Перевод "rock-climbing" на русский
Произношение rock-climbing (рокклаймин) :
ɹˈɒkklˈaɪmɪŋ
рокклаймин транскрипция – 30 результатов перевода
It was really beautiful, you should come.
Bob and I took rock climbing lessons once.
Michael wasn't invited on Ryan's camping trip.
Было просто прекрасно. Тебе стоило поехать.
Мы с Бобом однажды брали уроки скалолазания.
Майкла не пригласили в турпоход Райана.
Скопировать
I know... two blocks, to the beach.
You didn't want to go on the camping trip... to the Grand Canyon or rock climbing in Yosemite... or to
I get car sick.
Я знаю... за 2 квартала, на пляж.
Ты не захотела ни поехать в лагерь... в Большом Каньоне, ни залезть на гору в Йосемити... ни поехать на вечеринку 4-ого июля в Энсенаду.
Меня тошнит в машине.
Скопировать
I don't know.
I could've gone rock-climbing in Fontainebleau.
Here it is.
Почем мне знать.
А я ведь мог в это время карабкаться по скалам в Фонтенбло.
Вот здесь.
Скопировать
THERE'S THIS NEW EXHIBIT AT THE SCIENCE CENTRE THAT I WANT TO SEE. AND THE MONONGAHELA INCLINE,
PLUS THERE'S A ROCK-CLIMBING WALL THAT I HEARD ABOUT, AND I WANT TO CHECK THAT OUT.
GUS, COME ON. TAKE IT. [ Wailing ]
В Научно-техническом центре проходит новая выставка, на которую я хочу сходить, а вдоль Мононгахелы пустили фуникулёр и оттуда просто невероятный вид на город.
Плюс, как я слышал, открыли тренировочную стену для альпинистов, я хочу посмотреть, что там...
Гас, ну давай, держи...
Скопировать
Hey,
I have that special technique from Komawari, Rock climbing!
Just use it Now everything's gonna be A-OK!
Эй!
Специальная техника Комавари, Восхождение на Гору!
Идеально подойдет для освобождения!
Скопировать
So I turn to her and grandly say:
"Goddess of Rock Climbing, would you marry a klutz?"
I took out the ring.
Я оборачиваюсь к ней и говорю громко:
"Я, недотепа, прошу твоей руки, о богиня скалолазов".
И вытаскиваю кольцо.
Скопировать
I'll probably come to school with the truck.
To do some rock climbing?
We'll first do an initiation day.
Я, наверное, приеду к вам в школу.
Проводить урок скалолазания?
Сначала просто демонстрация.
Скопировать
Just use it Now everything's gonna be A-OK!
Oh, it's all coming back to me... the great rock climbing festival!
Ep. 2501, The violent laugh
Идеально подойдет для освобождения!
Помню-помню... Фестиваль покорителей гор!
Высота 2501м над уровнем моря.
Скопировать
He died.
Rock climbing, or something.
He fell.
Он умер.
Скалолазание, или что-то в этом роде.
Упал.
Скопировать
You ready for the gym?
There's a new rock-climbing wall.
We can spot each other.
Готова идти в спортзал?
У них там новая скалолазная стенка.
Мы сможем видеть друг друга.
Скопировать
I've learned that you've got to take a break once in awhile.
I've been doing a lot of rock climbing on the holodeck.
Maybe when we're finished tightening all the nuts and bolts, you'd like to join me.
Я поняла, что тебе нужно сделать перерыв на некоторое время.
Я собираюсь вдоволь полазать по скалам на голопалубе.
Может, когда мы закончим закручивать все болты и гайки, ты составишь мне компанию.
Скопировать
Well, I don't think so.
Look, I have joined running clubs, skiing clubs, rock climbing clubs, I play golf, tennis, racket ball
I go to every sporting event there is.
Не думаю.
Я вступила в клубы по бегу, лыжам, скалолазанию, играю в гольф, теннис, сквош,
Везде, где есть мячи и мужики, есть я.
Скопировать
Okay.
Rock climbing?
Hang off a 500-foot cliff by ropes and those little metal key chains?
Ладно.
Скалолазание?
Взбираться на 150-метровую скалу с помощью веревок и тех маленьких брелков?
Скопировать
No, that sounds exhausting.
Do you want to drive five hours to go rock climbing with her, and be expected to have sex after?
I do not.
Нет, это звучит утомительно.
Или ты хочешь провести 5 часов за рулем, чтобы карабкаться с ней по скалам, а потом от тебя еще и будут ожидать секса?
Точно нет.
Скопировать
Charlie didn't want Linda to see the list. There are only two left:
"go rock climbing and make Lena whole."
Okay, um, who's Lena? Lena Silver.
Чарли не хотел, чтобы Линда видела этот список.
Осталось всего два пункта: "отправиться в горы, и расплатиться с Леной".
Хорошо, и кто такая Лена?
Скопировать
I took them.
remodeled stress or other fractures in the wrists and metacarpals indicate someone who has not been rock
You shouldn't be reading, Dr. Wells. I'm sorry.
Конечно.
Я видел их. Отсутствие растяжения по краям фаланг, где прикрепляется сгибающая мышца, и отсутствие реконструированного напряжения или других переломов запястья и запястных костей указывает на то, что жертва не занималась скалолазаньем.
Вы не должны читать, доктор Уэллс.
Скопировать
No, no, that's not a good idea.
I've been rock climbing my entire life.
If you give me a boost, I can brace myself in there and shimmy up.
Нет, нет, это плохая идея.
Я всю жизнь занимаюсь скалолазанием.
Если подтолкнете меня, я пролезу туда и смогу подняться.
Скопировать
What have you done to my school?
I put in a rock-climbing wall, all the classrooms are skate parks, we got zip-line stairwells, Terminator
two tetherball poles. How will children learn if they don't feel like they're in kid jail?
Что ты наделал с моей школой?
Я добавил стену для скалолазанья, все учебные комнаты теперь скейт-парки, вместо лестниц у нас верёвочные спуски, Терминаторы работают физруками, а ваш кабинет - лес, населенный призраками. призраки в подарок, - и, верите или нет два столба для игры с мячом.
Как дети научатся чему-либо, если не будут чувствовать себя в детской тюрьме?
Скопировать
Of course it is.
You ever been rock climbing?
We climbing this?
Ну, конечно.
– Скалолазанием занимались?
– Наверх полезем
Скопировать
I'm exhausted!
The rock climbing, the guitar, and the cooking!
- The cooking?
Я на пределе!
Скалолазание, гитара, готовка!
Готовка?
Скопировать
Are you kidding?
Like the rock climbing?
What? That was the worst!
- Ты шутишь? - Нет.
Например, скалолазание.
Это же было самое худшее!
Скопировать
When is Tag ever there?
It seems like he's always sailing, or rock climbing, or something...
Oh, no, no, he is most definitely living there.
Когда тым вообще Тэг бывает?
Похоже что он всегда плавает или по скалам лазает или еще что в этом роде...
О, нет, нет, он определенно там живет.
Скопировать
It's French!
Okay, over there is the movie theater, and beyond that is the rock-climbing wall.
A talking manatee?
Он французский!
Так, там кинотеатр, а за ним стена для скалолазания.
Говорящий ламантин? !
Скопировать
I gotta buy some bread.
You know, I am definitely down for some rock climbing.
Yeah, me too.
Мне надо прикупить хлеба.
Знаешь, я определенно собираюсь полазить по скалам.
Да, я тоже.
Скопировать
- What?
Horning in on my rock-climbing trip!
It's just supposed to be me and Tony.
- Что?
Влез в мою скалолазную поездку!
Предполагалось, что это буду я и Тони.
Скопировать
- No, no, no.
I'm thinking rock climbing.
All right!
- Нет, нет, нет.
Я думаю скалолазание
Отлично!
Скопировать
All right!
Rock climbing!
Just the two of us?
Отлично!
Скалолазание!
Только ты и я?
Скопировать
Where do you come off going rock climbing?
Rock climbing?
You need a boost to climb into your bed.
Где вы собираетесь лазить?
Скалолазание?
Тебе нужна помощь чтобы просто залезть на свою кровать.
Скопировать
- Yeah!
Rock climbing?
Where do you come off going rock climbing?
- Да!
Скалолазание?
Где вы собираетесь лазить?
Скопировать
Rock climbing?
Where do you come off going rock climbing?
Rock climbing?
Скалолазание?
Где вы собираетесь лазить?
Скалолазание?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rock-climbing (рокклаймин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rock-climbing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рокклаймин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение