Перевод "rock-climbing" на русский
Произношение rock-climbing (рокклаймин) :
ɹˈɒkklˈaɪmɪŋ
рокклаймин транскрипция – 30 результатов перевода
He died.
Rock climbing, or something.
He fell.
Он умер.
Скалолазание, или что-то в этом роде.
Упал.
Скопировать
You ready for the gym?
There's a new rock-climbing wall.
We can spot each other.
Готова идти в спортзал?
У них там новая скалолазная стенка.
Мы сможем видеть друг друга.
Скопировать
I'll probably come to school with the truck.
To do some rock climbing?
We'll first do an initiation day.
Я, наверное, приеду к вам в школу.
Проводить урок скалолазания?
Сначала просто демонстрация.
Скопировать
I've learned that you've got to take a break once in awhile.
I've been doing a lot of rock climbing on the holodeck.
Maybe when we're finished tightening all the nuts and bolts, you'd like to join me.
Я поняла, что тебе нужно сделать перерыв на некоторое время.
Я собираюсь вдоволь полазать по скалам на голопалубе.
Может, когда мы закончим закручивать все болты и гайки, ты составишь мне компанию.
Скопировать
- He went "rope" climbing.
- "Rock" climbing, darling.
- What did I say?
- Он уехал в горы.
- Лазает по скалам, милая.
- Как ты сказал?
Скопировать
Hey,
I have that special technique from Komawari, Rock climbing!
Just use it Now everything's gonna be A-OK!
Эй!
Специальная техника Комавари, Восхождение на Гору!
Идеально подойдет для освобождения!
Скопировать
Just use it Now everything's gonna be A-OK!
Oh, it's all coming back to me... the great rock climbing festival!
Ep. 2501, The violent laugh
Идеально подойдет для освобождения!
Помню-помню... Фестиваль покорителей гор!
Высота 2501м над уровнем моря.
Скопировать
- No, no, no.
I'm thinking rock climbing.
All right!
- Нет, нет, нет.
Я думаю скалолазание
Отлично!
Скопировать
All right!
Rock climbing!
Just the two of us?
Отлично!
Скалолазание!
Только ты и я?
Скопировать
I gotta buy some bread.
You know, I am definitely down for some rock climbing.
Yeah, me too.
Мне надо прикупить хлеба.
Знаешь, я определенно собираюсь полазить по скалам.
Да, я тоже.
Скопировать
- Yeah!
Rock climbing?
Where do you come off going rock climbing?
- Да!
Скалолазание?
Где вы собираетесь лазить?
Скопировать
Rock climbing?
Where do you come off going rock climbing?
Rock climbing?
Скалолазание?
Где вы собираетесь лазить?
Скалолазание?
Скопировать
Where do you come off going rock climbing?
Rock climbing?
You need a boost to climb into your bed.
Где вы собираетесь лазить?
Скалолазание?
Тебе нужна помощь чтобы просто залезть на свою кровать.
Скопировать
- What?
Horning in on my rock-climbing trip!
It's just supposed to be me and Tony.
- Что?
Влез в мою скалолазную поездку!
Предполагалось, что это буду я и Тони.
Скопировать
So I turn to her and grandly say:
"Goddess of Rock Climbing, would you marry a klutz?"
I took out the ring.
Я оборачиваюсь к ней и говорю громко:
"Я, недотепа, прошу твоей руки, о богиня скалолазов".
И вытаскиваю кольцо.
Скопировать
I don't know.
I could've gone rock-climbing in Fontainebleau.
Here it is.
Почем мне знать.
А я ведь мог в это время карабкаться по скалам в Фонтенбло.
Вот здесь.
Скопировать
I know... two blocks, to the beach.
You didn't want to go on the camping trip... to the Grand Canyon or rock climbing in Yosemite... or to
I get car sick.
Я знаю... за 2 квартала, на пляж.
Ты не захотела ни поехать в лагерь... в Большом Каньоне, ни залезть на гору в Йосемити... ни поехать на вечеринку 4-ого июля в Энсенаду.
Меня тошнит в машине.
Скопировать
THERE'S THIS NEW EXHIBIT AT THE SCIENCE CENTRE THAT I WANT TO SEE. AND THE MONONGAHELA INCLINE,
PLUS THERE'S A ROCK-CLIMBING WALL THAT I HEARD ABOUT, AND I WANT TO CHECK THAT OUT.
GUS, COME ON. TAKE IT. [ Wailing ]
В Научно-техническом центре проходит новая выставка, на которую я хочу сходить, а вдоль Мононгахелы пустили фуникулёр и оттуда просто невероятный вид на город.
Плюс, как я слышал, открыли тренировочную стену для альпинистов, я хочу посмотреть, что там...
Гас, ну давай, держи...
Скопировать
I know, I get... stupid when I'm scared.
Don't go rock climbing.
Look, I was wondering.... Before this happened, we were having sex.
Я знаю, я просто... веду себя глупо, когда напугана.
Не занимайся скалолазанием.
Послушайте, я тут думала... перед тем как это произошло, мы занимались сексом.
Скопировать
When I was 14, my father was stationed in Japan.
I went rock climbing with this kid from school.
He fell, he got injured, and I had to bring him to the hospital.
Когда мне было 14, Мой отец был в Японии.
Мы занимались скалолазанием с парнем из школы.
Он упал и поранился, и мне пришлось отвезти его в больницу.
Скопировать
It was really beautiful, you should come.
Bob and I took rock climbing lessons once.
Michael wasn't invited on Ryan's camping trip.
Было просто прекрасно. Тебе стоило поехать.
Мы с Бобом однажды брали уроки скалолазания.
Майкла не пригласили в турпоход Райана.
Скопировать
Now, some things are gonna be A little easier to do on Pluto.
If you're really into Rock climbing we're doing Some vertical climbing here, And while it's always exciting
Pluto's gravity Is roughly 1/15th Of the Earth's.
Некоторые вещи было бы легче сделать на Плутоне.
Если вы любите лазить по горам, тогда знаете, как это увлекательно, но приходится бороться с силой тяжести.
Сила тяжести на Плутоне равна 7% силы тяжести на Земле.
Скопировать
These days there are few predators in the Mayanghe(ÂéÑôºÓ) Reserve which might pose a risk to baby monkey but in past centuries, this area of south China was home to leopards, pythons, and even tigers
To survive dangerous night prowlers(DZÐÐÕß) the langurs went underground using their rock climbing skills
Filmed in near darkness using a night vision camera the troop clmbers(ÅÊ) along familiar ledges(±Ú¼Ü) worn smooth by generations before them
¬ эти дни есть немного хищников в Mayanghe (¬й—фЇ") "апас, который мог бы представл€ть угрозу дл€ обезь€ны ребенка но в прошлых столети€х, эта область южного ита€
€вл€лс€ родиной леопардов, питонов, и даже тигров ѕережить опасных вечерних брод€г ("±––'я) langurs ушел в подполье использование их навыков скалолазани€, чтобы искать убежище в недоступных пещерах
—н€тый в близкой темноте, использу€ вечернюю камеру видени€ отр€д clmbers (≈ ) вдоль знакомых выступов (±ЏЉ№) носивший гладкий поколени€ми перед ними
Скопировать
What's that supposed to mean?
It means that I would like to go to brunch but you would rather go rock climbing.
Or I wanna go wine tasting in Napa but you would rather go to Baja and go kite surfing.
Что ты хочешь этим сказать?
Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием.
Или я хочу поехать на дегустацию вин в Напу, но ты предпочитаешь отправиться в Баху и заняться серфингом.
Скопировать
What happened?
Rock-climbing.
During his rock-climbing course.
Что произошло?
Скалолазание.
Во время его курсов скалолазания.
Скопировать
Rock-climbing.
During his rock-climbing course.
He fell.
Скалолазание.
Во время его курсов скалолазания.
Он сорвался.
Скопировать
I enjoyed breaking my butt for 25 years?
Who paid for this place, his moped, guitar lessons, rock-climbing course?
Stop it, Paul!
Мне нравится бездельничать все 25 лет?
Кто же интересно, по его мнению, платит за этот дом? За его скутер, уроки гитары, курсы скалолазания....
Хватит Поль.
Скопировать
Wow.
Steve was so good-looking and he loved jazz and rock-climbing.
He took me to nice places and gave me multiple...
- Да.
Стив был таким симпатичным. Он любил джаз и альпинизм.
Водил меня в чудные рестораны. С ним я испытывала сразу несколько орг--
Скопировать
Tell me what to do.
Well, pick out a person who has done rock climbing.
- Rock climbing?
Скажи, что я должен делать.
Ммм... найди человека, который занимается скалолазанием.
- Скалолаза?
Скопировать
Well, pick out a person who has done rock climbing.
- Rock climbing?
- Yeah.
Ммм... найди человека, который занимается скалолазанием.
- Скалолаза?
- Ага.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rock-climbing (рокклаймин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rock-climbing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рокклаймин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
