Перевод "холера" на английский

Русский
English
0 / 30
холераcholera
Произношение холера

холера – 30 результатов перевода

Идите к гостям, а я принесу крекер.
О, холера..
Почему, ну почему люди умирают? ! Зачем, Господи?
You go mingle.
oh,crap.
Why do people have to die?
Скопировать
Или тебе небезразлична твоя работа, или нет.
Матти единственный пил из водяного насоса на заднем дворе, но мы исключили псевдомонас и холеру.
Если небезразлична, борись за неё.
Either you care about your job or you don't.
Matty's the only one who drank from that water pump in the backyard, but we eliminated Pseudomonas and cholera.
If you care, you fight to keep it.
Скопировать
ј вот и звонок.
— теми, кто не умрЄт от холеры, увидимс€ завтра в восемь.
'рансин, наконец € нашЄл теб€.
There's the bell.
I'll see all of you who don't die of cholera tomorrow at 8:00.
Francine, I finally found you.
Скопировать
Даже не высовывалась из туалета.
Думаю это холера.
- Или дифтерит.
I couldn't get her out of that bathroom.
I think it's cholera.
- Or diphtheria.
Скопировать
Нет, не могу.
Будет ужасная вспышка холеры в Дели.
Мне лучше все там уладить.
No. Can't.
There's been a terrible outbreak of cholera in Delhi.
I'd better get along, check it out.
Скопировать
- Как это копы?
Холера!
Вы же не сунетесь туда, верно?
- What the fuck do you mean, cops?
Goddamn it.
DEA. You don't plan on entering, do you?
Скопировать
Но это не так, сэр.
Бедность - это не не хватка чего-либо,.. ..но настоящая чума с её.. ..заразительностью холеры, грязью
..пороком и отчаяньем, отражает лишь малую часть признаков из её списка. Даже с целью исследования стоит держаться от неё подальше.
But it isn't, sir.
Poverty is not the lack of anything, but a positive plague, virulent in itself, contagious as cholera, with filth, criminality, vice and despair as only a few of its symptoms.
It is to be stayed away from, even for purposes of study.
Скопировать
Но именно этим я занимался в последнее время.
улучшенный возбудитель тифа, который мистер Кроув мог использовать на Балканах или модифицированная холера
Однако, хотя эти средства служили своей цели у них всегда были ограничения.
Yet that is precisely what I've been doing for some time now.
Whether it be sarin gas for Mr. San... improved typhoid for Mr. Krev to use in the Balkans... enhanced cholera for Mr. Duvalier.
But... while these weapons serve their purpose, there have always been limitations.
Скопировать
Карантин.
Слышал про холеру?
Да, мама.
You've seen the signs on the houses where the coloreds live?
Yes, Mother.
You know the typhus?
Скопировать
"Голос".
Мои ребята проникли в дом... под предлогом прививок от холеры.
Пришлось делать прививки по всему району.
The Voice.
My guys got into the house... on the pretext of giving "cholera" shots.
We had to inject the whole barrio.
Скопировать
Никогда.
Холера в 13-м году.
2000 умерших.
We don't.
Cholera epidemic in 1913.
Two thousand dead.
Скопировать
Это место - источник заразы.
Тиф, малярия, холера - весь медицинский справочник.
Видите, мистер Дитрих?
Whole place is nothing but pestilential swamp.
Typhus, malaria, cholera, yellow fever. You name it, they got it.
You see that, Mr. Dietrich?
Скопировать
Алло? О, я так сильно больна...
Да, боюсь, что это холера.
Не смей уезжать без меня! Если попробуешь, то найдёшь себя в деревянном ящике с ножом в сердце.
If parties will be in a drawer with a knife stuck in the heart.
If you have a heart.
You would not go to Rio without me?
Скопировать
Какая температура у тебя в печах?
При дезинфекции по подозрению в холере — шестьдесят градусов.
опять холера разгулялась?
How hot is it in the ovens, then?
When we disinfect cholera suspects, we bring it up to a hundred and thirty.
Is the cholera loose again now?
Скопировать
При дезинфекции по подозрению в холере — шестьдесят градусов.
опять холера разгулялась?
Ты разве не знаешь?
When we disinfect cholera suspects, we bring it up to a hundred and thirty.
Is the cholera loose again now?
Don't you know?
Скопировать
Начиналось всё с одной из послушниц и вот уже весь монастырь настигало безумие -
- непостижимое и заразное, как холера...
В дошедших до нас Хрониках несчастные женщины с трогательной простотой рассказывают, как Дьявол проникал в монастыри.
Often a single nun was seized, and suddenly thereafter the whole convent was overtaken by insanity -
- a mysterious, contagious insanity.
In writings that have survived to this day, these unhappy women wrote down with touching simplicity how the Devil penetrated the convent.
Скопировать
Несчастье!
Наверняка оспа, холера или проказа!
Давай не будем преувеличивать!
Damn!
No doubts, it's smallpox, cholera or leprosy!
Don't exaggerate!
Скопировать
Черт, кто его запартачил?
Холера, кто тут побывал?
Можно на этом месте представить себе их дурачков,
Who the hell has locked this?
Someone must have been here before us.
I can imagine their stupid sons at their places.
Скопировать
Ты за это заплатишь!
Надеюсь, ты окажешься на кладбище. с холерой, бешенством и чумой!
Освободи меня!
You'll pay for this!
I hope you end up in a graveyard with the cholera and the rabies and the plague!
Cut me loose!
Скопировать
Я так не думаю.
Вспомните, в тот год была холера.
Я и не знал, что ты так разбираешься в истории.
- I don't think so.
Try to recall, the year of cholera.
I didn't know you were so accurate towards history.
Скопировать
- Чего тебе нужно?
- В городе холера.
Эпидемия. Город на военном положении.
- What do you want?
- There's cholera. An epidemic!
The city is under martial law.
Скопировать
У него холера!
Он разносит холеру!
Ловите его!
He's got cholera!
He's been spreading the plague!
Get him!
Скопировать
Г осподи, ну и дела.
Джо Холер не найдет даже свою задницу.
Я знаю, кто это. Есть один кадр. Он до сих пор злится за то, что его оштрафовали на 200 баксов, за сбитый столб на Ридж Роуд в прошлом году.
Jesus Christ, what a mess.
Joe Haller couldn't find his own ass if somebody rammed it full of radium and gave him a Geiger counter.
Could be, I know a fella who's still P. O.'d for that little, uh, fender bender he had back on the Ridge Road last year?
Скопировать
Мы платим налоги для того, чтобы они нас охраняли.
АДжо Холер об этом и не думает.
Энди, в прошлом отчете говорилось, что ты так и не заплатил налоги.
We pay our taxes to keep this town safe.
And Joe Haller ain't doin' it.
Last town report said you were in arrears in your taxes, Andy. Guess you caught up, huh?
Скопировать
Марти, уже поздно.
Надо найти Холеру какую-нибудь бесполезную должность.
Энди, пусть расследованием занимается Джо Холер.
Marty, it's getting late.
And we oughta make Joe Haller, uh, dog catcher. You know, nothing big...
Andy, Andy, lighten up. Let Joe handle the investigation.
Скопировать
Надо найти Холеру какую-нибудь бесполезную должность.
Энди, пусть расследованием занимается Джо Холер.
- Расследованием? - Да.
And we oughta make Joe Haller, uh, dog catcher. You know, nothing big...
Andy, Andy, lighten up. Let Joe handle the investigation.
- Investigation?
Скопировать
Какутебя вообще язык повернулся?
Почемубы тебе, шериф Холер, не поехать на Хармони Хилл, и не откопать то, что осталось от моего сына
Посмотрим, поймет ли он тебя?
You dare to do that!
Why don't you go out to Harmony Hill, Sheriff Haller, and dig up what's left of my boy Brady, and explain to him about private justice.
Would you wanna do that?
Скопировать
Я ни в чем не виноват!
Шериф Холер сказал, что проверит его дом, и чем это закончилось?
С тех пор его никто не видел.
It's not my fault!
Sheriff Haller said he'd check him out.
Guess what? He disappears.
Скопировать
Ты ещё у нас ребёнок.
Уй, холера!
Как бы узнать, что они сейчас затевают?
You are still not getting it.
Damn it.
I wish I knew what they were up to?
Скопировать
Подождите.
Холера!
Вы были правы.
Wait.
Damn it.
You are right.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов холера?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы холера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение