Перевод "набор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение набор

набор – 30 результатов перевода

Это мне?
Благодарность за набор для рисования.
Спасибо.
For me?
Gratitude for the painting tools.
Thank you.
Скопировать
Рэй?
Найди мне Набора Инструментов.
Он захочет с этим разобраться по-своему, и я ему позволю.
Ray?
Get me Toolbox.
He wants to sort this his way and I'm going to let him.
Скопировать
Расскажешь нам в участке.
Ладно, у тебя выбор: либо я тебя арестую, Либо Набор Инструментов убьет тебя.
Господи.
Tell us down the station.
Well, it's a choice between me arresting you and Toolbox killing you.
Jesus.
Скопировать
Этот ковер.
Он немного экзотичен для тебя, правда, Набор Инструментов?
Но я думаю... Пока ты забирал свой героин со склада, Ты вполне мог позволить себе взять все, что тебе понравится.
That rug.
It's a bit ethnic for your taste, in't it, Toolbox?
But I suppose, er... whilst you were removing your heroin from the warehouse, you could afford to take whatever took your fancy.
Скопировать
- По-настоящему?
Набор ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать
- Это было бы потрясающе!
- For reals?
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys could make a million points.
That'd be awesome! So, we're in business then?
Скопировать
Дайте мне 100 sux и 20 мг этомидата (анастезия).
Нужен набор для интубации и срочно в операционную.
Вы собираетесь меня вырубить?
Give me 100 of sux,20 of etomidate.
Get me an intubation tray and an O.R.Room ready now.
Are you gonna put me under?
Скопировать
С кем же это разговаривал Букенья?
Нажми повторный набор.
Сильвер Пикчерс.
To whom, pray tell, was the young mr. Bukenya speaking?
Hit redial.
Silver Pictures.
Скопировать
- Конечно, милый.
- Как у тебя продвигается набор веса?
- А, ужасно.
- Sure, baby.
- How's the weight gaining going?
- Ugh, terribly.
Скопировать
Что происходит?
Вы знаете, как это бывает, Набор Инструментов.
Простите.
What's going on?
You know how it is, Toolbox.
Sorry.
Скопировать
Ужасные вещи. Да.
Я хочу сказать, куда хуже того, что делает мистер Набор Инструментов.
Никаких претензий к нему или еще чего, но...
Bad stuff.
Yeah. I mean way worse than Mr Toolbox.
No offence to him or anything, but...
Скопировать
Мне не интересно.
Набор Инструментов нашел, где прячется Рави, и рассказал шефу, А шеф сказал Набору Инструментов уладить
Шеф не стал бы...
I don't want to know.
Toolbox has found Ravi hiding out and he's told the Guv, and the Guv's told Toolbox to sort it out.
The Guv wouldn't...
Скопировать
- Побежали!
Отличный набор ножей.
- Где ты их достал?
Let's go!
That's a great looking set of knives, pal.
Where'd you get those?
Скопировать
Она всегда одна.
Ничто не объясняет такого набора симптомов.
Мы что-то упускаем.
It's always one.
But nothing explains this constellation of symptoms.
We've got to be missing something.
Скопировать
Слышал, у тебя появился еще один довольный клиент?
Еще один, и я получу набор ножей в подарок.
Ну... вот и все.
I hear you got another satisfied customer.
One more, and I get a set of steak knives.
Well... This is it.
Скопировать
Надо было оставить на тебе этот чертов утюг.
- Набор Инструментов забрал Рави.
- И Энни?
Should have left that bloody iron on you.
- Toolbox has picked up Ravi.
- With Annie?
Скопировать
Не обнаружили ничего плохого.
А как быть с тем набором анализов, которым вы меня обложили?
- Их результаты были повышены.
Nothing bad came up.
Well,what about all those alphabet tests you were railing off?
- I mean,they were elevated or something.
Скопировать
Они только что сказали что ваша группа переполнена, и... и я не смогу в него попасть, если вы подпишете отказ.
Видимо, сейчас идет набор.
Это очень плохо.
They just said that your class was full, and — and I can't get in unless you sign a waiver.
Apparently, there's an opening now.
It's too bad.
Скопировать
- Мистер Хант.
- Набор Инструментов.
Что ты здесь делаешь?
- Mr Hunt.
- Toolbox.
What are you doing here?
Скопировать
О, так вот как мы теперь их устраняем, да?
Мы позволим нашему приятелю Набору Инструментов убить его, а потом все пойдем поедим карри?
Хорошая идея.
Oh, so this is how we do it now, is it?
We let our mate Toolbox kill him, then all go out for a nice curry?
Good idea.
Скопировать
Не стану отнимать у вас много времени, вы же занятой человек.
Мы заглянули, чтобы занести вам набор изысканных сладостей.
И попросить вас пересмотреть решение.
I don't wanna take any more of your time, you're a busy man.
The reason we have stopped by is to drop you off this elaborate bag of goodies.
And to ask you to reconsider.
Скопировать
Столбик красного цвета показывает траты на что-то второстепенное. Например, на журналы, развлечения и прочее.
Например бесчисленные наборы фокусника или профессиональное рыбацкое снаряжение.
Как ты так быстро все нарисовал?
The red bar is what you spend on non-essentials, like magazines, entertainments, things like that.
This scary black bar is what you spend on things that no one ever, ever needs, like multiple magic sets, professional bass fishing equipment.
How do you do this so fast?
Скопировать
Я не принимаю наркотики.
Реанимационный набор сюда!
Остановка дыхания!
I don't do drugs.
Get a crash cart in here!
Respiratory arrest!
Скопировать
Я обожаю рисовать, я бы могла рисовать семь дней в неделю.
Будь моя воля, я бы использовала каждый мелок в моем наборе.
Все ясно.
Well, I can't color enough. I could color all day every day.
If I had my way, I would use every crayon in my box.
We get it.
Скопировать
Так, мы закончили здесь?
Весь набор.
Держись подальше от неприятностей.
So are we done here?
All set.
Stay out of trouble.
Скопировать
Материального обеспечения?
Наборы для газет, журналов, упаковок, гибридов... канцелярские товары
Все, что необходимо для выпуска книги или коллекции
Special Products?
Collections for newspapers and magazines, packs, hybrids, and events too.
Anything that helps to launch a book or collection.
Скопировать
-У учёных.
Полный набор параметров.
Людей, генов, всего.
-The scientists.
The entire blueprint.
Humans, genes, all that.
Скопировать
Мне ли вам рассказывать.
Полный набор. Её волосы.
Кожа, и так далее, и тому подобное.
I mean, uh, like I have to tell you.
She's got, uh hair.
Skin, uh, et cetera.
Скопировать
Я с радостью запишу вас прямо сейчас.
И не забудьте набор "Ла Порте де Аржент", разработанный для каждого из вас на основе рекомендаций ваших
Понюхай.
I'd be happy to set that up Now, I've also put together a personal La Porte D'Argent product system for each of you based on the recommendations of your aestheticians.
Oh, Niles, this smells great.
Try that.
Скопировать
С моим шоу всё в порядке.
Твоё так называемое исследование есть ничто иное как набор запутанных взаимосвязей и посредственных выводов
Извините.
My show is fine.
That so-called research is nothing but a bunch of confounded correlations and mediocre deductions.
Excuse me.
Скопировать
- Кирк, ты несешь ахинею. - Что?
Я немного разбираюсь в машинах, это просто набор слов.
О-у, ладно, ты мог бы никому об этом не рассказывать?
- Kirk, none of that makes any sense.
- What? I know a little about cars, that was all gibberish.
Oh, well, would you mind not telling people about this?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов набор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы набор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение