновало.
Меня не волновал реальный мир.
Меня заботил только мир вымысла.
Скопировать
The mistake I made was trying to repair the station from ops.
It may be the nerve centre of the real world, but this is the centre of my world.
Get away from that panel.
Было ошибкой пытаться восстановить станцию из комцентра.
Это может быть нервным центром реальной станции, но вот центр моего мира.
Отойдите от панели.
Скопировать
Odo arrested him straight away.
It seems he was more dangerous in your mind than in the real world.
I did some checking on Letheans.
Он успел преодолеть только два метра прежде, чем Одо арестовал его.
Кажется, он был опаснее в вашем разуме, чем в реальном мире.
Вообще-то, я просмотрел данные по литианцам.
Скопировать
Why can't we just stay tucked away in our little sheltered...?
What is so great about the real world?
What's this about?
Почему... Почему мы просто не можем остаться в наших маленьких защищенных...?
Что такого особенного в реальном мире?
Ты о чем?
Скопировать
I'm supervised 24-7.
It's like being in the Real World house, only real.
Candy bars.
Меня контролируют 24-7.
Как в шоу "За стеклом", только по-настоящему.
О, шоколадки!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Real World (риол yорлд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Real World для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риол yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
