Перевод "уменьшающийся" на английский
Произношение уменьшающийся
уменьшающийся – 30 результатов перевода
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Известите нас об отклонениях и корректировках
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
You're on automatic control at pre-set speed.
(notify variations and corrections.
Скопировать
Все меньше и меньше.
Уменьшается и уменьшается...
Уменьшается...
It's getting smaller and smaller.
Smaller and smaller...
Smaller...
Скопировать
Пока еще половина.
Если ты будешь вести себя так отвратительно, то я начну уменьшаться.
Стану одной четвертью, потом восьмой...
So far.
If you go on being so nasty, I'll start shrinking.
I'll shrink down to one fourth, then to one eighth...
Скопировать
- На треть мощности.
Колебания уменьшаются.
Орбита стабилизируется.
- One-third power.
Variance fading.
Orbit stabilising.
Скопировать
- Двигатели тормозят, сэр.
- Скорость не уменьшается.
- Сорок.
- Engines cutting back, sir.
- No decrease in speed.
- Forty.
Скопировать
Потом они мочат шкуру, а потом...
Она уменьшается и становится узкой, такой тесной...
Что иногда у них буквально глаза вылезают.
Then they wet it, then...
It shrinks and gets tighter, so tight...
That sometimes her eyes can pop right out.
Скопировать
Он идет.
Расстояние уменьшается.
Скорость упала ниже световой.
Here he comes.
Range decreasing.
Speed dropping close to sub-light.
Скопировать
Пушки зафиксированы на цели.
Расстояние уменьшается.
Семьдесят пять тысяч километров.
Phasers locked on target.
Range closing.
Seventy-five thousand kilometres.
Скопировать
Радиация выше допустимого, доходит до летальной дозы.
Расстояние 51 метр и продолжает уменьшаться, сэр.
Расчеты фазеров, приготовиться.
Radiation passing the tolerance level, entering lethal zone.
Range, 51 meters and still closing, sir.
Phaser crew, stand ready.
Скопировать
Да, в нём даже нет печки.
Она уменьшает скорость.
Ни черта себе!
Yeah, it doesn't even have a heater.
It slows it down.
Holy shit!
Скопировать
Сэр, ПСС (поисково-следящая система) подтверждает зрительный контакт.
Скорость 20 и уменьшается... - Гавайи и Хьюстон ведут...
- Каково положение?
500 miles and closing.
Velocity 20mps, decreasing...
- Hawai have tracking.
Скопировать
Черт возьми, Вторая Мировая подарила нам шариковую ручку!
Во время войны число самоубийств уменьшается.
Правда, что ли?
Hell, World War II gave us the ballpoint pen.
During wartime, the national suicide rate goes down.
Is that a fact?
Скопировать
Скорость захода?
Скорость: 19,000 и уменьшается.
Второй сигнал на экране.
Re-entry speed?
Speed: 19,000 reducing.
Second bleep on screen.
Скопировать
Подождите.
Скорость: 12,000 и уменьшается.
Контролированный ли заход?
Stand by.
Speed: 12,000 reducing.
Controlled re-entry?
Скопировать
Мы очень близки к прохождению нулевой точки.
Я не буду уменьшать скорость на этом решающем этапе.
Как хотите, директор.
We are very near penetration zero.
I will not decelerate at this crucial stage.
As you wish, Director.
Скопировать
-Истинное чудо!
Он сокрушает горы... осушает реки и уменьшает моря!
Мы на Африканской земле!
Whyareyousurprised?
God is with us. He pulls down mountains, dries rivers and makes the sea small.
We are in Africa.
Скопировать
Разрушение планеты неизбежно, капитан.
Она уменьшается в размере с возрастающей скоростью.
Пока планета продолжает уменьшаться, ее поверхность отдаляется от нас.
Planet breakup is imminent, captain.
Shrinking in size at an increasing rate.
As the planet continues to shrink in size, its surface moves away from us.
Скопировать
Она уменьшается в размере с возрастающей скоростью.
Пока планета продолжает уменьшаться, ее поверхность отдаляется от нас.
Заставляя нас постепенно снижаться, чтобы сохранять расстояние.
Shrinking in size at an increasing rate.
As the planet continues to shrink in size, its surface moves away from us.
Forcing us to spiral down to maintain the same distance from it.
Скопировать
- Магнитное поле продолжает смещаться, сэр.
Масса планеты продолжает уменьшаться.
- Все сканирующие станции готовы, все записывающие приборы функционируют, капитан.
- Yes, sir. - Magnetic field continuing to shift, sir.
Planet continuing to shrink in mass.
- Mr. Spock? - All scanning stations manned, all recorders functioning, captain.
Скопировать
- Батареи бластеров готовы, сэр.
- Расстояние 43000 и уменьшается.
- Что скажете, мистер Спок?
- Phaser banks standing by, sir.
- Range 43,000 and closing.
- What do you read, Mr. Spock?
Скопировать
Мы нашли это в кладовой
Там фотолаборатория и аппарат, чтобы уменьшать снимки
Это правда.
Hey, Rico. We have found it. In the pantry.
A darkroom for cameras for developing pictures and all kinds of machinery to make them small.
And it's all true.
Скопировать
hehe бн
Вы не уменьшаетесь снова
Ok, ok,
hehe ¡
You do not decline again
Ok, ok.
Скопировать
Есть изображение на экране радара.
Текущий отчет: высота, восемьдест пять миль, уменьшается.
Скорость 18 000, уменьшается до... 17 000... 16 000...
We have radar contact on screen now.
Tracking report: Height, Eighty-five miles, still reducing.
Speed eighteen thousand reducing to... seventeen thousand. Sixteen thousand.
Скопировать
Текущий отчет: высота, восемьдест пять миль, уменьшается.
Скорость 18 000, уменьшается до... 17 000... 16 000...
Что ж, после того, что приблизительно можно назвать возвращением по современным стандартам, астронавты Ван Лиден, Мичелсом и Лефи, вскоре ощутят удары о земную атмосферу когда будут спускаться на своих огромных парашутах поледние несколько миль до места их приземления.
Tracking report: Height, Eighty-five miles, still reducing.
Speed eighteen thousand reducing to... seventeen thousand. Sixteen thousand.
Well, after what was a pretty rough re-entry by... present day standards, astronauts Van Lyden, Michaels and Lefee... will soon be experiencing the buffeting of Earth's atmosphere, when their huge parachutes lower them on the last few miles of their descent.
Скопировать
К тому же, все что мы знаем, это что космическая капсула находится где-то на юге Англии.
Скорость упала до тридцати миль и уменьшается.
Капсула сместилась на два градуса к северо-северо-западу.
As it is, all we know is that the space capsule is about... to land somewhere in the south of England.
Drop speed now thirty miles and reducing.
Capsule drifting sou-sou-west two degrees.
Скопировать
Высота - одна сотня миль.
Скорость 20 000 и уменьшается.
Восемь... семь... шесть... пять... четыре... три... две... одна ... ноль.
Height, one hundred miles.
Speed, twenty thousand and reducing.
Eight. Seven. Six.
Скопировать
Это плохо...
Текущий отчет: высота девятнадцать миль и уменьшается.
Скорость 20 000 и держится.
It's no good.
Tracking report: Height, ninety miles and reducing.
Speed, twenty thousand and holding.
Скопировать
Потом Холль проводит подопытного в душевую.
Излучение действует во время принятия душа - тогда человек уменьшается.
Равномерно...
Holl then conducts the guinea pig to the shower.
Radiation acts during the shower and the person is miniaturized.
Evenly ...
Скопировать
Посмотрите!
Кабина уменьшается незаметно.
Когда человек выходит из-под душа 10-кратно уменьшенный все, что его окружает - также 10-кратно уменьшено!
Observe!
The shower unit shrinks quickly.
When the person emerges he has unknowingly undergone a ten-fold reduction.
Скопировать
Уменьшается и уменьшается...
Уменьшается...
Я маленький мальчик.
Smaller and smaller...
Smaller...
I'm a little boy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов уменьшающийся?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уменьшающийся для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
